Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7.1ch Home Theater System
HT-S5100
AV Receiver (HT-R560)
Speaker Package (HTP-560)
Dock for iPod (DS-A1L)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le système de cinéma
à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et
de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau système de
cinéma à domicile à 7,1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 7,1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo Home Theater System de 7,1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introducción ...............................Es-2
Connexions................................Fr-21
Conexiones...............................Es-21
Mise sous tension &
Première utilisation ...............Fr-41
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-41
Manipulations de base
Utilisation du tuner ...................Fr-51
SIRIUS Satellite Radio ............Fr-55
DS-A1L Dock ...........................Fr-65
Reproducir los componentes
AV .........................................Es-47
Utilizar el sintonizador ............Es-51
SIRIUS Satellite Radio ...........Es-55
DS-A1L Dock ..........................Es-65
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-67
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-67
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-74
Funcionamiento avanzado ......Es-74
Dépannage.................................Fr-90
Solucionar Problemas .............Es-90
Fiche technique.........................Fr-94
Especificaciones ......................Es-94
F
E
r
s

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S5100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manuel d’instructions AV .........Es-47 Merci d’avoir porté votre choix sur le système de cinéma Utilizar el sintonizador ....Es-51 à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire SIRIUS Satellite Radio ...Es-55 DS-A1L Dock ......Es-65 attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    82194 GROEBENZELL LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT ALLEMAGNE DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est POUR LA PREMIÈRE FOIS. conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres-...
  • Página 4: Précautions Concernant Les Enceintes

    Précautions concernant les enceintes Emplacement Mise en garde concernant le signal d’entrée • Le coffret du caisson de grave est en bois, et il est donc Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux musicaux normaux, à la puissance d’entrée maximum très sensible aux extrêmes de température et d’humi- spécifiée.
  • Página 5: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments: Ampli-tuner AV HT-R560 Systèm d’enceintes HTP-560 Enceintes avant (SKF-560F G/D) HT-R560 Enceinte centrale (SKC-560C) Enceintes Surround Télécommande et deux piles (AA/R6) (SKM-560S G/D) Enceintes Surround Speaker Setup et le microphone arrière (SKB-560 G/D) Antenne FM intérieure Caisson de grave...
  • Página 6: Dock Pour Ipod Ds-A1L

    Contenu de l’emballage—suite Dock pour iPod DS-A1L * Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur. La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
  • Página 7: Utiliser Deux Systèmes D'enceintes

    Utiliser deux systèmes d’enceintes Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 7,1 canaux. *Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité...
  • Página 8: Fonctions

    (2 entrées, 1 sortie) • Ecoutez la musique de votre iPod en bénéficiant du • 4 entrées numériques assignables (2 optiques, son exceptionnel de votre chaîne audio Onkyo 2 coaxiales, 4 assignables) • Pilotage de l’iPod depuis avec la télécommande •...
  • Página 9 Fonctions—suite *3 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation. HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Inter- face” sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC. ©2005 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, SiriusConnect, le logo du chien SIRIUS, les noms et logos de chaînes sont des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc.
  • Página 10 Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ..38 Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, Précautions............3 MiniDisc ou DAT..........39 Précautions concernant les enceintes.... 4 Connexion d’éléments compatibles Onkyo ..40 Contenu de l’emballage........5 Connexion du cordon d’alimentation..... 40 Ampli-tuner AV HT-R560 ........5 Mise sous tension de l’ampli-tuner AV ..
  • Página 11 Sommaire—suite Utilisation des mode d’écoute ....... 67 Choix du mode d’écoute ........67 Modes de reproduction disponibles pour chaque format de source ..........68 Description des modes d’écoute......71 Enregistrement ..........73 Enregistrement d’un signal d’entrée ......73 Enregistrement de deux sources AV distinctes ..73 Régler les modes d’écoute ......
  • Página 12: Tour D'horizon De L'ampli-Tuner Av

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV Panneau avant Modèle nord-américain MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO SPEAKERS TONE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE MOVIE/TV MUSIC GAME...
  • Página 13 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Prise PHONES (49) Bouton DIMMER (RT/PTY/TP) (64, 48) Cette prise d’1/4” permet de brancher un casque sté- Règle la luminosité de l’écran. réo disponible en option. Sur le modèle européen, ce bouton a l’appellation RT/PTY/TP et sert pour le système RDS (Radio Boutons SPEAKERS A et B...
  • Página 14: Panneau Arrière

    Cette prise (Remote Interactive) peut être reliée entrée vidéo composant. à la prise d’un autre élément Onkyo compatible HDMI IN 1–3 et OUT permettant un pilotage à distance du système. Les connexions HDMI (interface multimédia haute Pour utiliser , vous devez établir une connexion...
  • Página 15 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite CD IN Ces entrées analogiques permettent de brancher les sorties analogiques d’un lecteur CD. TAPE IN/OUT L’entrée et la sortie audio analogiques permettent de brancher un enregistreur avec une entrée et une sor- tie audio analogiques (cassette, MD, etc). CBL/SAT IN Permet de brancher un tuner câble ou satellite.
  • Página 16: Ensemble D'enceintes

    Ensemble d’enceintes Subwoofer (SKW-560) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. ■ Avant Témoin STANDBY/ON Rouge: le caisson de grave actif est en mode de veille (Standby) Vert: le caisson de grave actif est activé Grâce à la fonction Auto Standby, le SKW-560 s’active automatiquement dès qu’il reçoit un signal d’entrée en mode de veille (Standby).
  • Página 17: Enceintes Avant, Centrale, Surround, Surround Arrière Et Caisson De Grave (Skf-560F, Skc-560C, Skm-560S, Skb-560)

    Ensemble d’enceintes—suite Enceintes Avant, Centrale, Surround, Surround arrière et Caisson de Grave (SKF-560F, SKC-560C, SKM-560S, SKB-560) ■ Arrière SKF-560F SKM-560S/SKB-560 SKC-560C Fente de montage mural Cette fente en forme de trou de serrure permet de fixer l’enceinte au mur. Voyez les instructions de montage page 24.
  • Página 18: Télécommande

    Choix des présélections radio. Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR Remarque: (47, 84–89) • Vous pouvez également piloter une platine à cassette Permettent de sélectionner les modes de la télécom- Onkyo branchée via en mode Receiver (voyez mande et les sources d’entrée. page 88).
  • Página 19: Pilotage D'un Dock Ds-A1L

    • Ce bouton ne permet pas d’activer/couper le Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction Dock RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. sur un élément disposant de modes sélectionnables. • Votre iPod peut ne pas réagir à la première pres- Fait office de bouton Mode quand il est utilisé...
  • Página 20: Installation Des Piles

    Télécommande—suite Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner appuyez sur le petit levier et retirez le cou- vercle. Capteur de télécommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV 30˚...
  • Página 21: Connexion Des Enceintes

    Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Enceintes Surround gauche et...
  • Página 22: Configuration Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Configuration des enceintes Précautions lors de la connexion des enceintes Pour bénéficier d’un son surround à 7.1 canaux, bran- chez sept enceintes et un subwoofer actif. Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: • Servez-vous exclusivement d’enceintes d’une impé- Le tableau suivant indique le nombre de canaux disponi- bles en fonction du nombre d’enceintes de votre configu- dance comprise entre 8 et 16Ω...
  • Página 23: Connexion Du Groupe D'enceintes A

    Connexion des enceintes—suite Connexion du groupe d’enceintes A Connexion du groupe d’enceintes B Dénudez environ 15 mm Dénudez environ 10 mm 15 mm 10 mm de la gaine aux deux extré- de la gaine aux deux extré- mités des câbles d’encein- mités des câbles d’encein- tes et torsadez les fils aussi tes et torsadez les fils aussi...
  • Página 24: Montage Mural

    Connexion des enceintes—suite Veillez à conserver un espace Montage mural de 5 mm (3/16") – 10 mm Les fentes de montage mural permettent de fixer facile- (7/16") entre le mur et la base ment les enceintes aux murs. de la tête de la vis. (Nous vous conseillons de consulter un spécialiste en ins- Pour monter les enceintes avant ou surround en position...
  • Página 25: Connexion Des Antennes

    Connexion des antennes Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM rieure (voyez page 26).
  • Página 26: Connexion D'une Antenne Fm Extérieure

    Connexion des antennes—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 27: Connexion D'éléments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri- •...
  • Página 28: Connexions Audio Et Vidéo De L'ampli-Tuner Av

    Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 29: Connexion D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
  • Página 30: Connexion D'un Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 31 Connexion d’éléments—suite Connexion de l’entrée multicanal Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanal tels que DVD-Audio ou SACD et comporte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal ou plusieurs câbles audio normaux pour relier les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 32: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour La Lecture

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Cette configuration permet d’utiliser le tuner de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique Astuce! pour écouter vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV (cela peut venir à point si votre télévi- seur n’offre pas de sortie audio).
  • Página 33: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour L'enregistrement

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions...
  • Página 34: Connexion D'un Décodeur Satellite, Câble, Terrestre Ou D'une Autre Source Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 35: Connexion D'éléments Via Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments via HDMI Description de l’HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres éléments vidéo.
  • Página 36: Effectuer Des Connexions Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Effectuer des connexions HDMI Si vous avez un lecteur compatible HDMI, vous pouvez le brancher à l’ampli-tuner AV avec un câble HDMI. Étape 1: Branchez votre téléviseur compatible HDMI à la prise HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Étape 2: Branchez votre lecteur HDMI à la prise HDMI IN 1, 2 ou 3 de l’ampli-tuner AV. Étape 3: Branchez votre lecteur HDMI à...
  • Página 37: Connexion D'un Caméscope, D'une Console De Jeux, Etc

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un caméscope, d’une console de jeux, etc. Étape 1: Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Effectuez la connexion audio MASTER VOLUME TUNING PRESET AUX INPUT AUDIO ENTER AUDIO SETUP RETURN AUX INPUT SETUP MIC VIDEO AUDIO AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Caméscope,...
  • Página 38: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. SIRIUS COAX- ANTENNA...
  • Página 39: Connexion D'un Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. COAXIAL IN 3 IN 2 IN 1 HDMI ASSIGNABLE DIGITAL IN COMPONENT VIDEO SIRIUS DOCK (CBL/SAT)
  • Página 40: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 46).
  • Página 41: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner Av

    “Réglage de l’entrée vidéo composant” à la page 45 ou “Configura- OPTICAL tion d’entrée numérique” à la page 46. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD ou un graveur CD Onkyo? Si oui, voyeze “Changer l’affichage de sélecteur d’entrée” à la Graveur CD, enregistreur page 46.
  • Página 42: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Utiliser Audyssey 2EQ Configuration automatique des enceintes (Audyssey 2EQ) Remarques: Le système “Audyssey 2EQ”, utilisé en combinaison • Si vous aviez étouffé l’ampli-tuner AV la sortie avec le microphone inclus pour la configuration des audio est réactivée.
  • Página 43: Messages D'erreur

    Première utilisation—suite Appuyez sur [ENTER]. Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, débranchez La configuration automatique des enceintes le microphone de mesure. commence. Vous pouvez annuler la configuration automati- que des enceintes à tout moment de la procé- dure en débranchant le microphone de mesure. Remarque: •...
  • Página 44: Réglage De L'entrée Hdmi

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée HDMI Recommencer la réglage automatique Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN, des enceintes assignez cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si Appuyez sur le bouton [ENTER]. vous branchez le lecteur DVD à HDMI IN 1, assignez Vérifiez que les enceintes non détec- l’entrée HDMI IN 1 au sélecteur d’entrée DVD.
  • Página 45: Réglage De L'entrée Vidéo Composant

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Si vous branchez un élément vidéo à la prise COMPO- NENT VIDEO IN, assignez cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si vous branchez le lecteur DVD à COMPONENT VIDEO IN 2, assignez l’entrée COM- PONENT VIDEO IN 2 au sélecteur d’entrée DVD.
  • Página 46: Configuration D'entrée Numérique

    Voici les assignations par défaut. Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD Source d’entrée Entrée audio Onkyo compatible voire aux prises TAPE IN/OUT, COAX1 ou aux prises CBL/SAT, vous devez changer ce réglage pour que fonctionne correctement.
  • Página 47: Ecoute Des Appareils Av

    Ecoute des appareils AV Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV Face arrière du MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET subwoofer STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO SPEAKERS TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT...
  • Página 48: Fonctions Générales

    Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Etouffer le son du ampli-tuner AV les sources d’entrées. Cette fonction permet d’étouffer temporairement le son de l’ampli-tuner AV. DISPLAY Appuyez sur le bouton [RECEI- Appuyez VER] REMOTE MODE plusieurs MUTING fois sur le bouton [MUTING] de la d’abord sur...
  • Página 49: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Utilisation d’un casque Affichage d’informations sur la source Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4”) à la prise PHO- Voici comment afficher diverses informations sur la NES de l’ampli-tuner AV. source d’entrée actuellement choisie.
  • Página 50: Réglage De Format Du Signal D'entrée Numérique

    Fonctions générales—suite Réglage de format du signal d’entrée DTS: Seuls les signaux d’entrée de numérique format DTS (mais pas DTS-HD) sont audibles. Si le Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à signal d’entrée n’est pas de for- l’écran pour chaque format de signal numérique compa- mat DTS, le témoin DTS cli- tible.
  • Página 51: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Réglage l’intervalle de fréquences Choisissez “AM Freq” avec les AM (sur certains modèles) boutons haut/bas [ ] et appuyez sur [ENTER]. 2, 3 2–4 Sélectionnez l’une des options suivantes avec les boutons gau- 1, 5 che/droite [ 10 kHz: Choisissez cette option si les pas de syntonisation sont de 10 kHz dans votre région.
  • Página 52: Ecouter Des Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite ■ Mode de recherche manuel des stations Ecouter des stations AM/FM Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte que le témoin TUNER TUNING TUNING MODE AUTO disparaisse de l’écran. MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR...
  • Página 53 Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. DISPLAY MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER...
  • Página 54: Prérégler Les Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite Prérégler les stations AM/FM Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé en appuyant sur le bou- MEMORY TUNING MODE ton [TUNING MODE]. 2, 4 3 CLEAR La mémoire choisie est effacée et son numéro disparaît de l’écran. MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET...
  • Página 55: Ecouter Sirius Satellite Radio

