Medion MD 80018 Manual Del Usuario
Medion MD 80018 Manual Del Usuario

Medion MD 80018 Manual Del Usuario

Tocadiscos portátil de maletín
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE BRIEFCASE TURNTABLE
TOCADISCOS PORTÁTIL DE MALETÍN
ENGLISH ................ PAGE 07
ESPAÑOL ............ PÁGINA 21
ID: #06000
User Guide
Manual
del usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 80018

  • Página 1 User Guide Manual del usuario PORTABLE BRIEFCASE TURNTABLE TOCADISCOS PORTÁTIL DE MALETÍN ENGLISH ....PAGE 07 ESPAÑOL .... PÁGINA 21 ID: #06000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Overview ............................4 Scope of delivery/device parts ...................... 6 About these instructions ........................7 Warning symbols and key words used in these instructions ..........7 Intended use ..........................8 Safety information ......................... 9 Operating safety ........................9 Installation location ......................... 9 Repairs ............................
  • Página 3 DC 5V...
  • Página 4: Scope Of Delivery/Device Parts

    Scope of delivery⁄device parts Turntable Spindle adapter for singles (“puck”) Lever for lifting / lowering of the pick-up arm Connection for power adaptor Connection for an amplifier USB port Start/stop recording on USB stick Speed controller (33/45/78 rpm) Switch off autostop function Select operation mode USB / AUX IN AUX-IN input On/off switch / volume controller...
  • Página 5: About These Instructions

    About these instructions About these instructions Read the safety instructions carefully before use. Note the warnings on the device and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the device or give it away, please ensure that you also pass on these instructions.
  • Página 6: Intended Use

    Intended use Intended use The record player and digital converter is exclusively designed for playing and digitally converting standard long play records (LPs) and singles. Any other use is deemed as improper. • The device is intended for private use only and not for industrial/commercial use. Please note that we shall not be liable in cases of improper use: •...
  • Página 7: Safety Information

    Safety information Safety information Operating safety • Ensure that children do not play with the device by never allowing them to use the device unsupervised. • This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use by that person.
  • Página 8: Ambient Temperature

    Safety information Ambient temperature • The device can be operated at an ambient temperature of 32 °F to +95 °F with a relative humidity of < 80 % (non-condensing). • When switched off, the device may be stored at temperatures between -4 °F and +140 °F DANGER! Risk of electric shock! Major changes in temperature or fl...
  • Página 9: Package Contents

    Package contents Package contents Please check your purchase to ensure that all the items are present and contact us within 14 days of purchase if any parts are missing. The product you have purchased includes: • Record player • Power adapter model: GKYPS0100050UL1 •...
  • Página 10: Using The Device For The Fi Rst Time

    Using the device for the fi rst time Using the device for the fi rst time Setting up the device Place the device on a sturdy, level surface. Connecting the headphones − You can connect headphones with a 3.5 mm jack plug to the socket on the right side of the device. The speakers switch off automatically whenever the headphones are connected.
  • Página 11: Phono Operation

    Phono operation Phono operation − Remove the protective cap from the pick-up arm MODE − If necessary, press the button if the operating light is not lit up in red. − Place a record on the turntable − Before playing a single with a larger hole, place the adapter (“puck”) onto the spindle.
  • Página 12: Copying Recordings

    Copying recordings Copying recordings AUX IN You can convert the recordings on a record or on a device connected to the socket into MP3 format and save them to a USB stick. The recording speed is 1:1 (real-time). A “music” directory is created on the recording medium in which the tracks are saved in numerical order. −...
  • Página 13: Fcc Compliance Statement

    FCC Compliance Statement FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 14: Technical Data

    Technical data Technical data Device Speaker output power 2 x 0.5 W RMS Phono turntable speeds 33 / 45 / 78 rpm Power supply operation Power adapter model number GKYPS0100050UL1 Input AC 100-240V ~ 50/60Hz 0.5A Output Bitrate 128kbps Sampling frequency 32kHz Connections Headphone output...
  • Página 15: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany These operating instructions can be reordered via the Service Hotline and are also available for download from the Service web page www.medionservice.de.
  • Página 16 AFTER SALES SUPPORT www.medionusa.com 866-633-4660...
  • Página 17: Warranty Card

    Description of malfunction: AFTER SALES SUPPORT Return your completed warranty card together 866-633-4660 www.medionusa.com with the faulty product to: MEDION U.S.A. SERVICE MODEL: MD 80018 PRODUCT CODE: 93608 06/2016 C/O BIGSTON CORPORATION 255 BEINORIS DR. WOOD DALE, IL 60191 U.S.A.
  • Página 18: Warranty Conditions

    Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefi ts compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty 1 year from date of purchase. period: Costs: Free repair/exchange or refund. No transport costs. ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device. This allows us to provide support in the event of possible operator errors.
  • Página 19 Contenido Contenido Visión de conjunto ............................4 Material incluido⁄Partes del dispositivo ......................23 Sobre el presente manual ..........................24 Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones ..........24 Uso apropiado ..............................25 Indicaciones de seguridad ..........................26 Seguridad operativa ..............................26 Lugar de instalación ..............................
  • Página 20 SERVICIO POSVENTA www.medionusa.com 866-633-4660...
  • Página 21: Material Incluido⁄Partes Del Dispositivo

    Material incluido⁄Partes del dispositivo Material incluido⁄Partes del dispositivo Plato giratorio Adaptador para discos sencillos (“puck”) Palanca para subir/bajar el brazo fonocaptor Toma para el adaptador de alimentación Toma para la conexión a un amplifi cador Puerto USB Inicio/fi n de grabación en memoria USB Conmutador de velocidad (33/45/78 rpm) Desactivación del autostop Selección del modo de funcionamiento USB / AUX IN...
  • Página 22: Sobre El Presente Manual

    Sobre el presente manual Sobre el presente manual Antes de poner en funcionamiento, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a la mano el manual de instrucciones. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también este manual.
  • Página 23: Uso Apropiado

    Uso apropiado Uso apropiado El tocadiscos y digitalizador de discos sirve exclusivamente para reproducir y digitalizar discos LP y sencillos estándar. Cualquier otro uso se considerará uso incorrecto. • El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no es adecuado para fi nes comerciales/ industriales.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad operativa • No permita que los niños utilicen este aparato sin vigilancia, para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia y/o conocimiento, a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o que hayan sido entrenados en su uso.
  • Página 25: Temperatura Ambiente

    Indicaciones de seguridad Temperatura ambiente • El aparato puede funcionar a una temperatura ambiental de entre 32 °F y +95 °F y con una humedad relativa de menos del 80% (sin condensación). • Una vez apagado, el aparato puede guardarse a entre -4 °F y +140 °F. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad por...
  • Página 26: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Contenido del paquete Compruebe que el contenido esté completo, de lo contrario avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el aparato adquirido ha recibido: • Tocadiscos • Adaptador de alimentación (modelo): GKYPS0100050UL1 •...
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Colocación del aparato Coloque el aparato sobre una superfi cie plana y fi rme. Conexión de los auriculares − Conecte las auriculares con una clavija de 3.5 mm en el conector de la parte derecha del aparato. Los altavoces se desconectarán automáticamente cuando estén conectados los auriculares.
  • Página 28: Modo Tocadiscos

    Modo tocadiscos Modo tocadiscos − Retire la tapa protectora de la cápsula en el brazo fonocaptor MODE − Oprima la tecla , en caso de que la luz de funcionamiento no esté iluminada en rojo. − Coloque un disco en el plato giratorio −...
  • Página 29: Copiar Grabaciones

    Copiar grabaciones Copiar grabaciones AUX IN Puede convertir el contenido de un disco o de un dispositivo conectado a al formato MP3 y guardarlo en una memoria USB. La velocidad de grabación es 1:1 (tiempo real). En el medio de grabación se crea un directorio “music” en el que se guardan los títulos con numeración continua. −...
  • Página 30: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC Declaración de la FCC Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en los términos de la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
  • Página 31: Especifi Caciones Técnicas

    Especifi caciones técnicas Especifi caciones técnicas Aparato Potencia de salida del altavoz 2 x 0.5 W RMS Revoluciones del tocadiscos 33 / 45 / 78 rpm Alimentación eléctrica Adaptador de alimentación, número de modelo GKYPS0100050UL1 Entrada 100-240VCA ~ 50/60Hz 0.5A Salida Tasa de bits 128kbps...
  • Página 32: Pie De Imprenta

    Estas instrucciones de funcionamiento están protegidas por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones se pueden pedir también llamando servicio de línea directa, y se pueden descargar en el portal de...
  • Página 33: Tarjeta De Garantía

    SERVICIO POSVENTA Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el 866-633-4660 www.medionusa.com producto defectuoso a: MEDION U.S.A. SERVICE NO. DE MODELO: MD 80018 CÓDIGO DEL PRODUCTO: 93608 06/2016 C/O BIGSTON CORPORATION 255 BEINORIS DR. WOOD DALE, IL 60191 U.S.A.
  • Página 34: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. garantía: Costes: Reparación/sustitución gratuita a reembolso. Sin costes de transporte.
  • Página 35 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 866-633-4660 www.medionusa.com YEAR WARRANTY Model/Modelo: 80018 AÑO DE GARANTÍA Product code/N° del art.: 93608 06/2016...

Tabla de contenido