Resumen de contenidos para Eschenbach pure visionLED
Página 1
Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod k obsluze...
Deutsch ....................3 English ....................6 Français ....................9 Italiano ....................12 Español ....................15 Nederlands ..................18 Dansk ....................21 Svenska ....................24 Norsk .....................27 Suomi ....................30 Polski .....................33 Česky .....................36 - 2 -...
Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Leuchte nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheu- ermittel oder aerosolhaltige Reiniger, um die Leuchte zu reinigen. Verfärbungen könnten die Folge sein. • Wenn Sie die Leuchte für eine längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Página 4
• Beschädigen Sie nicht das Adapterkabel und verlegen Sie es nicht in der Nähe heißer Gegen- stände. Knicken oder verdrehen Sie das Kabel nicht. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern nur am Netzadapter. Stellen Sie keine schweren Ge- genstände auf das Kabel. Binden Sie das Kabel nicht mit anderen Kabeln zusammen.
Página 5
Montage des Leuchtenfußes X Befestigen Sie den Leuchtenfuß mit der beiliegenden Kreuzschlitzschraube am Leuchtenkörper. Zur Bedienung X Stellen Sie die Leuchte unter Beachtung der Sicherheitshinweise am gewünschten Ort auf. X Schließen Sie das Kabel des Netzadapters an die Buchse am Leuch- tenkörper an.
English Important safety instructions • Do not use the luminaire in moist or dusty sur- roundings. • Do not use any solvents, abrasives or cleansing agents containing aerosols to clean the lumi- naire. This can result in discolouration. • If you do not intend to use the luminaire for longer periods pull the mains adapter out of the socket.
• Never damage the adapter cable and do not route it in the vicinity of hot objects. Do not kink or twist the cable. Never pull on the cable itself, only on the mains adapter. Do not place any heavy objects on the cable. Do not bind the cable together with other cables.
Página 8
Assembling the luminaire foot X Fix the lamp foot to the luminaire body using the Phillips screwdriver supplied. Operation X Place the luminaire in the required location whilst observing the safety information. X Connect the mains adapter cable to the socket on the luminaire body.
Français Consignes de sécurité importantes • N’utilisez pas le luminaire en milieu humide ou poussiéreux. • Pour nettoyer le luminaire, n’utilisez aucun sol- vant, produit récurant ou nettoyant en aérosol. Des altérations de couleur risquent de se pro- duire. • Si vous ne vous servez pas du luminaire pen- dant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
• N’endommagez pas le cordon d’adaptateur et ne le posez pas à proximité d’objets très chauds. Ne pliez et ne tordez pas le cordon. Pour dé- brancher l’adaptateur secteur, saisissez-le lui et non pas le cordon. Ne posez pas d’objets lourds sur le cordon.
Montage de l’embase du luminaire X Fixez l’embase contre le corps du luminaire à l’aide de la vis à empreinte cruciforme ci-jointe. Utilisation X Placez le luminaire à l’endroit voulu en respectant les consignes de sécurité. X Raccordez le cordon de l’adaptateur secteur à la prise située contre le luminaire.
Italiano Importanti avvertenze di sicurezza • Non utilizzare l’apparecchio di illuminazione in ambienti umidi o polverosi. • Non utilizzare solventi, abrasivi o detergenti contenuti aerosol per pulire l’apparecchio di illu- minazione. Si possono verificare colorazioni. • Se l’apparecchio di illuminazione non è necessa- rio per un tempo prolungato, estrarre l’adattato- re di rete dalla presa.
• Non danneggiare il cavo adattatore e non col- locarlo nei pressi di oggetti caldi. Non piegare o torcere il cavo. Non tirare dal cavo, bensì solo dall’adattatore di rete. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non collegare il cavo con altri cavi.
Montaggio del portalampada X Fissare il portalampada con la vite a croce fornita al corpo dell’apparecchio di illuminazione. Per il funzionamento X Posizionare l’apparecchio di illuminazione nel luogo desiderato nel rispetto delle avvertenze di sicurezza. X Collegare il cavo dell’adattatore di rete alla presa del corpo del- l’apparecchio di illuminazione.
Español Indicaciones de seguridad importantes • No utilice la luminaria en un entorno húmedo o polvoriento. • No utilice disolventes, productos abrasivos ni productos de limpieza con aerosoles para limpiar la luminaria. De lo contrario, podría decolorarse. • Si no necesita utilizar la luminaria durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de red de la toma eléctrica.
• No dañe el cable del adaptador ni lo tienda cerca de objetos calientes. No doble ni retuerza el cable. No tire nunca del cable, sino del adap- tador de red. No coloque ningún objeto pesado sobre el cable. No ate el cable con otros cables. Esquema general de las piezas de la luminaria Cabeza de la lámpara Luminaria LED...