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio ® Ecouter SIRIUS Satellite Radio Antenne intérieure/extérieure (uniquement sur le modèle nord- avec câble de 21 pieds américain) Récepteur Sirius- Alimenta- Connect tion Informations importantes concernant SIRIUS Satellite Radio Câble de con- SIRIUS est disponible aux Etats-Unis pour des nexion mini DIN abonnés résidant sur le continent américain ainsi à...
  • Página 56: Régler Le Mode De Radio Satellite

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Sélectionner la radio satellite SIRIUS TUNER MASTER VOLUME Appuyez plusieurs fois sur le ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER bouton [TUNER] INPUT SELEC- TOR de l’ampli-tuner AV pour DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC...
  • Página 57: Sélection De Chaînes De Radio Satellite Sirius

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Mode “Channel Search” Remarque: • Après l’activation de votre abonnement SIRIUS Satellite Radio, votre numéro d’identification (ID) Appuyez sur le bouton [TUNER] SIRIUS Satellite Radio n’est plus affiché lorsque pour choisir le mode “Channel vous sélectionnez le canal 0. Pour vérifier votre iden- Search”.
  • Página 58 Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Remarques: TUNING , PRESET • Si vous sélectionnez une chaîne non disponible, le RETURN message “INVALID CHANNEL” apparaît à l’écran. • Si vous sélectionnez une chaîne à laquelle vous n’êtes MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET pas abonné, le message “CALL SIRIUS” apparaît à STANDBY ENTER l’écran.
  • Página 59: Afficher Les Informations De La Radio Satellite Sirius

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite ■ Effacer une mémoire Préréglage des chaînes SIRIUS Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 chaînes de radio Choisissez la mémoire à effacer. satellite SIRIUS ainsi que des stations de radio AM/FM. Voyez la section précédente. Maintenez le bouton [MEMORY] Recherchez la chaîne SIRIUS à...
  • Página 60: Positionnement Du Récepteur Siriusconnect Home Tuner

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite SUB UPDATED Positionnement du récepteur Sirius- Mise à jour de votre abonnement. Aucune opération ne Connect Home Tuner peut être effectuée tant que ce message est affiché. UPDATING XXX% Vous pouvez vérifier la force du signal radio SIRIUS et Mise à...
  • Página 61: Contrôle Parental

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Utilisez les boutons gauche/droit ] pour changer le numéro affiché entre crochets triangulai- res < > et appuyez sur [ENTER]. Répétez cette opération pour les RECEIVER autres chiffres du code PIN.* ENTER Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner la Télécommande / / /...
  • Página 62: Changer L'affichage De Code Pin

    Ecouter SIRIUS Satellite Radio—suite Utilisez les boutons haut/bas ] pour sélectionner “Edit Télécommande Code” puis appuyez sur [ENTER]. “Enter : <0>” s’affiche à l’écran. RECEIVER ENTER / / / Entrez l’ancien code PIN avec le pavé numérique. SETUP Télécommande Si vous entrez le mauvais code PIN, “Wrong Code!”...
  • Página 63: Utilisation Du Système Rds (Uniquement Pour Les Modèles Européens)

    Ecouter la radio—suite Types de programmes RDS (PTY) Utilisation du système RDS (uniquement pour les modèles Type Affichage européens) Aucun None Actualités News Le système RDS fonctionne uniquement dans les Affaires courantes Affairs régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS.
  • Página 64: Recherche De Station Par Type (Pty)

    Ecouter la radio—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. RT/PTY/TP ENTER L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce MASTER VOLUME qu’il trouve une station du type spéci- ON/STANDBY TUNING PRESET fié; il s’arrête alors brièvement avant de STANDBY ENTER poursuivre la recherche.
  • Página 65: Ds-A1L Dock Pour Ipod

    DS-A1L Dock pour iPod Tour d’horizon du DS-A1L Dock Placer l’iPod dans le Dock Avec le Dock Onkyo DS-A1L, vous pouvez écouter de 1. Mettez l’ampli-tuner AV sous tension et sélection- la musique stockée dans votre iPod Apple en bénéficiant nez les entrées adéquates.
  • Página 66: Survol Des Fonctions

    DS-A1L Dock pour iPod—suite ■ Utiliser l’alarme de l’iPod Survol des fonctions Vous pouvez utiliser la fonction “Alarme” de l’iPod pour ■ Opérations de base activer automatiquement l’iPod et l’ampli-tuner AV à une heure donnée. L’ampli-tuner AV sélectionnera auto- Remarque: matiquement l’entrée à...
  • Página 67: Utilisation Des Mode D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez “Description des modes d’écoute” à la page 71. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD au ampli- STEREO tuner AV avec une connexion audio numéri- MOVIE/TV...
  • Página 68: Modes De Reproduction Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des mode d’écoute—suite Modes de reproduction disponibles pour chaque format de source Sources analogiques et PCM Format de la source Analogique multi-canal 32–96kHz Support CD, TV, radio, Bouton Mode d’écoute ✔ Mono ✔ Dolby PLII Movie/Dolby PLIIx Movie ✔ Neo:6 Cinema ✔...
  • Página 69 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources Dolby Digital Dolby Digital Format de la source Multichannel Mono/Multiplex Support DVD, DTV, etc. Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ Mono ✔ DolbyDigital ✔ Neo:6 ✔ ✔ Dolby PLII Movie/Dolby PLIIx Movie ✔ DolbyEX [MOVIE/T ✔...
  • Página 70 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTS DTS, DTS 96/24 Format de la source Discrete/Matrix Multichannel Mono/Multiplex Support DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ DTS, DTS 96/24 ✔ DTS-ES Discrete/Matrix ✔ Neo:6 ✔...
  • Página 71: Description Des Modes D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute—suite Description des modes d’écoute Dolby Digital Utilisez ce mode avec les DVD portant le logo Dolby Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent trans- Digital et les émissions de télévision Dolby Digital. Il former votre pièce en une salle de cinéma ou de concert s’agit du format sonore surround numérique le plus cou- grâce à...
  • Página 72 Utilisation des mode d’écoute—suite Modes DSP conçus par Onkyo DTS Neo:6 Ce mode étend toutes les sources à 2 canaux pour la lec- Mono Movie ture à 7.1 canaux. Il se sert de sept canaux de bande pas- Ce mode convient pour regarder des vieux films et sante complète de décodage de matrice pour les...
  • Página 73: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Remarques: Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de • Vous ne pouvez pas enregistrer les effets Surround sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à...
  • Página 74: Régler Les Modes D'écoute

    Régler les modes d’écoute Mono Utilisation des fonctions de réglages ■ Input (Mono) sonores Ce paramètre permet de choisir le canal à reproduire lorsque vous choisissez le mode “Mono” pour une Le “Audio Adjust” propose différents réglages du son et source stéréo.
  • Página 75: Utilisation Des Réglages Audio

