Bosch 5412L Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 5412L Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 5412L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
5412L
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 38
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 74

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 5412L

  • Página 1 IMPORTANT : Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité 5412L Llame gratis para Call Toll Free Pour renseignement des for Consumer Information obtener información consommateurs et centres &...
  • Página 2: Safety

    Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. General Safety Rules Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 3: Safety Rules For Miter Saws

    Accessories that may be suitable for one type of the lower guard and will overload the motor. tool, may become hazardous when used on an (NOTE: Robert Bosch Tool Corporation doe not inappropriate tool. offer 12” metal cutting blades.) “SAVE THESE INSTRUCTIONS”...
  • Página 4 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. Inspect your workpiece before cutting. pieces, plan your work so it will not slip and workpiece is bowed or warped, clamp it with pinch the blade and be torn from your hand.
  • Página 5 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not allow familiarity gained from frequent Some dust created by power WARNING use of your miter saw to become common- sanding,...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Double Insulated Tools Extension Cords Replace damaged cords immediately. Use of Double insulation is a design concept used in damaged cords can shock, burn or electrocute.
  • Página 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir- When electrical power is lost due to WARNING cuit with a 15-amp time delay fuse or circuit blown fuse or other causes, the breaker. Using the wrong size fuse can damage motor will gradually slow down and the braking action the motor.
  • Página 8: Getting To Know Your Miter Saw

    Getting To Know Your Miter Saw 10 11 To avoid injury from accidental start- 9. Miter Detent Override – Allows detent action to WARNING be locked out allowing for micro adjustments to ing, remove plug from power source any miter angle. outlet before making any adjustments.
  • Página 9 Getting To Know Your Miter Saw 18. Base Extension Clamping Levers – These 29. Power Cord – Supplies power to motor. levers lock the base extensions at the desired 30. Hex Wrench – Used for loosening/tightening the positions. blade and for fence adjustments. 19.
  • Página 10: Assembly

    Assembly Tools Needed For Assembly And Alignment Multi Purpose Tool Combination Square Hex “L” Wrench (supplied) (supplied) 1.5mm Combination Square Must be True Draw Light Straight Edge of 10mm/17mm Combination Line on Board Board 3/4" Thick Open End Wrench Along this Edge This Edge Must be Perfectly Straight Should be no Gap or Overlap...
  • Página 11: Installation And Removal Of The Blade

    Assembly Installation And Removal Of The Blade Outer Washer Disconnect plug from power source WARNING before performing any assembly, Sawblade adjustment or repair to avoid possible injury. 1. The miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lower position. To release, push the handle down slightly and pull the lock pin to its full out position and rotate 90°.
  • Página 12: Assembling Dust Elbow And Dust Bag

    Assembly Tighten the cover plate screw. After installing a new blade, WARNING WARNING Loose cover plate screw may inter- make sure the blade does not fere with and hang-up lower blade guard. Never use interfere with the table insert at the 0° and 45° saw without cover plate securely in place.
  • Página 13: Adjustments

    Adjustments Calibrating Blade at 0 degrees Disconnect plug from power source WARNING before performing any assembly, (90° to the table) adjustment or repair to avoid possible injury. 1. Lift bevel lock lever to release bevel lock. NOTE: Your miter saw was completely adjusted at 2.
  • Página 14: Blade 45° To The Table

    Adjustments Blade 45° To The Table Checking 45° Bevel Adjustment Calibrating Blade at 45 degrees to the table 1. Push head assembly down and push head assem- 1. Lift bevel lock lever to release bevel lock. bly lock pin to hold down head assembly. 2.
  • Página 15: Blade Square To Fence

    Adjustments Blade Square to Fence 1. Make sure head assembly is pushed forward Fence alignment near the center of the table and slide rail lock a. Remove sliding fence extensions. knob is tightened. b. The head assembly should remain in lowered 2.
  • Página 16: Kerf Insert

    Adjustments Kerf Insert The kerf insert should be adjusted close to the blade, Kerf but without touching the blade, to avoid tear-out on Screws the bottom of the workpiece. 1. Lower the head assembly and lock into position. 2. Loosen the six (6) kerf screws using the multi pur- Kerf Inserts pose tool (Figure 12).
  • Página 17: Transporting, Placement And Mounting