Montaje de la base de la luminaria X Fije la base de la luminaria al cuerpo de la luminaria con el destornillador Philips suministrado. Manejo de la luminaria X Coloque la luminaria en el lugar deseado y en cumplimiento de lo dispuesto por las indicaciones de seguridad.
Nederlands Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Gebruik de verlichtingsarmatuur niet in een vochtige of stoffige omgeving. • Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of aerosolhoudende schoonmaakmiddelen om de verlichtingsarmatuur te reinigen. Dit kan ver- kleuringen tot gevolg hebben. • Hoeft u de verlichtingsarmatuur langere tijd niet te gebruiken, haal dan de netvoedingsadapter uit het stopcontact.
Página 19
• Beschadig het adaptersnoer niet en leg het niet in de buurt van hete voorwerpen. Knik of verdraai het snoer niet. Trek niet aan het snoer maar aan de netvoedingsadapter. Zet geen zware voorwerpen op het snoer. Bundel het snoer niet met andere snoeren. Overzicht van de onderdelen van de verlichtingsarmatuur Lampenkap Ledlamp...
Página 20
Montage van de voet van de verlichtingsarmatuur X Bevestig de voet van de verlichtingsar- matuur met de meegeleverde kruiskop- schroevendraaier op de standaard van de verlichtingsarmatuur. Bedienen X Zet de verlichtingsarmatuur met inachtname van de veiligheids- voorschriften op de gewenste plaats. X Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de aansluiting van de standaard van de verlichtingsarmatuur.
Dansk Vigtige sikkerhedsanvisninger • Brug ikke lysarmaturet i fugtige eller støvede omgivelser. • Brug ikke opløsningsmidler, skurende eller aerosolholdige rengøringsmidler til rengøring af lysarmaturet. Det kan medføre misfarvning. • Hvis du ikke skal bruge lysarmaturet i længere tid, skal netadapteren tages ud af stikkontakten. •...
Página 22
• Sørg for, at adapterledningen ikke beskadiges, og læg den ikke i nærheden af varme gen- stande. Knæk eller sno ikke ledningen. Træk ikke i ledningen, men kun i netadapteren. Stil ikke tunge genstande på ledningen. Sæt ikke lednin- gen sammen med andre ledninger. Oversigt over lysarmaturets dele Lysarmaturets skærm LED-pære...
Montering af lysarmaturets sokkel X Fastgør lysarmaturets sokkel til lys armaturlegemet med den vedlagte krydskærvskrue. Betjening X Stil lysarmaturet på det ønskede sted, og overhold samtidig sikker- hedsanvisningerne. X Slut netadapterens ledning til indgangen på lysarmaturlegemet. Sæt netadapteren i en 230 V~ -stikkontakt, der er tilsluttet korrekt. X Tænd forkontakten for at tænde lysarmaturet eller for at slukke det igen.
Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar • Använd aldrig armaturen i fuktiga och dammiga miljöer. • Använd inga lösningsmedel, slipande rengö- ringsmedel eller medel som innehåller aerosoler för att rengöra armaturen. Det kan ge missfärgningar. • Dra ut nätadaptern ur uttaget om du inte behö- ver använda armaturen under en längre tid.
• Se till att adapterkabeln inte kan skadas och placera den inte nära varma föremål. Kabeln får inte böjas eller vridas. Dra endast i nätadaptern, aldrig i kabeln. Placera inga tunga föremål på kabeln. Sammanfoga inte kabeln med andra kablar. Armaturens delar, en översikt Armaturskärm LED-ljuskälla...
Página 26
Montera foten X Montera lampfoten på armaturen med hjälp av den medföljande krysskruven. Användning X Placera armaturen på önskad plats. Observera säkerhetsanvisningarna. X Anslut nätadapterns kabel till uttaget på armaturen. Anslut nätadaptern till i ett godkänt eluttag 230 V~. X Använd brytaren, för att tända resp. släcka armaturen. X Justera armaturens skärm i önskad riktning.
Norsk Viktige sikkerhetsinstrukser • Ikke bruk lampen i fuktige eller støvete omgivel- ser. • Ikke bruk løsningsmidler, skurende midler eller rengjøringsmidler med aerosol for å rengjøre lampen. Det kan føre til misfarginger. • Hvis du ikke skal bruke lampen i en lengre tids- periode, må...
• Ikke skad strømadapteren, og ikke legg den i nærheten av varme gjenstander. Ikke bøy eller vri ledningen. Ikke trekk i ledningen, men i strømadapteren. Ikke plasser noen tunge gjenstander på ledningen. Ikke bind ledningen sammen med andre ledninger. Oversikt over lampedelene Lampeskjerm LED-lysmiddel Bryter...
