Resumen de contenidos para Danby Designer DWC040A3BSSDD
Página 1
WINE COOLER REFROIDISSEUR À VIN ENFRIADOR DE VINO OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE GUÍA DE UTILIZACION Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DWC040A3BSSDD 2016.05.03...
Página 2
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Página 3
CONTENTS WINE COOLER CAUTION Owner’s Use and Care Guide ........1-10 Read and follow all safety rules and • Welcome operating instructions before fi rst use of this • Important Safety Information product. • Installation Instructions • Features • Operation PRÉCAUTION •...
Página 4
Thank you for choosing Danby We know you’re excited. We are too! However, the more familiar you are with your new appliance, the better experience you will have. We therefore strongly suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance. It contains important operational information that will help you make full use of the technical features available in your Danby appliance.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS FEATURES OF YOUR WINE COOLER 1. Handle 4. Black wire shelves with stainless steel color trim 2. Magnetic Door Gaskets: Tight fi tting 5. Electronic Display and Controls: For viewing and seals retain all the cooling power and regulating the temperature for both compartments of the humidity levels.
Página 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR SWING REVERSAL TOOLS REQUIRED Phillips #2 screwdriver and an adjustable wrench. WARNING To reduce the risk of fi re, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections below. Fig.2 Fig.1 Fig.3...
Página 9
OPERATING INSTRUCTIONS THE CONTROLS OF YOUR WINE COOLER : Indicator light illuminates to signify the Button : Used to set the temperature in the cooling mode is currently in operation. upper zone (see ‘Setting the Temperature’ below). Window: For viewing the temperature of the Button : Used to set the temperature in the upper zone.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS WINE STORAGE In order to achieve the maxi- Fig. A mum capacity of thirty-eight (38) bottles, it will be necessary to position the bottles alternately IMPORTANT on the upper four (4) racks, as shown in Fig. A. This will allow Store wine in sealed for the storage of seven (7) 750 bottles only.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS WINE STORAGE Make sure the shelf is aligned with the lock block when taking the shelf out or putting it back into the unit. To remove a rack from its locked IMPORTANT position, tilt the rack as shown in Fig. D and pull outward.
Página 12
TROUBLESHOOTING GUIDE Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this troubleshoot- ing guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.
Página 13
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by the manufacturer.
Página 14
Merci d’avoir choisi Danby Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre nouvel appareil.
Página 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afi n de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.
Página 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afi n de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.
Página 17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1. Verrou à l’épreuve des enfants 4. Clayettes grillagées noires avec garniture de cou- leur acier inoxydable 2. Joint étanche magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de 5. Commande électronique: Pour ajuster la tempéra- température et d’humidité...
Página 18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION COMMANDES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis cruciforme nº 2 et une clé réglable. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de brûlures, de choc électrique ou de bles- sures lors de l’utilisation de votre appareil, respectez les précautions de base, y com- pris les sections ci-dessous;...
Página 19
OPÉRATION COMMANDES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN : Le voyant s’allume pour indiquer que le Réglage Supérieur : Réglez la cycle de refroidissement est presentment en marche. température de la zone supérieure par intervalles d’un degré (référez-vous au Fenêtre: Pour voir la température de la zone “Réglage de la température”...
Página 20
OPÉRATION ENTREPOSAGE Pour atteindre la capacité maximale Fig. A de trente-huit (38) bouteilles, il DES VINS est nécessaire de positionner les bouteilles de manière alternée sur les quatre (4) tablettes supérieures, tel qu’illustré dans la Fig. A. De IMPORTANT cette façon, vous pouvez ranger sept (7) bouteilles de 750 ml par Entreposez le vin seulement tablette dans chacune des quatre...
Página 21
OPÉRATION ENTREPOSAGE En retirant la clayette ou en la remettant dans l’unité, veillez à ce qu’elle soit alignée DE VIN avec le bloc de serrure. Pour enlever une tablette de la position verrouillée, inclinez l’étagère comme mon- IMPORTANT tré dans la fi gure D et tirez à l’extérieur. Fig.
Página 22
DÉPANNAGE Parfois, il peut arriver qu’un problème mineur survienne et qu’il ne soit pas nécessaire de faire appel à un réparateur. Servez-vous de ce guide de dépannage pour déterminer la cause possible du problème. Si l’appareil continue de mal fonctionner, appelez un centre de réparation agréé ou encore le numéro gratuit 1-800-263-2629 de Danby pour obtenir de l’aide.
Página 23
GARANTIE LIMITÉE SUR LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Cet appareil de qualité...
Página 24
Gracias por elegir Danby Sabemos que está emocionado. Nosotros lo estamos también! Sin embargo, cuanto más se familiarice con su nuevo aparto, mejor será su experiencia. Por lo tanto le sugerimos de manera especial que lea este manual de instrucciones antes de conectar su nuevo aparato.
Página 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada. ADVERTENCIA IMPORTANTE ADVERTENCIA PELIGRO, RIESGO DE QUE LOS NIÑOS...
Página 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada. INSTRUCCIONES PARA Este artefacto debe estar Par un mejor funcionamiento,...
Página 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL ENFRIADOR DE VINOS 1. Manija 4. Estantes de alambre negro con bordes de color acero inoxidable. 2. Juntas magnéticas de la puerta: Los sellos herméticos conservan toda la potencia de refrigeración 5. Pantalla y controles electrónicos: Para ver y y los niveles de humedad.
Página 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PUERTA BATIENTE INVERTIDA HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador Phillips n.° 2 y llave inglesa ajustable. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su artefacto, siga las precauciones básicas incluidas las secciones siguientes. Fig.2 Fig.1 Fig.3...
Página 29
OPERACIÓN CONTROLES DEL ENFRIADOR DE VINOS Botón: Se utiliza para establecer la : La luz indicadora se ilumina para indicar el temperatura en la zona superior (consulte más modo de enfriamiento con el que está funcionando adelante "Confi guración de la temperatura"). en ese momento.
Página 30
OPERACIÓN ALMACÉN DE VINOS Para lograr la máxima Fig. A capacidad de treinta y ocho (38) botellas, será necesario alternar la posición de las botellas en IMPORTANTE cuatro (4) botelleros en la parte superior, como se muestra en Solo guarde vino sellado la Fig.
Página 31
OPERACIÓN ALMACÉN DE VINOS Asegúrese de que el estante esté alineado con el bloqueo del seguro al sacar el estante o al colocarlo en la unidad. IMPORTANTE Para retirar un botellero de su posición bloqueada, incline el botellero No cubra los botelleros como se muestra en la Fig.
Página 32
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS Ocasionalmente, puede surgir algún problema de menor importancia y no será necesario llamar al servicio técnico. Utilice esta guía de solución de problemas para obtener una posible solución. Si la unidad continúa funcionando incorrectamente, llame al servicio técnico autorizado o al número gratuito de Danby1-800-263-2629 para obtener asistencia. Problemas Posibles causas de problemas Qué...
Página 33
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
Página 36
WINE COOLER REFROIDISSEUR À VIN ENFRIADOR DE VINO MODEL • MODÈLE • MODELO DWC040A3BSSDD WINE COOLER REFROIDISSEUR À VIN All repair parts are available for purchase or special Toutes les pièces de rechange ou commandes order when you visit your nearest service depot.To spéciales sont disponibles à...