    Régler les modes d’écoute—suite Quand ce paramètre est réglé sur 0, les signaux des canaux Utilisation des réglages Audio avant gauche et droit sont atténués de moitié (–6 dB), don- nant ainsi l’impression que le son se trouve plutôt au Vous pouvez modifier divers réglages audio en action- centre.
  • Página 76 Régler les modes d’écoute—suite Fonction Late Night Off: Egalisation dynamique Audyssey coupée. On: Egalisation dynamique Audyssey activée. ■ Late Night Remarque: Cette fonction permet de réduire la plage dynamique • L’égalisation dynamique “Audyssey” n’est disponible d’une source Dolby Digital de sorte que les passages de que si les paramètres “Equalizer”...
  • Página 77: Configuration Avancée

    Configuration avancée Règlages d’enceintes Quand le paramètre “Subwoofer” est sélectionné, utilisez les bou- Cette section explique comment vérifier et ajuster tons gauche/droite [ ] pour manuellement le réglage des enceintes, ce qui est prati- choisir Yes ou No. que si vous changez une des enceintes après le réglage Yes: Activez cette option si un automatique des enceintes.
  • Página 78: Fréquence De Transfert (Crossover)

    Configuration avancée—suite Fréquence de transfert (Crossover) Choisissez “SurrBack” avec le bouton bas [ ] puis sélection- Ce paramètre sont automatiquement réglés par la nez Small, Large ou None avec fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez les boutons gauche/droite page 42). Small: Activez cette option si les Ce réglage ne s’applique qu’aux enceintes définies enceintes Surround arrière...
  • Página 79: Distance Des Enceintes

    Configuration avancée—suite Double Bass Choisissez “Sp Distance” avec les boutons haut/bas [ Ce paramètre n’est pas automatiquement réglés par puis appuyez sur le bouton la fonction “Réglage automatique des enceintes” [ENTER]. (voyez page 42). La fonction Double Bass permet d’accentuer le grave en acheminant les signaux de basses fréquences des canaux avant gauche, droit et centrale au subwoofer.
  • Página 80 Configuration avancée—suite • La distance “Surround” et “Surround Back” ne peut Réglez le niveau de l’enceinte pas être supérieure de plus de “1,5 m” (5 ft) ni infé- avec les boutons gauche/droite rieure de plus de “4,5 m” (15 ft) à la distance “Left”. ] puis appuyez sur le bou- Exemple: si vous choisissez la valeur “6 m”...
  • Página 81 Configuration avancée—suite Réglages d’égalisation Appuyez sur le bouton Bas [ puis utilisez les boutons Gau- Certains paramètres sont automatiquement réglés par che/Droite [ ] pour sélec- la fonction “Réglage automatique des enceintes” tionner une enceinte. (voyez page 42). Cette fonction vous permet de régler la tonalité de cha- que enceinte.
  • Página 82: Piloter D'autres Éléments

    Pour savoir comment piloter ces éléments, voyez les [RECEIVER] REMOTE MODE. pages indiquées. • Il est impossible d’entrer d’autres codes de télécommande que des Lecteur DVD Onkyo (page 84) codes de téléviseur pour le bouton Lecteur CD Onkyo (page 87) [TV] REMOTE MODE. (3 secondes) Platine à...
  • Página 83: Initialisation De La Télécommande

    Onkyo reliés via Vous pouvez initialiser un bouton REMOTE MODE pour retrouver son code de télécommande par défaut. Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV Tout en maintenant enfoncé le et non vers l’élément. Cela vous permet de piloter des bouton REMOTE MODE à...
  • Página 84: Pilotage D'un Lecteur Dvd Ou D'un Graveur Dvd

    Sélectionne les entrées du téléviseur. Le bouton REMOTE MODE [DVD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur DVD Bouton TV VOL [ Onkyo. Réglage de volume du téléviseur. Pour savoir comment entrer un code de télécommande Bouton TOP MENU pour un élément différent, voyez page 82.
  • Página 85: Pilotage D'un Magnétoscope Ou D'un Numériscope

    Piloter d’autres éléments—suite Remarque: Bouton RANDOM • Si vous entrez le code d’une télécommande d’un lec- Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire. teur HD DVD ou Blu-ray ayant des boutons A, B, C et Bouton PLAY MODE D ou des boutons colorés, les boutons [SEARCH], Sélection du mode de reproduction sur un élément [REPEAT], [RANDOM] et [PLAY MODE] serviront disposant de modes sélectionnables.
  • Página 86: Pilotage D'un Décodeur Câble/Satellite

    Piloter d’autres éléments—suite Boutons de lecture Bouton CLR De gauche à droite: Précédent, Suivant, Recul, Lec- Annule les fonctions ou entre le numéro 12. ture, Avance rapide, Pause, Stop. Pilotage d’un décodeur câble/satellite En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le Bouton ON/STANDBY code de télécommande pour décodeur câble/satellite ou Mise de l’élément sous tension ou en mode de...
  • Página 87: Pilotage D'un Lecteur Cd, Graveur Cd Ou Lecteur Md

    Le bouton REMOTE MODE [CD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur CD Boutons de curseur [ ] et Onkyo. bouton ENTER Navigation dans les menus et sélection des options. Pour savoir comment entrer un code de télécommande Bouton SETUP pour un élément différent, voyez page 82.
  • Página 88: Pilotage D'une Platine À Cassette

    Règle le volume de l’ampli-tuner AV. Bouton d’arrêt [ ] Arrête la lecture. Remarque: • Une platine à cassette Onkyo branchée via peut également être pilotée en mode Receiver. Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement voire ne pas fonc-...
  • Página 89: Pilotage D'un Téléviseur

    Piloter d’autres éléments—suite Pilotage d’un téléviseur En appuyant sur le bouton REMOTE MODE [TV] Boutons ON/STANDBY, TV [ auquel le code de télécommande du téléviseur (combi- Mise du téléviseur sous tension ou en mode de naison TV/DVD ou TV/magnétoscope) a été assigné, veille.
  • Página 90: Dépannage

    OPTICAL ou COAXIAL, vérifiez que cette entrée est section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, assignée à un sélecteur d’entrée (page 46). contactez votre revendeur Onkyo • Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien bran- chées à fond (page 27).
  • Página 91: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite Les enceintes surround ne produisent pas de L’entrée multicanal ne fonctionne pas. son. • Vérifiez les connexions de l’entrée multicanal (page 31). • En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes sur- • Vérifiez que vous avez sélectionné l’entrée multi- round ne produisent aucun son.
  • Página 92 • Vérifiez que vous avez choisi le mode de télécom- mande approprié. • Si vous avez branché un enregistreur MD compatible , un graveur CD ou RI Dock Onkyo aux prises TAPE IN/OUT ou un RI Dock aux prises CBL/SAT IN, vous devez régler l’affichage d’entrée sur MD, CDR ou DOCK pour que la télécommande fonctionne...
  • Página 93 Onkyo décline toute responsabilité pour des domma- ges (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Página 94: Fiche Technique

