RIDGID JOBMAX R8223412 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para JOBMAX R8223412:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your JobMax
accessory has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette JobMax
accessoire a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de
sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Use only with base model Series A, B, D
• Series A includes models R8223400
• Series B includes model R2850
• Series D includes model P246
Compatible uniquement avec le base modèle de série
A, B, D
• Série A inclut modèle R8223400
• Série B inclut modèle R2850
• Série D inclut modèle P246
Utilizar sólo con el Modelo base número serie A, B, D
• Serie A incluye modelos R8223400
• Serie B incluye modelos R2850
• Serie D incluye modelos P246
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
JOBMAX
RECIPROCATING
ALTERNATIVE JOBMAX
CABEZAL DE SIERRA
ALTERNATIVA JOBMAX
Su JobMax
accesorio para la obra ha sido diseñado y fabricado
de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAW HEAD
TÊTE À SCIE
R8223412
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID JOBMAX R8223412

  • Página 1 • Série B inclut modèle R2850 http://register.RIDGID.com • Série D inclut modèle P246 Utilizar sólo con el Modelo base número serie A, B, D Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: • Serie A incluye modelos R8223400 http://register.RIDGID.com • Serie B incluye modelos R2850 • Serie D incluye modelos P246...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols .................................... 4 Symboles / Símbolos  Features .................................... 5 Caractéristiques / Características  Assembly ..................................6 Assemblage / Armado  Operation ..................................6-8 Utilisation / Funcionamiento ...
  • Página 3: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Always wear eye protection with side shields marked WARNING – To reduce the risk of injury, user to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could must read and understand this operator’s manual result in objects being thrown into your eyes, resulting in as well as the operator’s manual for the battery possible serious injury.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS No Load Speed ..........................0-3000 strokes per minute Stroke Length ............................... 1/2 in. (12.7 mm) BLADE GUARD KNOW YOUR JOBMAX RECIPROCATING ™ SAW HEAD The blade guard helps protect the operator from accidental contact with the saw blade. See Figure 1, page 10. The safe use of this product requires an understanding of the TOOL-FREE BLADE CLAMP information on the product and in this operator’s manual as Your saw has a blade clamp design that does not require...
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate  Carefully remove the product and any accessories from this product until the parts are replaced. Use of the box. Make sure that all items listed in the packing list this product with damaged or missing parts could are included.
  • Página 7: Selecting Blades

    OPERATION To remove the reciprocating saw head: OPERATING THE RECIPROCATING SAW See Figures 5 and 6, page 10.  Remove the battery pack from the power handle or disconnect the power handle from the power supply. Secure the workpiece to a work bench or table with a ...
  • Página 8: Metal Cutting

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing use only identical RIDGID ® plastics are susceptible to damage from various types of replacement parts. Use of any other parts may commercial solvents and may be damaged by their use. Use create a hazard or cause product damage.
  • Página 9: Warranty

    Some states do not allow limitations on mal wear items such as brushes, chucks, motors, switches, how long an implied warranty lasts and/or do not allow the cords, gears and even cordless batteries in this RIDGID ® exclusion or limitation of incidental or consequential dam- tool for three years following the purchase date of the tool.
  • Página 10: Figure Numbers (Illustrations)

    NOTES / NOTAS...
  • Página 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours porter une protection oculaire certifiée AVERTISSEMENT – conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution Pour réduire les risques n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre yeux et d’autres lésions graves.
  • Página 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13: Fiche Technique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse à vide ....................... 0-3000 courses de travail par minute Course la longueur ............................12,7 mm (1/2 po) PROTÈGE-LAME APPRENDRE À BIEN CONNAÎTRE SA TÊTE À SCIE ALTERNATIVE JOBMAX ™ Cette protège-lame empêche le contact accidentel avec la lame. Voir la figure 1, page 10.
  • Página 14: Liste De Contrôle

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées,  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la ne pas utiliser cet produit avant qu’elles aient été boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste remplacées.
  • Página 15 UTILISATION Pour enlever la tête de la scie alternative : UTILISATION DE LA SCIE ALTERNATIVE Voir les figures 5 et 6, page 10. Retirer le bloc-piles de la poignée motorisée ou  débrancher la poignée motorisée de l’alimentation Assujettir la pièce à couper sur un établi ou une table, ...
  • Página 16: Coupe De Métaux

    ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces Ridgid identiques plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être à celles d’origine pour les réparations. L’usage endommagées par divers types de solvants du commerce.
  • Página 17 NOTES / NOTAS...
  • Página 18 Technologies, Inc. à l’intention de : Service technique ® consommation fournis avec cet outil, tels que, mais sans des outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas 1-866-539-1710 (appel gratuit).
  • Página 19: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Siempre póngase protección ocular con la marca ADVERTENCIA – de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este inobservancia de esta advertencia puede permitir que manual del operador, así...
  • Página 20 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 21: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacio ........................0-3000 carreras por minuto Longitud de la carrera ..........................12,7 mm (1/2 pulg) PROTECCIÓN DE LA HOJA C ON OZCA SU CA B EZ A L DE S IE R R A ALTERNATIVA JOBMAX ™...
  • Página 22: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Enviamos este producto completamente armado. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los este producto sin haber reemplazado las piezas accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los dañadas o faltantes.
  • Página 23: Selección De Las Hojas

    FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA SIERRA ALTERNATIVA Vuelva a instalar el paquete de baterías o conecte el  mango de control a la fuente de alimentación. Vea las figuras 5 y 6, página 10. Para retirar el cabezal de la sierra alternativa: Asegure la pieza de trabajo en un banco o mesa de ...
  • Página 24: Corte De Metales

    ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales de gravedad, Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de siempre retire el paquete de baterías del mango repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas ® diferentes puede presentar un peligro o causar de control o desconecte el mango de control de la fuente de alimentación cuando realice tareas de...
  • Página 25: Garantía

    La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modifi- RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la garantía cación o reparación efectuada por terceros diferentes de los debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención centros de servicio autorizados para herramientas eléctricas...
  • Página 26 Fig. 1 Fig. 6 Fig. 7 A - Lock-off lever (levier de blocage éteindre, palanca de seguro de apagado) B - Wood cutting blade (lame à bois, hoja para corte de madera) C - Tool-free blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza para hoja no requiere herramienta) D - Blade guard (protège-lame, protección de la hoja) Fig.
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28: Customer Service Information

    R8223412 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido