Resumen de contenidos para Danby Designer DBC039A1BDB
Página 1
BEVERAGE CENTER Owner’s Manual......1 - 9 MODEL • MODÈLE • MODELO CENTRE DE BREUVAGES Manuel du propriétaire....10 - 18 DBC039A1BDB CENTRO DE BEBIDAS Manual del propietario....19 - 27 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 www.Danby.com DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
Página 2
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance is not intended for use by persons refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, •...
Página 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS LOCATION FEATURES • Two people should be used when moving the 1. Child Proof Lock With Key appliance. 2. Electronic Display and Controls: For viewing and regulating the temperature of the beverage • Remove interior and exterior packaging prior to center.
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL FUNCTION INSTRUCTION 1. Power Button: Press this button to turn the The default temperature setting is 54°F (12°C). The appliance on. Press and hold this button for 3 default temperature scale is °F. seconds to turn the appliance off. To switch the display between °F and °C, press 2.
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS STORAGE INSTRUCTIONS The maximum capacity of this appliance is 124 cans in 350 ml size or 88 cans and 7 wine bottles in 750 ml size. The top shelf holds 18 cans laying on their sides. The second and third shelves each hold 35 cans. The wine rack can store up to 7 bottles of wine in 750 ml size.
Página 7
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to internal components. 1.
Página 8
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is unplugged before cleaning. This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. • To clean the inside of the appliance, use a soft Defrost water from the appliance is channeled into cloth and a solution of a tablespoon of baking a drip tray located above the compressor.
Página 9
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power •...
Página 10
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used conditions intended by the manufacturer.
Página 11
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons au service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil, car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi...
Página 12
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas des personnes (y compris des enfants) dont les percer les tubes de réfrigérant.
Página 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION EMPLACEMENT CARACTÉRISTIQUES • Deux personnes doivent être utilisées pour 1. Verrouillage anti-enfant avec clé déplacer l’appareil. 2. Affi chage et contrôle électronique: Pour visualiser et réguler la température du centre de • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant boissons.
Página 14
CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE INSTRUCTION DE FONCTION 1. Bouton d’alimentation: Appuyez sur cette La température par défaut est de 54°F (12°C). touche pour allumer l’appareil. Maintenez cette L’échelle par défaut de température est °F. touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil..
Página 15
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE STOCKAGE La capacité maximale de cet appareil est de 124 canettes de 350 ml ou 88 canettes et 7 bouteilles de vin de 750 ml de taille. L’étagère supérieure contient 18 canettes posées sur leurs côtés. Les deuxième et troisième étagères contiennent chacun 35 canettes.
Página 16
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé sur son dos ou sur son côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
Página 17
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage nettoyer une partie de l’appareil. automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez est canalisé...
Página 18
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté...
Página 19
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating normales recommandées par le fabricant.
Página 20
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
Página 21
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Este aparato no está diseñado para ser usado por Refrigerante infl amable usado. No perforar la personas (incluyendo niños) cuyas capacidades tubería del refrigerante.
Página 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN UBICACIÓN CARACTERISTICAS • Se deben utilizar dos personas al mover el 1. Cerradura de prueba de niño con llave aparato. 2. Pantalla y controles electrónicos: Para ver y regular la temperatura del centro de bebidas. •...
Página 23
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN 1. Botón de encendido: Pulse este botón para El ajuste de temperatura predeterminado es 54°F encender el aparato. Mantenga presionado (12°C). La escala de temperatura predeterminada este botón durante 3 segundos para apagar el es °F.
Página 24
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO La capacidad máxima de este aparato es de 124 latas de 350 ml de tamaño o 88 latas y 7 botellas de vino de 750 ml de tamaño. El estante superior sostiene 18 latas que ponen en sus lados.
Página 25
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
Página 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada Esta unidad está equipada con una función antes de limpiar cualquier parte del aparato. de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación • Para limpiar el interior del aparato, utilice un del aparato se canaliza en una bandeja de goteo paño suave y una solución de una cucharada situada por encima del compresor.
Página 27
SOLUCIÓN SUGERIDA Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona...
Página 28
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Página 32
MODEL • MODÈLE • MODELO DBC039A1BDB Printed in China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Impreso en China...