    Fiche technique HT-R560 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord: 130 W minimum de puissance continue par canal sous 8Ω, AC 120 V, 60 Hz 1 canal pilotés, avec une distorsion harmonique totale Modèle pour l’Europe: AC 230 V, 50 Hz (DHT) maximum de 1,0% (FTC).
  • Página 95: Pack Home Cinema 7,1 Canaux

    Fiche technique—suite ■ Enceinte surround/surround arriére Pack Home Cinema 7,1 canaux (SKM-560S/SKB-560) ■ Caisson de grave actif (SKW-560) Type: Boîte fermée à full-range 8 Ω Impédance: Type: Bass-reflex Puissance d’entrée Sensibilité/impédance maximum: 130 W d’entrée: 140 mV / 20 kΩ Niveau de pression Puissance maximum: 290 W (Puissance dynamique)
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 97: Para Los Modelos Europeos

    3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, unidad con un paño suave. Para la suciedad más EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 98: Precauciones Con Los Altavoces

    Precauciones con los altavoces Colocación Aviso acerca de la señal de entrada • La caja del subwoofer está hecha de madera y, por lo Los altavoces del pueden utilizar la potencia de entrada especificada si se utilizan para la reproducción de música tanto, es sensible a temperaturas extremadas y a la normal.
  • Página 99: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos: Receptor de AV HT-R560 Equipo de altavoces HTP-560 Altavoces frontales (SKF-560F L/R) HT-R560 Altavoz central (SKC-560C) Altavoces Surround Controlador remoto y dos baterías (AA/R6) (SKM-560S L/R) Altavoces Surround Micrófono para la instalación de los altavoces posterior (SKB-560 L/R) Antena FM de interior...
  • Página 100: Contenido Del Paquete-Continúa

    Contenido del paquete—Continúa Dock para el iPod DS-A1L * En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto indica el color. Las especificaciones e instrucciones son las mismas independientemente del color.
  • Página 101: Utilizar Dos Grupos De Altavoces

    Utilizar dos grupos de altavoces Grupos de altavoces A y B Puede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor de AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B. El grupo de altavoces A debería utilizarse en la sala de audición principal para una reproducción de hasta 7,1 canales. *Mientras el grupo de altavoces B está...
  • Página 102: Funciones

    • Reproduzca la música del iPod a través del sistema de • 4 entradas digitales (2 ópticas, 2 coaxial, 4 asignables) audio de Onkyo y consiga un sonido perfecto • 3 entradas S-Video/2 salidas • Controle cómodamente el iPod con el controlador •...
  • Página 103: Funciones-Continúa

    Funciones—Continúa *3 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corpo- ration. Los logos HDMI, HDMI y High Definition Multimedia Inter- face son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC. ©2005 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, SiriusConnect,...
  • Página 104 Conectar una pletina de cassette, CDR, Receptor de AV HT-R560 ........5 MiniDisc o un grabador DAT ......39 Equipo de altavoces HTP-560 ......... 5 Conectar los Onkyo componentes ....40 Dock para el iPod DS-A1L........6 Conectar el cable de alimentación ......40 Utilizar dos grupos de altavoces .....
  • Página 105 Contenido—Continúa Utilizar los modos de audición ...... 67 Seleccionar los modos de audición ......67 Modos de audición disponibles para cada formato fuente ........68 Acerca de los modos de audición......71 Grabar............... 73 Grabar la fuente de entrada ........73 Grabar de fuentes AV diferentes......73 Ajustar los modos de audición ......
  • Página 106: Descripción Del Receptor De Av

    Descripción del Receptor de AV Panel frontal Modelo de Norteamérica MASTER VOLUME TUNING PRESET ON/STANDBY STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO SPEAKERS TONE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE MOVIE/TV MUSIC...
  • Página 107: Descripción Del Receptor De Av-Continúa

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botones SPEAKERS A y B Botón DIMMER (RT/PTY/TP) (64, 48) Activar o desactivar los grupos de altavoces A y B. Utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. En el modelo europeo, este botón se conoce como Botones TONE, –...
  • Página 108: Panel Posterior

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Panel posterior Sólo para modelo de norteamérica IN 3 IN 2 IN 1 SURR BACK SPEAKERS SURR SPEAKERS FRONT SPEAKERS A HDMI ASSIGNABLE DIGITAL IN COMPONENT VIDEO SIRIUS DOCK (DVD) MONITOR CENTER SPEAKER COAXIAL CBL/SAT VCR/DVR (CBL/SAT) ANTENNA...
  • Página 109 REMOTE CONTROL Este jack (Remoto Interactivo) se puede conec- tar al jack en otro componente de Onkyo, para control remoto y de sistema. Para utilizar , debe realizar una conexión de audio RCA/phono analógico entre el receptor de AV y el otro componente AV, incluso si están conecta- dos digitalmente.
  • Página 110: Paquete Del Altavoz

    Paquete del altavoz Subwoofer (SKW-560) Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. ■ Frontal Indicador STANDBY/ON Rojo: El subwoofer está en modo standby Verde: El subwoofer está activado Con la función Auto Standby, el SKW-560 se activa automáticamente cuando se detecta una señal de entrada en el modo Standby.
  • Página 111: Paquete Del Altavoz-Continúa

    Paquete del altavoz—Continúa Altavoces Frontales, Central, Surround, Surround posterior y Subwoofer (SKF-560F, SKC-560C, SKM-560S, SKB-560) ■ Posterior SKF-560F SKM-560S/SKB-560 SKC-560C Ranura en forma de cerradura Esta ranura en forma de cerradura se puede utilizar para instalar el altavoz en la pared. Con respecto a las instrucciones sobre el montaje, consulte la página 24.
  • Página 112: Controlador Remoto

    Botones REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (47, 84–89) Nota: • En el modo Receiver también se puede controlar un Se utilizan para seleccionar los modos del controla- dor remoto y las fuentes de entrada. grabador de cassettes Onkyo conectado mediante (consulte la página 88).
  • Página 113: Controlador Remoto-Continúa

    Detiene la reproducción y visualiza un menú. Notas: Botón PLAY MODE • Este botón no activa ni desactiva el Onkyo DS-A2 Seleccionar los modos de reproducción de un com- o el DS-A2X RI Dock. ponente con modos de reproducción seleccionables.
  • Página 114: Instalar Las Baterías

    Controlador remoto—Continúa Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor de AV tal como baterías, pulse la pequeña palanca y retire se muestra a continuación.
  • Página 115: Conectar Los Altavoces

    Puede disfrutar de DVDs que incorporen Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. Altavoces surround derecho e...
  • Página 116: Conectar Los Altavoces-Continúa

    Conectar los altavoces—Continúa Configuración de los altavoces Precauciones durante la conexión de los altavoces Para la reproducción de sonido surround de 7.1 canales, se necesitan siete altavoces y un subwoofer autoamplifi- Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: cado.
  • Página 117: Al Conectar El Grupo De Altavoces A

