15 Befeuchtung
Schließen Sie den
SV..ECS nicht direkt
an die
Trinkwasserleitung an. Ggf. ist
ein Rückflussverhinderer oder
ähnliche technische
Maßnahmen vorzusehen.
1. Seitenteil abnehmen und
Rohrverschlüsse abnehmen.
2. Wasseranschluss herstellen.
3. Seitenteil montieren.
•
Bauen Sie einen
Schmutzfilter in die
Zuleitung ein. Die Düse
kann sonst verstopfen.
•
Kalkhaltiges Wasser
begünstigt das Verkalken
der Befeuchtungsdüse.
Sehen Sie bei hohen
Wasserhärten (ab 14° dH)
eine Entkalkung vor.
•
Min. Wasserdruck: 3 bar
•
Max. Wasserdruck: 10 bar
•
Wasserdurchsatz je Düse
bei 3 bar: 6 l/h
•
Anschluss: Cu.- Rohr
Ø 10 mm
•
Water spray nozzle
Don't connect the
SV..ECS directly to
the fresh water pipe.
If applicable a reflow barrier or
similar technical measures have
to be performed.
1. Remove side panel and tube
seal.
2. Connect to water supply
3. Fit the side panel
To prevent blockage oft the
water spray nozzle, mount a
dirt filter into the water
supply on site.
•
Hard water favors the
calcification of the spray
nozzle. Provide water
softening at high water
hardness.
•
Min. water pressure: 3 bar
•
Max. water pressure: 10 bar
•
Water flow per nozzle at 3
bar: 6 l/h
•
Connection: Copper tube
Ø 10 mm
Filter
Befeuchtungsdüse
Dirt trap
Water spray nozzle
Filtro
Ducha para humidificación
Humidificador
No realice la conexión
del SV..ECS
directamente a la línea
de agua potable. Si es
necesario, instale una válvula
anti-retorno u otra solución
técnica similar.
1. Sacar la parte lateral y quitar
los capuchones de los tubos.
2. Unir el tubo del humidificador
con el circuito de agua.
3. Montar nuevamente la tapa
lateral.
•
Se instalará un filtro de
agua en el circuito de
alimentación para prevenir
la obstrucción de la ducha.
•
Las aguas duras favorecen
la calcificación y obstrucción
de las duchas. Procure no
utilizar aguas duras.
•
Presión mínima de agua: 3
bar
•
Presión máxima de agua:
10 bar
•
Caudal de agua por ducha a
3 bar: 6 l/h
•
Conexion: Tubo de cobre:
Ø 10 mm
13