Página 29
Montering av lampefoten X Fest lampefoten til lampemodulen med den medfølgende skruen med kryssho- Til betjening X Plasser lampen på ønsket sted under overholdelse av sikkerhets- instruksene. X Koble ledningen til strømadapteren til kontakten på lampemodulen. Sett strømadapteren inn i en forskriftsmessig tilkoblet hushold- ningsstikkontakt 230 V~.
Suomi Tärkeitä turvaohjeita • Älä käytä lamppua kosteassa tai pölyisessä ym- päristössä. • Älä käytä liuotinaineita, hankausaineita tai aero- solipitoisia puhdistusaineita lampun puhdista- miseen. Seurauksena saattaa olla värjäytyminen. • Jos et tarvitse lamppua pidempään, irrota verk- koadapteri pistorasiasta. • Älä koskaan avaa lampun koteloa. Älä koskaan yritä...
• Älä vahingoita adapterijohtoa äläkä vedä sitä kuumien esineiden läheisyyteen. Älä taita tai kierrä johtoa. Älä vedä johdosta, vaan ainoas- taan verkkoadapterista. Älä aseta mitään pai- navia esineitä johdolle. Älä sido johtoa yhteen muiden johtojen kanssa. Lampun osien yleiskuva Lampunvarjostin LED-lamppu Kytkin Holkki adap-...
Página 32
Lampun jalustan asentaminen X Kiinnitä lampun jalusta mukana tulevalla ristipääruuvilla lampun runkoon. Käytöstä X Aseta lamppu turvaohjeita noudattaen haluttuun paikkaan. X Liitä verkkoadapterin johto lampun rungon holkkiin. Liitä verkkoadapteri asianmukaisesti kytkettyyn 230 V~ kotitalouspis- torasiaan. X Kytke lamppu päälle tai sen jälkeen jälleen pois päältä kytkimellä. X Käännä...
Polski Ważne wskazówki bezpieczeństwa • Nie używaj oprawy oświetleniowej w wilgotnym ani w zapylonym otoczeniu. • Do czyszczenia oprawy oświetleniowej nie na- leży używać rozpuszczalników, środków ścier- nych ani aerozolowych. Skutkiem mogłyby być odbarwienia. • Jeśli oprawa oświetleniowa nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć...
• Nie wolno uszkodzić przewodu zasilacza ani umieszczać go w pobliżu gorących przedmio- tów. Nie zginaj ani nie skręcaj przewodu zasila- jącego. Nie ciągnij za przewód, tylko za zasilacz sieciowy. Na przewodzie zasilającym nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Nie wiąż przewodu zasilającego z innymi przewodami.
Página 35
Montaż podstawy oprawy oświetleniowej X Przymocuj podstawę oprawy oświetle- niowej do korpusu za pomocą śruby z łbem krzyżowym dostarczonej w zestawie. Obsługa X Ustaw oprawę oświetleniową w wybranym miejscu zgodnie z in- strukcjami bezpieczeństwa. X Podłącz przewód zasilacza sieciowego do gniazda w korpusie oprawy oświetleniowej.
Česky Důležitá bezpečnostní upozornění • Nepoužívejte svítidlo ve vlhkém nebo prašném prostředí. • Pro čištění svítidla nepoužívejte rozpouštědla, brusiva ani aerosolové čističe. Důsledkem mo- hou být zbarvení. • Pokud svítidlo delší dobu nepoužíváte, vytáhně- te síťový adaptér ze zásuvky. • Nikdy neotevírejte kryt svítidla. Nikdy se nepo- koušejte svítidlo modifikovat.
• Nepoškozujte kabel adaptéru ani ho nepo- kládejte v blízkosti horkých předmětů. Kabel neohýbejte ani nekruťte. Netahejte za kabel, nýbrž pouze za síťový adaptér. Nepokládejte na kabel těžké předměty. Nespojujte kabel s jinými kabely. Přehled částí svítidla stínidlo svítidla LED žárovka vypínač...
Página 38
Montáž stojanu svítidla X Upevněte stojan svítidla k tělesu svítidla pomocí přiloženého šroubu s křížovou hlavou. Pro obsluhu X Postavte svítidlo za dodržení bezpečnostních pokynů na požado- vané místo. X Zapojte kabel síťového adaptéru do zásuvky na tělese svítidla. Zástrčku síťového adaptéru zastrčte do řádně zapojené domácí elektrické...
Página 40
Eschenbach Optik GmbH Fuerther Straße 252 | 90429 Nuremberg | Germany For the authorized representative in your country please refer to: www.eschenbach-optik.com...