    Transporting, Placement and Mounting Never lift tool by holding switch handle. This To avoid injury always observe the WARNING following: may cause serious damage. Unplug electric cord. Before transporting the saw, Never carry the miter saw by the power cord or the rotate head and lock assembly to 60°...
  • Página 18: Mounting The Saw

    Mounting the Saw Portable Mounting Using Clamps If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top. Place two (2) or more “C” clamps on the clamping areas and secure (Figure 15). Clamping Areas Be careful not to place clamps over the base extension clamping levers (Figure 15).
  • Página 19: Basic Saw Operations

    Basic Saw Operations Body and Hand Position Position your body and hands prop- Hold workpiece firmly against table and fence to WARNING erly to make cutting easier and prevent movement. safer. Observe the following instructions (Figure 17). Keep hands in position until trigger has been released and blade has stopped completely.
  • Página 20: Workpiece Support

    Basic Saw Operations Workpiece Support Long workpieces have a tendency to Long workpiece support WARNING tip over unless clamped down and Sliding Base Extensions – These extensions pro- properly supported from underneath. vide extra workpiece support and are especially use- Clamps ful when cutting long workpieces.
  • Página 21: Basic Saw Operations

    Basic Saw Operations Auxiliary Fence and the lower blade guard. Make adjustments as necessary. Certain types of molding need a fence face extension Check for interference from any because of the size and position of the workpiece. WARNING components. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence.
  • Página 22: Detent Override

    Basic Saw Operations Miter Detent Override The miter detent override feature allows the detent action to be locked out, allowing for micro adjust- ments at any miter angle. When the desired miter Clip Edge angle is to close to a standard mitering angle that has a detent slot, this feature prevents the wedge on the miter arm from slipping into the detent slot on the base.
  • Página 23: Saw Operations

    Saw Operations Chop Cut The slide rail lock knob is tightened and the head assembly is lowered to cut through the workpiece. This type of cut is used mainly for narrow pieces. Follow these instructions for making your chop cut: 1.
  • Página 24: Miter Cut

    Saw Operations Miter Cut 3. Properly position workpiece. Make sure work- A “miter cut” is a cross-cut made with the blade ver- piece is clamped firmly against the table or the tical (non-tilted) at a horizontal angle relative to the fence.
  • Página 25 Bevel Range 1 = 45° Left to 0° 4. Once in the desired bevel position, fully press This left side bevel range is the default setting down bevel lock lever below table height. Follow these instructions for To operate in range 1: 1.
  • Página 26: Compound Cuts

    Saw Operations Compound Cuts A “compound cut” is a cross-cut made with the 5. Wait until blade comes to a complete stop before blade both at a horizontal angle relative to the returning head assembly to the raised position fence (at a miter angle) and tilted away from the and / or removing workpiece.
  • Página 27: Cutting Grooves

    Saw Operations Cutting Grooves The depth stop adjustment is a feature used when 3. Cut the two outside grooves. cutting grooves in the workpiece. 4. Use a wood chisel or make multiple passes by The depth adjustment is used to limit blade depth sliding the wood over to one side to remove the to cut grooves.
  • Página 28: Cutting Base Molding

    This miter saw has special miter detents at fore, you will need to fine tune your settings. 31.6° and bevel detents at 33.9°. These optional Bosch DWM40L MiterFinder detents allow you to easily position most crown Digital Anglefinder/Protractor measures spring...
  • Página 29: Miter And Bevel Settings For Standard Crown Molding Cuts

    Saw Operations Crown Molding Laying Flat on Table Notes: Position workpiece with its back flat on the saw table. Quick-Action Always place top edge of molding against fence Clamp (Decorative edge is at the bottom of crown mold- ing.) "Spring angle" refers to angle between wall and Crown Molding crown molding.
  • Página 30 Saw Operations Crown Molding Angled to Table and Fence NOTE: ALWAYS TAKE A TEST CUT USING The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding laying flat on the table. SCRAP TO CONFIRM CORRECT ANGLES. The advantage to cutting moldings angled against Crown Molding fence is that no bevel setting is required.
  • Página 31: Special Cuts

    Saw Operations Special Cuts Cutting bowed material and round material are only two examples of special cuts. Quick Cutting Bowed Material Action Clamp If workpiece is bowed or warped, WARNING clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of cut.
  • Página 32: Making An Auxiliary Fence

