D
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
A
von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
CH
tung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie
alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe-
dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventu-
ellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
F
Avant toute installation ...
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
B
appareil MONACOR. Lisez ce mode dʼemploi entière-
CH
ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous
pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc-
tionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erro-
née et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages
éventuels engendrés par une utilisation inadaptée.
Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
La version française se trouve page 6.
NL
Voor u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
B
MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig
door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen
zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve
bedien ing en behoedt u zichzelf en het apparaat voor
eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de
hand leiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 8.
PL
Przed uruchomieniem ...
Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR.
Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie
poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się
do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego
uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instruk cję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 10.
S
Innan du slår på enheten ...
Vi önskar dig mycket glädje med din nya MONACOR
produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga innan
enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem eller
fara för dig eller enheten uppstår vid användning. Spara
instruktionerna för framtida användning.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 12.
2
GB
Before switching on ...
We wish you much pleasure with your new MONACOR
unit. Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit. Thus, you will get to know all
functions of the unit, operating errors will be prevented,
and yourself and the unit will be protected against any
damage caused by improper use. Please keep the oper -
ating in structions for later use.
The English text starts on page 4.
I
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo
apparecchio di MONACOR. Leggete attentamente le
istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Solo così potete cono scere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio
da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 6.
E
Antes de la utilización ...
Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-
rato MONACOR. Por favor, lea estas instrucciones de
uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato.
De esta manera conocerá todas las funciones de la uni-
dad, se prevendrán errores de operación, usted y el apa-
rato estarán protegidos en contra de todo daño causado
por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruccio-
nes para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 8.
DK
Før du tænder ...
God fornøjelse med dit nye MONACOR produkt. Læs
venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager pro-
duktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte produk-
tet mod ukorrekt ibrugtagning. Gem venligst denne bet-
jeningsvejledning til senere brug.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 12.
FIN
Ennen kytkemistä ...
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden
MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä
pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turval -
lisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen
laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyt-
töohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 12.