    Conectar los altavoces—Continúa Al conectar el grupo de altavoces A Al conectar el grupo de altavoces B Pele unos 15 mm de los Pele unos 10 mm de los 15 mm 10 mm extremos del aislamiento extremos del aislamiento de los cable de los altavo- de los cable de los altavo- ces, y retuérzalos ligera- ces, y retuérzalos ligera-...
  • Página 118: Montaje En La Pared

    Conectar los altavoces—Continúa Deje un espacio de 5 mm Pared Montaje en la pared (3/16") a 10 mm (7/16") entre la Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared pared y la base de la cabeza del si se utilizan las ranuras en forma de cerradura. tronillo, como se indica a conti- nuación.
  • Página 119: Conectar Las Antenas

    Conectar las antenas Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Si le es imposible conseguir una recepción de calidad antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- con la antena FM interior incluida, pruebe una antena tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el FM exterior disponible en el mercado (consulte mercado.
  • Página 120: Conectar Las Antenas-Continúa

    Conectar las antenas—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 121: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 122: Conectar Los Componentes-Continúa

    Conectar los componentes—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al receptor AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 123: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 124: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexión. Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la...
  • Página 125 Conectar los componentes—Continúa Seleccionar la entrada multicanal Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio o SACD y dispone de salidas audio analógicas multicanal, puede conectarlo a la entrada DVD multicanal del receptor de AV. Utilice un cable de audio analógico o varios cables normales de audio para conectar los jacks DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, y SUBWOOFER del receptor de AV a las salidas de audio analógicas mul- ticanal 7.1 del reproductor de DVDs.
  • Página 126: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Reproducción

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR o DVR para escuchar sus programas de Consejo! televisión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 127: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Grabación

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del VCR o DVR y realice la conexión. La fuente de vídeo a grabar debe estar conectada al receptor de AV con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Realizar la conexión de audio Calidad de...
  • Página 128: Conectar Una Set-Top Box Para Satélite, Cable, O Tdt Terrestre U Otra Fuente De Vídeo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una set-top box para satélite, cable, o TDT terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de televi- Consejo! sión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 129: Conectar Los Componentes Con Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) es un nuevo estándar interface digital para conectar TVs, proyectores, reproductores de DVDs, set-top boxes y otros tipos de com- ponentes de vídeo.
  • Página 130: Realizar Conexiones Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Realizar conexiones HDMI Si dispone de un reproductor compatible con HDMI, puede conectarlo al receptor AV con un cable HDMI. Paso 1: Conecte el televisor compatible con HDMI al jack HDMI OUT del receptor de AV. Paso 2: Conecte el reproductor compatible con HDMI al jack HDMI IN 1, 2 o 3 del receptor de AV. Paso 3: Conecte el reproductor compatible con HDMI a una entrada de audio analógica y/o digital en el receptor de AV.
  • Página 131: Conectar Un Camcorder, Una Consola De Juegos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un Camcorder, una consola de juegos u otro tipo de dispositivo Paso 1: Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Realizar la conexión de audio MASTER VOLUME TUNING PRESET AUX INPUT AUDIO ENTER AUDIO SETUP RETURN AUX INPUT SETUP MIC VIDEO...
  • Página 132: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un gira- discos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 133: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. COAXIAL IN 3 IN 2 IN 1 HDMI ASSIGNABLE DIGITAL IN...
  • Página 134: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Página 135: Activar El Receptor De Av

    OPTICAL nente” en la página 45 o “Configuración de la entrada digital” en la página 46 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un granador Onkyo de MDs o un grabador de CDs? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de Grabador de CDs, grabador entrada”...
  • Página 136: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor de AV. Utilizar el Audyssey 2EQ Instalación automática de los altavoces (Audyssey 2EQ) Notas: Con el micrófono calibrado incluido, Audyssey 2EQ • Si el receptor de AV estaba enmudecido, la fun- determina automáticamente el número de altavoces ción Muting se cancelará.
  • Página 137: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Pulse [ENTER]. Cuando se haya completado la configu- ración automática de los altavoces, des- Se iniciará la configuración automática de los altavoces. conecte el micrófono de configuración de los altavoces. Puede cancelar la configuración automática de los altavoces en cualquier momento de este pro- cedimiento desconectando el micrófono para la configuración.
  • Página 138: Cambiar Manualmente Los Ajustes Del Altavoz

    Primera configuración—Continúa Utilice los botones Arriba y Para volver a intentar la configuración Abajo [ ] para seleccionar automática de los altavoces “1.HDMI Input” y, a continuación, pulse [ENTER]. Pulse el botón [ENTER]. Asegúrese de que los altavoces que no pueden detectarse estén bien conecta- dos.
  • Página 139: Configuración Del Entrada Vídeo Componente

    Primera configuración—Continúa Configuración del entrada vídeo Pulse el botón [SETUP]. componente Se cierra la configuración. Si conecta un componente de vídeo a COMPONENT VIDEO IN, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVDs Nota: a COMPONENT VIDEO IN 2, deberá...
  • Página 140: Configuración De La Entrada Digital

    Cambiar la visualización de entrada de CDs. Éstas son las asignaciones por defecto. Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD de Onkyo compatible con a los jacks TAPE IN/OUT Fuente de entrada Entrada de audio o a los jacks CBL/SAT, para que...
  • Página 141: Reproducir Los Componentes Av

    Reproducir los componentes AV Funcionamiento básico del receptor AV Panel posterior MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET del subwoofer STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO SPEAKERS TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT...
  • Página 142: Funciones Comunes

    Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Enmudecer el receptor de AV con cualquier fuente de entrada. Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor de AV. DISPLAY Pulse el botón [RECEIVER] REMOTE MODE y a continuación Primero pulse el botón [MUTING] del con- MUTING...
  • Página 143: Funciones Comunes-Continúa

    Funciones comunes—Continúa Utilizar auriculares Visualizar información de fuente Para escuchar en privado, puede conectar unos auricula- Puede visualizar información distinta acerca de la fuente res estéreo (conector phone de 1/4”) al jack PHONES del de entrada actual de la siguiente manera. receptor de AV.
  • Página 144: Especificar El Formato De Señal Digital

    Funciones comunes—Continúa Especificar el formato de señal Auto (por defecto); el formato se digital detecta automáticamente. Si no se presenta ninguna señal La siguiente tabla muestra los indicadores de pantalla de entrada digital, se utilizará para cada formato de señal digital. la entrada analógica corres- pondiente.
  • Página 145: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Configuración del paso de frecuencia Utilice los botones Arriba y AM (en algunos modelos) Abajo [ ] para seleccionar “AM Freq” y, a continuación, pulse [ENTER]. 2, 3 2–4 Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ] para seleccio- nar: 1, 5 10 kHz: Selecciónelo si en su zona se...
  • Página 146: Escuchar Emisoras De Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa ■ Modo Manual Tuning Escuchar emisoras de AM/FM Pulse el botón [TUNING MODE] para que el indicador AUTO des- TUNER TUNING TUNING MODE aparezca de la pantalla. MASTER VOLUME TUNING PRESET ON/STANDBY STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE...
  • Página 147: Sintonizar Emisoras Por Frecuencia

    Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Visualizar información de radio AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente intro- duciendo la frecuencia correspondiente. DISPLAY MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER TUNER SETUP RETURN...
  • Página 148: Presintonizar Emisoras Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Presintonizar emisoras AM/FM Con el botón [MEMORY] pulsado, pulse el botón [TUNING MODE]. MEMORY TUNING MODE La programación seleccionada se borra 2, 4 3 CLEAR y el número desaparece de la pantalla. MASTER VOLUME TUNING PRESET ON/STANDBY STANDBY ENTER DOCK...
  • Página 149: Escuchar Sirius Satellite Radio

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio ® Escuchar SIRIUS Satellite Radio Antena interior/exterior (sólo para modelo de norteamérica) con cable de 21 pies Receptor Sirius- Alimenta- Información importante acerca de la radio por Connect ción CA satélite SIRIUS SIRIUS está disponible en los EE.UU para suscrip- Cable conector tores con direcciones en EE.UU continental y está...
  • Página 150: Ajustar El Modo De Radio Por Satélite

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Seleccionar la radio por satélite TUNER SIRIUS MASTER VOLUME TUNING PRESET ON/STANDBY STANDBY ENTER En el receptor de AV, pulse el botón [TUNER] INPUT SELEC- DOCK MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO...
  • Página 151: Seleccionar Canales De La Radio Por Satélite Sirius

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Modo Channel Display Nota: • Después de activar su suscripción a SIRIUS Satellite Radio, no volverá a visualizarse su número de ID de Pulse el botón [TUNER] para SIRIUS Satellite Radio cuando seleccione el canal 0. seleccionar el modo Channel Para comprobar su ID, necesitará...
  • Página 152 Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Notas: TUNING , PRESET • Si selecciona un canal no disponible, aparecerá en RETURN pantalla “INVALID CHANNEL”. • Si selecciona un canal al que no esté suscrito, apare- MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET cerá en pantalla “CALL SIRIUS”. STANDBY ENTER •...
  • Página 153: Visualizar Información De Radio Por Satélite Sirius

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa ■ Borrar presintonías Preajustar los canales SIRIUS Puede almacenar una combinación de hasta 40 canales Seleccione la presintonía que de radio por satélite SIRIUS y emisoras AM/FM como desee eliminar. predefinidos. Consulte la sección anterior. Mientras mantiene pulsado el Sintonice el canal SIRIUS que botón [MEMORY], pulse el botón desea guardar como presintonía.
  • Página 154: Colocar El Sintonizador Doméstico Siriusconnect

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa SUB UPDATED Colocar el sintonizador doméstico Se visualiza mientras se actualiza la suscripción. No podrá SiriusConnect realizar ninguna operación hasta que se borre este mensaje. UPDATING XXX% Puede comprobar la intensidad de la señal de SIRIUS Se visualiza mientras se actualiza el mapa de canales.
  • Página 155: Bloqueo Paterno

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Use los botones Izquierda y dere- cha [ ] para cambiar el número que se visualiza entre los símbolos mayor que y menor que < > y pulse [ENTER]. Repítalo RECEIVER para cada dígito del número PIN.* ENTER Utilice los botones de las flechas Arriba y Abajo [...
  • Página 156: Cambiar El Número Pin

    Escuchar SIRIUS Satellite Radio—Continúa Use los botones Arriba y Abajo ] para seleccionar “Edit Controlador remoto Code” y, a continuación, pulse [ENTER]. “Enter : <0>” aparece en la pantalla. RECEIVER ENTER / / / Utilice los botones de número SETUP para introducir el número PIN Controlador antiguo.
  • Página 157: Utilizar Rds (Sólo Para Los Modelos Europeos)

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo para los modelos europeos) Tipo Pantalla Ninguno None RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora Noticiarios News RDS, se visualizará el indicador RDS. Actualidad Affairs Información...
  • Página 158: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. RT/PTY/TP ENTER El receptor de AV buscará hasta que MASTER VOLUME encuentre una emisora del tipo especifi- ON/STANDBY TUNING PRESET cado, y cuando la encuentre se detendrá STANDBY ENTER unos momentos antes de seguir bus-...
  • Página 159: Ds-A1L Dock

    DS-A1L Dock para el iPod Descripción del DS-A1L Dock Colocar el iPod en el Dock Con el RI Dock DS-A1L de Onkyo incluido, puede 1. Active el receptor de AV y seleccione las entradas reproducir de forma fácil la música que tenga guardada apropiadas en el receptor de AV.
  • Página 160: Funcionamiento Básico

    DS-A1L Dock para el iPod—Continúa ■ Utilizar el reloj de alarma del iPod Descripción de las funciones Puede utilizar la función Alarm Clock del iPod para acti- ■ Funcionamiento básico var automáticamente el iPod y el receptor de AV a una hora específica.
  • Página 161: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Para una descripción de cada uno de los modos de audi- ción, consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 71. • Los modos de audición Dolby Digital y DTS STEREO MOVIE/TV sólo se pueden seleccionar si el reproductor...
  • Página 162: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato fuente Fuentes analógicas y PCM Formato de fuente Multicanal analog 32–96kHz Medios CD, TV, radio, Botón Modo de audición ✔ Mono ✔ Dolby PLII Movie/Dolby PLIIx Movie ✔ Neo:6 Cinema ✔...
  • Página 163: Fuentes Dolby Digital

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes Dolby Digital Dolby Digital Formato de fuente Multichannel Mono/Multiplex Medios DVD, DTV, etc. Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ Mono ✔ DolbyDigital ✔ Neo:6 ✔ ✔ Dolby PLII Movie/Dolby PLIIx Movie ✔ DolbyEX [MOVIE/T ✔...
  • Página 164 Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS DTS, DTS 96/24 Formato de fuente Discrete/Matrix Multichannel Mono/Multiplex Medios DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ DTS, DTS 96/24 ✔ DTS-ES Discrete/Matrix ✔...
  • Página 165: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa Acerca de los modos de audición Dolby Digital Utilice este modo con DVD que llevan el logotipo Dolby Los modos de audición del receptor de AV pueden trans- Digital, y los programas de televisión en Dolby Digital. formar la sala de audición en un cine o un auditorio, con Este es el formato de sonido envolvente digital más un sonido envolvente de alta fidelidad sorprendente.
  • Página 166: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos DSP originales de Onkyo DTS Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la Mono Movie reproducción de 7.1 canales. Utiliza siete canales con Este modo es muy adecuado para películas antiguas y ancho de banda total con decodificación matricial para...
  • Página 167: Grabar

    Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Notas: Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Página 168: Ajustar Los Modos De Audición

    Ajustar los modos de audición Mono Utilizar las funciones de ajuste de ■ Input (Mono) audio Este ajuste determina el canal que se envía cuando el modo de audición Mono se utiliza con una fuente esté- El Audio Adjust dispone de varios ajustes para controlar reo.
  • Página 169: Ajustar Los Modos De Audición-Continúa

    Ajustar los modos de audición—Continúa Cuando se ajusta a 0, la salida del canal frontal izquierdo Utilizar los ajustes de Audio y derecho se atenúa a la mitad (–6 dB), dando la impre- sión de que el sonido se sitúa en el centro. Este ajuste Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO].
  • Página 170: Cinemafilter

    Ajustar los modos de audición—Continúa Función Late Night Off: Ecualizador dinámico Audyssey desactivado. On: Ecualizador dinámico Audyssey activado. ■ Late Night Nota: Con la función Late Night puede reducir el rango diná- • El ecualizador dinámico Audyssey se puede ajustar mico del material Dolby Digital de manera que puede oír sólo cuando los ajustes “Equalizer”...
  • Página 171: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Ajustes altavoces Mientras el ajuste del “Subwo- ofer” esté seleccionado, utilice Esta sección describe cómo comprobar los ajustes de los los botones izquierda y derecha altavoces y cómo ajustarlos manualmente, lo que resulta ] para seleccionar Yes o útil si desea cambiar un altavoz después de realizar el pro- cedimiento de instalación automática de los altavoces.
  • Página 172: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Frecuencia de inversión Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “SurrBack”, y utilice Este ajuste se realiza automáticamente a través de la los botones izquierda y derecha función de configuración automática de los altavoces ] para seleccionar Small, (consulte la página 42).
  • Página 173: Especificar Las Distancias De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Double Bass Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Este ajuste no se realiza automáticamente a través “Sp Distance”, y a continuación de la función de configuración automática de los pulse el botón [ENTER]. altavoces (consulte la página 42). Con la función Double Bass, puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los canales fron- tales izquierdo, derecho y central al subwoofer.
  • Página 174: Nivel De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa • Las distancias Surround, y Surround Back deberían Utilice los botones Izquierda y ser hasta 1,5 m mayores o 4,5 m inferiores a la distan- Derecha [ ] para ajustar el cia Left. Por ejemplo, si la distancia Left está ajustada nivel del altavoz, y utilice los a 6 m, debería ajustar las distancias SurrRight, Surr botones Abajo [...
  • Página 175: Ajuste Del Ecualizador

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Pulse el botón Down [ ] y, luego, utilice los botones Estos ajustes se realizan automáticamente a través de Izquierda y Derecha [ la función de configuración automática de los altavo- para seleccionar un altavoz. ces (consulte la página 42).
  • Página 176: Controlar Otros Componentes

    • Sólo se pueden introducir códigos de control remoto de TV para el botón Reproductor de DVDs Onkyo (página 84) [TV] REMOTE MODE. Reproductor de CDs Onkyo (página 87) • Además de los botones [RECEI-...
  • Página 177: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Onkyo conectados a través de Los botones REMOTE MODE pueden reajustarse a su código de control remoto por defecto. Los componentes de Onkyo conectados a través de se controlan apuntando el controlador remoto al receptor Mientras mantiene pulsado el de AV, no a los componentes. De esta forma podrá con- botón REMOTE MODE que desea...
  • Página 178: Controlar Un Reproductor De Dvds O Un Grabador De Dvds

    Selecciona las entradas externas del televisor con el código de control remoto para controlar un repro- Botón TV VOL [ ductor de DVDs Onkyo. Para ajustar el volumen del televisor. Para más detalles sobre la introducción de un código de Botón TOP MENU...
  • Página 179: Controlar Un Vcr O Un Pvr

    Controlar otros componentes—Continúa Nota: Botón RANDOM • Si introduce el código de control remoto para un Se utiliza con la función de reproducción aleatoria reproductor de HD DVD o Blu-ray que disponga de (Random Playback). los botones A, B, C y D o de colores, los botones Botón PLAY MODE [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] y [PLAY Selecciona los modos de reproducción de un com-...
  • Página 180: Controlar Un Receptor De Satélite O Un Receptor De Cable

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un receptor de satélite o un receptor de cable Si pulsa el botón REMOTE MODE que se ha preprogra- Botón ON/STANDBY mado con el código de control remoto para el receptor de Ajusta el componente a On o a Standby. satélite, receptor de cable o grabador de DVDs (combi- Botón GUIDE nación de DBS/PVR o combinación de cable/PVR),...
  • Página 181: Controlar Un Reproductor De Cds, Un Grabador De Cds O Un Reproductor De Mds

    Se usa para navegar por los menús y para seleccio- con el código de control remoto para controlar un repro- nar elementos. ductor de CDs Onkyo. Botón SETUP Para más detalles sobre la introducción de un código de Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de control remoto para un componente diferente, consulte CDs Onkyo.
  • Página 182: Controlar Un Grabador De Cassettes

    El botón Anterior [ ] selecciona la pista anterior. dor de cassettes Onkyo cuando se utiliza con una Durante la reproducción, selecciona el inicio de la conexión pista actual. El botón Siguiente [ ] selecciona la pista siguiente.
  • Página 183: Controlar Un Televisor

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un televisor Si pulsa el botón REMOTE MODE [TV] que se ha pre- Botones ON/STANDBY, TV [ programado con el código de control remoto para el tele- Para ajustar el TV a On o Standby. visor (combinación de TV/DVD o combinación de Botón TV [INPUT] TV/VCR), puede controlar el televisor con los siguientes Selecciona las entradas externas del televisor...
  • Página 184: Solucionar Problemas

    Si aún así no consigue conectados firmemente(página 27). • Asegúrese de que la polaridad de los cables de los alta- resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo voces es correcta y de que los cables pelados están en más próximo.
  • Página 185 Solucionar Problemas—Continúa ¿El altavoz surround no emite sonido? • Cuando el ajuste “Equalizer” (página 81) está estable- • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo cido en “Audyssey”, el máximo volumen posible se o Mono, los altavoces surround no emiten sonido. reduce en 6 dB.
  • Página 186: Sintonizador

    La pantalla del receptor de AV no funciona lador remoto correcto. • La pantalla se desactiva cuando se selecciona el modo • Si ha conectado un grabador Onkyo MD compatible de audición Pure Audio. , un grabador de CDs o RI Dock a los jacks...
  • Página 187 Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs).
  • Página 188: Especificaciones

    Especificaciones HT-R560 Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación Norteamérica: Norteamérica: AC 120 V, 60 Hz Potencia continua mínima de 130 W por canal, cargas de Europeo: AC 230 V, 50/60 Hz 8Ω, 1 canal pilote, con una distorsión armónica total Power Consumption máxima de 1,0% (FTC) Norteamérica:...
  • Página 189: Home Theater Paquetede 7,1 Canales

    Especificaciones—Continúa Home Theater paquetede 7,1 canales ■ Altavoz Surround (SKM-560S/SKB-560) ■ Subwoofer autoamplificado (SKW-560) Tipo: Cerró caja de gama completa Tipo: Bass reflex 8 Ω Impedancia: Sensibilidad/impedancia Potencia de entrada máxima: 130 W de entrada: 140 mV / 20 kΩ Nivel de presión del sonido de Potencia de salid máxima: 290 W (Potencia dinámica)
  • Página 190 Memo...
  • Página 191 Memo...
  • Página 192 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0805-2 SN 29344670A (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 6 7 0 A *...