    When making a compound cut on a propelled at high speed over the fence and beyond WARNING molding lying flat on the table, the back of the tool (see Figure 1). Use auxiliary narrow cut off pieces (2” or less in width) may be fence as instructed and shown in figures below.
  • Página 33 Figure 3 Drill 4 holes - 2 as shown from left edge (as shown) and 2 from right edge 3 1/4" 5 3/4" Wood Board Stationary Fence on Tool 3/4" Figure 4 5/16 Inch Hole Through Flat Washer 1/2 Inch Countersink 3/4"...
  • Página 34: Maintenance And Lubrication

    If the drive belt will not track which could cause serious hazard. We recommend properly or comes off the pulleys, it should be that all tool service be performed by a Bosch Factory replaced. Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 35: Tool Lubrication

    Tool Lubrication of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori- nated cleaning solvents, ammonia and household Your Bosch tool has been properly lubricated and is detergents that contain ammonia. ready to use. It is recommended that tools with gears Care of Blades be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
  • Página 36 Troubleshooting Troubleshooting Guide - General PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Head assembly does not bevel to 1. Bevel 33.9° stop engaged. - Pull out 33.9° stop and rotate it desired position. 90°. 2. Bevel detent override knob - Change bevel detent override setting limits movement.
  • Página 37: Accessories

    Accessories DWM40L MiterFinder™ Digital Angle MS1222 Extra-Long Base Rod Kit – Consists of finder/Compound Cut Calculator/Protractor/Level replacement steel rods that extend the total width of – Gives you the information needed to position cuts base to 5 ft. (60"). so that they fit together precisely even if the room is MS1223 Length Stop Kit.
  • Página 38: Normas Generales De Seguridad Para Herramientas Para Tablero De Banco

    Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Normas generales de No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas.
  • Página 39: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    ñará el protector inferior y sobrecargará el motor. (NOTA: Robert den resultar peligrosos cuando se utilizan en una herramienta Bosch tool corporation no ofrece hojas de 12" para cortar inadecuada. metales.)
  • Página 40 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza Al cortar piezas de trabajo que tienen forma irregular, de trabajo está...
  • Página 41 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. No permita que la familiarización obtenida por el uso Cierto polvo generado por el lijado, ADVERTENCIA frecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo...
  • Página 42: Seguridad

    Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensión El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en...
  • Página 43: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos 1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A con Cuando se pierda la energía eléctrica de- ADVERTENCIA cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada. bido a que se haya fundido un fusible o La utilización de un fusible de tamaño incorrecto puede dañar a otras causas, la velocidad del motor se reducirá...
  • Página 44: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Ingletes

    Familiarización con la sierra para cortar ingletes 10 11 Para evitar lesiones debidas a un arran- ajustar a diferentes anchos de hoja para minimizar el desgarro de ADVERTENCIA que accidental, saque el enchufe del to- la pieza de trabajo. macorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. 9.
  • Página 45 Familiarización con la sierra para cortar ingletes 18. Palancas de sujeción de las extensiones de la base – Estas 29. Cordón de energía – Suministra energía al motor. palancas aseguran las extensiones de la base en las 30. Llave hexagonal – Se usa para aflojar o apretar la hoja, y para posiciones deseadas.
  • Página 46: Ensamblaje

    Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Escuadra de combinación Llave hexagonal en “L” de Herramienta universal Multi Purpose Tool Combination Square Hex “L” Wrench 1.5 mm (suministrada) (suministrada) (supplied) (supplied) 1.5mm La escuadra de combinación debe estar alineada Combination Square Must be True Draw Light Straight Edge of...
  • Página 47: Instalación Y Remoción De La Hoja

    Ensamblaje Instalación y remoción de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA Arandela exterior energía antes de realizar cualquier Hoja de sierra ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. 1. La sierra de carro para cortar ingletes compuestos está equipada con un pasador de fijación que se usa para fijar la sierra para cortar ingletes en la posición inferior.
  • Página 48: Ensamblaje Del Codo Para Polvo Y La Bolsa Para Polvo

    Ensamblaje Apriete el tornillo de la placa de Después de instalar una hoja nueva, ADVERTENCIA ADVERTENCIA cubierta. Si el tornillo de la placa de cu- asegúrese de que la hoja no interfiera bierta está flojo, podrá interferir con el protector inferior de la hoja con el accesorio de inserción de la mesa en las posiciones de y atascarlo.
  • Página 49: Ajustes

    Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de Calibración de la hoja a 0 grados (en ángulo ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier en- recto con la mesa) samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. 1. Suba la palanca de fijación de bisel para soltarla. NOTA: La sierra de para cortar ingletes se ajustó...
  • Página 50: Hoja A 45° Respecto A La Mesa

    Ajustes Hoja a 45° respecto a la mesa Comprobación del ajuste de bisel a 45° Calibración de la hoja a 45 grados con la mesa 1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador de 1. Suba la palanca de fijación de bisel para aflojarla. fijación para mantenerlo en la posición inferior.
  • Página 51: Hoja En Ángulo Recto Con El Tope-Guía

    Ajustes Hoja en ángulo recto con el tope-guía 1. 1. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté hacia Alineación del tope-guía delante, cerca del centro de la mesa, y de que el pomo de a. Quite las extensiones del tope-guía deslizante. fijación de los rieles deslizantes esté...
  • Página 52: Accesorio De Inserción Para La Separación De Corte

    Ajustes Accesorio de inserción para la separación de corte El accesorio de inserción para la separación de corte se puede Tornillos del ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro- accesorio de duzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de trabajo. inserción para la separación de 1.
  • Página 53: Transporte, Colocación Y Montaje

    Transporte, colocación y montaje Para evitar lesiones, siga siempre las Nunca transporte la herramienta levantándola por los rieles ADVERTENCIA instrucciones siguientes: laterales, porque puede dañar la hoja. Nunca lleve la herramienta tomándola del mango del Desenchufe el cordón eléctrico. Antes de transportar la sierra, interruptor.
  • Página 54: Montaje De La Sierra

    Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderas Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o a un tablero de mesa. Area de fijación Coloque dos (2) o más abrazaderas en “C” en las áreas de con abrazaderas fijación con abrazaderas y fíjelas (Figura 15).
  • Página 55: Operaciones Básicas De La Sierra

    Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de Nunca ponga las manos en los rieles de deslizamiento. ADVERTENCIA modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un instrucciones siguientes (Figura 17).
  • Página 56: Soporte De La Pieza De Trabajo

    Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen ten- Soporte de piezas de trabajo largas ADVERTENCIA dencia a inclinarse a menos que estén Extensiones de la base deslizantes – Estas extensiones sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo.
  • Página 57: Tope-Guía Auxiliar

    Operaciones básicas de la sierra Tope-guía auxiliar 5 Haga un corte de profundidad completa para crear la ranura para la hoja. Compruebe si hay interferencia entre el tope-guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del y el protector inferior de la hoja.
  • Página 58: Sobrecontrol Del Retén

    Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén del inglete La función de sobrecontrol del retén del inglete desactiva el retén Borde del clip y permite ajustes micrométricos a cualquier ángulo de inglete. Cuando el ángulo deseado es demasiado cercano a alguno que tenga una ranura de retén, esta función evita que la cuña del brazo se deslice a la ranura del retén en la base.
  • Página 59: Operaciones De La Sierra

    Operaciones de la sierra Corte de troceado Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento y 5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la regresar el ensamblaje del cabezal a la posición subida y/o pieza de trabajo.
  • Página 60: Corte A Inglete

    Operaciones de la sierra Corte a inglete que la pieza de trabajo esté fijada con abrazadera firmemente - Un “corte a inglete” es uno hecho con la hoja vertical, no contra la mesa y el tope-guía. inclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía. Use una posición de fijación con abraza- Un corte a inglete se hace con inclinación de 0°...
  • Página 61 Intervalo de biseles 1 = 45° a la izquierda hasta 0° 4. Una vez alcanzada la posición deseada para el bisel, apriete firmemente hacia abajo la palanca de fijación de bisel hasta que Este intervalo de biseles izquierdos es el ajuste predeterminado. quede bajo el nivel de la mesa.
  • Página 62: Cortes Compuestos

    Operaciones de la sierra Cortes compuestos Un “corte compuesto” es el que se hace con la hoja formando 5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de un ángulo horizontal con el tope-guía (corte oblicuo o ángulo volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posición de inglete), y al mismo tiempo inclinada hacia fuera respecto subida y/o retirar la pieza de trabajo.
  • Página 63: Corte De Ranuras

