Resumen de contenidos para Danby Designer DWC310BL
Página 1
OWNER’S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Model • Modèle • Modelo DWC310BL WINE COOLER CAUTION: Owner’s Manual ..... . .1-4 Read and follow all safety rules and •...
Página 2
LIMITED PRODUCT WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts (ie.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove the exterior and interior packings, wipe the outside ATTENTION thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air GROUNDING INSTRUCTIONS circulate freely around the cabinet.
Página 4
NOTE: Wait 3 to 5 minutes before restarting if operation has Replace light bulb cover. Re-install screw to secure cover. been interrupted. Wine Racks (Shelves): This unit is equipped with the following slide-out shelves; Interior Light The operation of the interior light is "manually" •...
Página 5
1. THERMOSTAT DIAL: (Externally mounted rear wall thermostat) For controlling the temperature inside the wine cooler. Turns the motor (compressor) on /off as soon as the temperature rises/falls above/below the set cooling level. 2. PLASTIC COATED CANTILEVER SHELVES: Odor resistant, rustproof, and removable for easy cleaning. 3.
GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Pièces en plastique (la porte de l’évaporateur, gardes de porte, couvercle et bacs sont couverts par une garantie sans extension de 30 jours de la date d’achat.
Página 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTION INSTALLATION Enlever les emballages extérieures et intérieures. Essuyer ATTENTION complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un recoin étroit ou proche d’une source d’air chaud, au soleil direct ou MISE À...
Lumière intérieure Changement d'ampoule La lumière intérieure est contrôlée manuellement; elle n’est pas Pour changer l'ampoule de la lampe intérieure; contrôlée par l’ouverture ou la fermeture de la porte. Pour Enlever la vis de couvercle d'ampoule, enlever le couvercle. allumer la lumière, appuyez sur l’interrupteur qui se trouve à la Dévisser l'ampoule.
Página 9
CONTRÔLES ÉLECTRONIQUES DE LA TEMPÉRATURE: (Contrôles installés à l’avant, à l’extérieur du cabinet). Ces commandes contrôlent la température à l’intérieur du cabinet à vins. Ils mettent le moteur en marche ou l’arrêtent dès que la température dépasse en plus ou en moins le niveau de refroidissement demandé.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de funcionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie bien el ATENCIÓN exterior con un paño suave seco, y el interior con un paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o INSTRUCCIONES PARA cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar húmedo.
Luz interior Cambio de la bombilla La operación de la luz interior es manual y no se activa al abrir y Para cambiar la bombilla del compartimiento interior; cerrar la puerta. Para encender la luz, oprima el interruptor Saque el tornillo que sujeta el protector de la bombilla; ubicado en el costado izquierdo del compartimiento de la saque el protector.
1. CONTROLOES ELECTRÓNICOS DE TEMPERATURA: (Controles montados sobre la cara frontal externa) Para controlar la temperatura del interior del refrigerador para vinos. Enciende y apaga el motor en cuanto la temperatura supera o es menor al nivel de refrigeración deseado. 2.
Canada and the U.S. Model • Modèle • Modelo When requesting service or ordering parts, always provide the following information: DWC310BL • Product Type • Model Number • Part Number • Part Description...