    Operaciones de la sierra Corte de ranuras El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa 3. Apriete la tuerca estriada. para cortar ranuras en la pieza de trabajo. 4. Corte las dos ranuras exteriores. El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundidad de 5.
  • Página 64: Corte De Moldura De Base

    31.6° y de bisel a 33.9°. Estos retenes permiten posicionar El Transportador digital opcional Bosch DWM40L MiterFinder con facilidad la mayor parte de las molduras de techo mide ángulos de cara y de esquina y determina automáticamente...
  • Página 65: Moldura De Techo Colocada Horizontalmente Sobre La Mesa

    Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente NOTA: HAGA SIEMPRE UN CORTE DE PRUEBA USANDO MADERA DE DESECHO PARA CONFIRMAR QUE LOS ANGULOS SON sobre la mesa CORRECTOS. Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra.
  • Página 66: Moldura De Techo En Ángulo Respecto A La Mesa Y Al Tope-Guía

    Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía El método preferido para cortar la moldura de techo con esta sierra 5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de es con la moldura situada en posición horizontal sobre la mesa.
  • Página 67: Cortes Especiales

    Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente dos ejemplos de cortes especiales. Corte de material arqueado Abrazadera de acción Si la pieza de trabajo está arqueada o rápida ADVERTENCIA combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía.
  • Página 68 Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posición plana sobre la mesa, las piezas de corte ADVERTENCIA estrechas (de 2" de ancho o menos) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre el tope-guía y más allá de la parte trasera de la herramienta (ver la Figura 1).
  • Página 69 Figura 3 Haga 4 agujeros, 2 como se muestra desde el borde izquierdo (del modo mostrado en la ilustración) y 2 desde el borde derecho 3 1/4" 5 3/4" Tabla de madera Tope-guía estacionario ubicado en la herramienta 3/4" Figura 4 Agujero pasante de 5/16 de pulgada Arandela plana Agüero avellanado 1/2 pulgada...
  • Página 70: Mantenimiento Y Lubricación

    Centro de servicio 2. Afloje los dos tornillos y quite la cubierta de la banda motriz. de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. 3. Corte y quite la banda gastada (Figura 40). Antes de instalar la Escobillas de carbón...
  • Página 71: Cuidado De Las Hojas

    Lubricación de las herramientas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la...
  • Página 72: Guía De Localización Y Reparación De Averías Generales

    Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA CAUSA MEDIDA DE CORRECCION El ensamblaje del cabezal no se inclina 1. Está puesto el tope de — Tire del tope de 33.9° y bisel de 33.9°. hasta la posición deseada.
  • Página 73: Accesorios

    Accesorios DWM40L Transportador digital / calculador de corte compuesto/ MS1222 Juego de varillas extra largas de base – Consiste en nivel/ MiterFinder™ – Muestra la información necesaria para varillas de acero de repuesto que aumentan el ancho de la base trazar los cortes de modo que ajusten con precisión entre sí, aun hasta 5 pies (60 pulgadas).
  • Página 74: Sécurité

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Consignes générales de N’exposez pas les outils électriques à...
  • Página 75: Utilisation Et Entretien De L'outil

    être adéquats pour un type d’outil peuvent devenir dangereux d’étincelles et abîmera le protecteur inférieur en plus de créer lorsqu’ils sont utilisés sur un outil inapproprié. une surcharge sur le moteur. (REMARQUE : Robert Bosch Tool Corporation n’offre pas de lames de 12 po pour couper les métaux.)
  • Página 76 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est ne vienne pas pincer la lame, pour être ensuite tiré...
  • Página 77 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation Les travaux à...
  • Página 78: Double Isolation

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Double isolation Rallonges La double isolation est utilisée dans les outils électriques Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée.
  • Página 79: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques 1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A Lorsqu’il y a panne de courant en raison AVERTISSEMENT avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili- d’un fusible grillé ou d’autres causes, le sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur.
  • Página 80: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Onglet

    Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 10 11 Pour éviter les blessures résultant d’une 8. Inserts d’encoche – Les inserts d’encoche peuvent être AVERTISSEMENT mise en marche accidentelle, débranchez ajustés à différentes largeurs de lame afin de réduire au la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que minimum les risques d’arrachement de l’ouvrage.
  • Página 81 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 18. Leviers de blocage des rallonges d’embase – Ces leviers 29. Cordon d’alimentation – Fournit le courant au moteur. bloquent les rallonges d’embase à la position désirée. 30. Clé hexagonale – Utilisée pour serrer ou desserrer la lame et 19.
  • Página 82: Assemblage

    Assemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Équerre à combinaison Clé hexagonale en L Outil universel (fourni) Multi Purpose Tool Combination Square Hex “L” Wrench (fournie) de 1.5 mm (supplied) (supplied) 1.5mm L’équerre à combinaison doit être vraie. Combination Square Must be True Bord droit de la planche Clé...
  • Página 83: Pose Et Dépose De La Lame

    Assemblage Pose et dépose de la lame Débranchez la fiche de la prise de Rondelle extérieure AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- Lame de scie blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. 1. La scie à onglet est pourvue d’une cheville de blocage qui sert à...
  • Página 84: Assemblage Du Coude De Poussière Et Du Sac À Poussière

    Assemblage Serrez la vis de la plaque de recouvre- Après avoir posé une nouvelle lame, AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ment. Une vis lâche de plaque de re- assurez-vous que la lame ne gêne couvrement peut gêner le protecteur inférieur de lame et suspendre pas l’insert de table aux positions de biseau de 0 et de 45 ce dernier.
  • Página 85: Réglages

    Réglages Débranchez la fiche de la prise de Réglage de la lame à 0° AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- (90° par rapport à la table) blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. 1. Soulevez le levier de blocage du biseau pour le desserrer. REMARQUE : Votre scie à...
  • Página 86: Lame À 45° Par Rapport À La Table

    Réglages Lame à 45° par rapport à la table Vérification du réglage du biseau à 45° Réglage de la lame à 45° par rapport à la table 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez la goupille de 1. Soulevez le levier de blocage du biseau pour le blocage de l’ensemble de la tête pour maintenir celle-ci desserrer.
  • Página 87: Lame D'équerre Par Rapport Au Guide

    Réglages Lame d’équerre par rapport au guide 1. Assurez-vous que l’ensemble de la tête est positionné vers Alignement du guide l’avant près du centre de la table et que le bouton de blocage Enlevez les rallonges coulissantes du guide. des rails coulissants est serré. La tête doit demeurer abaissée.
  • Página 88: Insert D'encoche

    Réglages Insert d’encoche L’insert d’encoche doit être ajusté à proximité de la lame, mais sans toucher la lame, pour éviter un arrachement sur le bas de Vis d’encoche l’ouvrage. 1. Abaissez la tête et bloquez en place. 2. Desserrez les six vis (6) de fixation de l’encoche livrant Inserts passage à...
  • Página 89: Transport, Positionnement Et Montage

    Transport, positionnement et montage Pour éviter des blessures, observez Ne soulevez jamais l’outil par la poignée de l’interrupteur car AVERTISSEMENT toujours les mesures suivantes : ceci risque de fortement l’endommager. Ne transportez jamais la scie à onglet par le cordon électrique Débranchez le cordon.
  • Página 90: Montage De La Scie

    Montage de la scie Montage portatif à l’aide de serre-joints Si besoin est, cramponnez la scie à onglet à un établi ou à une table. Area de fijación Placez au moins deux (2) serre-joints en C sur les surfaces de con abrazaderas cramponnage et fixez solidement (Figure 15).
  • Página 91: Opérations De Base De La Scie

    Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains Gardez les mains en place jusqu’à ce que la gâchette ait été AVERTISSEMENT adéquatement pour rendre la coupe plus relâchée et que la lame se soit complètement arrêtée. facile et plus sûre.
  • Página 92: Support De L'ouvrage

    Opérations de base de la scie Support de l’ouvrage Les ouvrages longs ont tendance à bas- Support d’ouvrages longs AVERTISSEMENT culer à moins qu’ils ne soient crampon- Rallonges coulissantes de l'embase – ces rallonges permettent nés et ne soient dûment supportés par en-dessous. de mieux supporter les pièces et sont surtout utiles lors du sciage de pièces longues.
  • Página 93: Guide Auxiliaire

    Opérations de base de la scie Guide auxiliaire Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de 5. Pratiquez une coupe de profondeur normale pour créer la fente guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des à...
  • Página 94: Court-Circuitage Du Cran D'arrêt

    Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Le système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action des automatiquement et la table doit se bloquer à tout cran d’arrêt crans, ce qui permet un réglage fin de l’angle d’onglet sur d’onglet désiré.
  • Página 95: Opérations De La Scie

    Opérations de la scie Coupe de fente Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la tête la tête et/ou de retirer l’ouvrage. est abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage. Ce type de coupe est utilisé principalement pour les pièces étroites.
  • Página 96: Coupe À L'onglet

    Opérations de la scie Coupe à l’onglet 3. Positionnez l’ouvrage adéquatement. Assurez-vous que Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lame l’ouvrage est cramponné fermement contre la table et le guide. verticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapport au guide.
  • Página 97 Gamme de biseau 1 = entre 45° à gauche et 0° Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe en biseau : 5. Déployez les rallonges de l’embase et le guide du côté où vous Cette gamme de biseau à gauche est le réglage par défaut. voulez effectuer la coupe (voir rallonges d’embase et guide Pour utiliser la scie sur la gamme 1 : coulissant à...
  • Página 98: Coupes Composées

    Opérations de la scie Coupes composées Une coupe en angle composé est une coupe en travers 5. Attendez que la lame s’immobilise complètement avant de effectuée avec la lame à la fois en angle horizontalement par remettre la tête à la position levée et/ou de retirer l’ouvrage. rapport au guide (angle d’onglet) et inclinée par rapport à...
  • Página 99: Coupe De Rainures

    Opérations de la scie Coupe de rainures Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. 2. Pour faire des petits réglages, il suffit de tourner le boulon de butée de profondeur pour le mettre à la position désirée. Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur 3.
  • Página 100: Coupe De Moulures De Base

    La scie à onglets est dotée de crans d’onglet spéciaux à 31,5° et de biseau à 33,9°. Ces crans vous permettent de Le rapporteur d’angle numérique en option Bosch DWM40L positionner facilement la plupart des corniches à plat sur la MiterFinder™ permet de mesurer les angles de dévers et les table et de faire des coupes précises pour des coins à...
  • Página 101: Moulures En Couronne Reposant À Plat Sur La Table

    Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table 1. Remarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le Serre-joint à guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). action rapide L’angle de dévers est l’angle entre le mur et la corniche.
  • Página 102 Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide La méthode préférée pour scier des corniches avec cette scie Moulure en couronne à est de poser la corniche à plat sur la table. angle contre le guide L’avantage de scier les corniches inclinées contre le guide est qu’il n’est pas nécessaire de régler le biseau.
  • Página 103: Coupes Spéciales

    Opérations de la scie Coupes spéciales Le sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deux exemples de sciages spéciaux. Coupe de matériaux courbés Serre-joint à action Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, AVERTISSEMENT rapide cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide.
  • Página 104 Quand on scie en angle composé une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inférieure AVERTISSEMENT ou égale à 2 po) risquent d’être éjectées à haute vitesse, de passer par-dessus le guide et d’être projetées au-delà de l’arrière de la scie (voir Figure 1).
  • Página 105 Figure 3 Percez 4 trous - 2 comme indiqué à partir du bord gauche (comme indiqué) et 2 à partir du bord droit 3 1/4 po 5 3/4 po Planche de bois Guide fixe de la machine 3/4 po Figure 4 Trou débouchant de 5/16 pouce Rondelle plate Écrou...
  • Página 106: Maintenance Et Lubrification

    à un centre de service- 1. Installation d’une courroie neuve : usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. 2. Desserrez les deux vis et enlevez le capot de la courroie Balais de charbon d’entraînement.
  • Página 107: Dépannage

    Graissage de l’outil Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est prêt à utiliser. Il est recommandé que les outils à engrenages soient regraissés avec une graisse spéciale à l’occasion de tout remplacement de balais.
  • Página 108: Guide De Dépannage - Généralités

    Dépannage Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE L’ensemble de la tête ne s’incline 1. La butée de biseau à 33,9° — Retirez la butée à 33,9° et pas à la position désirée. est enclenchée. faites-la pivoter de 90°. 1.
  • Página 109: Accessoires

    Accessoires DWM40L Niveau/rapporteur/calculateur d’angles l'embase à 5 pieds (60 po) composés/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™ – Il vous fournit les données dont vous avez besoin pour positionner MS1223 Kit de butée de longueur les coupes de manière à ce qu’elles s’ajustent précisément même quand le coin n’est pas d’équerre.
  • Página 110 Notes: 110.
  • Página 111 Notas: Remarques : 111.
  • Página 112 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Tabla de contenido