Descargar Imprimir esta página
Medion LIFE P69001 Manual De Instrucciones
Medion LIFE P69001 Manual De Instrucciones

Medion LIFE P69001 Manual De Instrucciones

Tocadiscos usb

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tocadiscos USB
®
®
MEDION
LIFE
P69001 (MD 82272)
Manual de Instrucciones
Instruction Manual
Bedienungsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE P69001

  • Página 1 Tocadiscos USB ® ® MEDION LIFE P69001 (MD 82272) Manual de Instrucciones Instruction Manual Bedienungsanleitung...
  • Página 2 Índice Instrucciones de seguridad ................3 Sobre las presentes instrucciones .................. 3 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos ............ 3 Coloque el aparato de forma segura ................3 Toma de corriente ......................3 En caso de daños ......................4 En caso de problemas de funcionamiento ..............
  • Página 3 Modos de USB, tarjetas y AUX-IN ..............17 Advertencia para reproductores MP3 ................17 Función de reproducción sencilla ................17 Etiquetas ID3 ......................17 Búsqueda de títulos y avance o retroceso rápido ............18 Búsqueda alfabética de títulos .................. 18 Repetición/Iniciar/Reproducción aleatoria ..............
  • Página 4 Instrucciones de seguridad Sobre las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias detalladas en las instrucciones de funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instrucciones y el certificado de garantía.
  • Página 5 Preste atención para que el cable de conexión no pueda ser causa de tropiezos. El cable de conexión no debe ser doblado o aplastado. En caso de daños No ponga en marcha el aparato cuando éste o el cable de conexión presenten daños visibles o si el aparato se ha caído.
  • Página 6 Manejo seguro de las pilas El mando a distancia necesita pilas. Para ello, observe las siguientes indicaciones:  Mantenga las pilas alejadas de los niños. Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico.
  • Página 7 Preparación Comprobar el volumen de suministro Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos:  El aparato con el soporte para el plato giradiscos sujeto con cinta adhesiva  El contrapeso del brazo fonocaptor  Mando a distancia incl. 2 pilas micro LR03 / R03 / AAA, 1,5 V ...
  • Página 8 Esquema del aparato Parte frontal Tapa protectora Piloto de funcionamiento Receptor infrarrojo para el mando a distancia Entrada para la tarjeta de memoria SD/MMC Toma USB para sticks USB o reproductores MP3 AUX IN – Conexión para aparatos a través de una toma jack de 3,5 mm Pantalla RECORD –...
  • Página 9 Parte superior 18. Adaptador del husillo para discos single (“Puck”) 19. Plato giradiscos 20. Estroboscopio (lámpara de exploración para la velocidad de giro) 21. Tapa de goma para el tornillo de ajuste del brazo fonocaptor 22. Contrapeso del brazo fonocaptor 23.
  • Página 10 Mando a distancia INFO – En el modo phono-stop, seleccionar la tasa de transferencia de bits para la grabación FIND – En el modo MP3/WMA activar la búsqueda por títulos o carpetas PROGRAM – Activar la programación de títulos REP/INTRO/RAN – Repetición del título o del medio / función de reproducción preliminar / reproducción aleatoria (“Random”) SKIP/SEARCH –...
  • Página 11 Puesta en funcionamiento Colocar las pilas en el mando a distancia Abra la tapa del compartimento de las pilas pulsándola en la dirección de la flecha. Coloque 2 pilas micro 1,5 V LR03/R03, tamaño AAA en el mando a distancia. El polo negativo debe estar en contacto con el muelle.
  • Página 12 Funcionamiento phono Preparar el tocadiscos Instalar el contrapeso del brazo fonocaptor Se debe instalar el contrapeso suministrado en el brazo fonocaptor. Este sirve para ajustar el peso correcto con el que la aguja se desplaza por el disco para que la aguja no salte ni arañe demasiado profundo en el surco.
  • Página 13 Otros pasos  Coloque sobre el plato giradiscos el soporte del plato giradiscos.  Quite la cubierta protectora del cabezal del brazo fonocaptor. Guarde esta cubierta protectora. Reproducir los discos Ponga el interruptor de funcionamiento en la posición PHONO. Se iluminan la pantalla y el piloto de funcionamiento;...
  • Página 14 Ajustar y comprobar la velocidad de giro El estroboscopio proyecta una luz azul pulsante sobre el borde del plato giradiscos. Cuando el plato giradiscos está girando esta luz es reflejada. Con el regulador PITCH ADJ. se pude ajustar finamente la velocidad de giro. ...
  • Página 15 ADVERTENCIA El tocadiscos está ajustado de fábrica para los discos más usuales. No gire el tornillo innecesariamente ni demasiadas veces. Grabar y copiar Puesta en marcha de los medios de memoria En la parte frontal del aparato se encuentran las tomas para un stick USB u otro aparato USB (reproductor MP3), una tarjeta SD y la conexión AUX IN.
  • Página 16 Funcionamiento AUX-IN Se puede conectar un aparato con salida LINE-OUT (p. ej. un reproductor CD) a la entrada AUX-IN por medio de un cable con una clavija jack de 3,5 mm. Seleccione la posición AUX-IN con el interruptor de funcionamiento. En la pantalla aparecerá "AUX". Grabar un disco en un medio de almacenamiento Se puede copiar el disco en un stick USB o en una tarjeta de memoria SD.
  • Página 17 Cuando el medio de almacenamiento esté lleno, después de algunos segundos aparecerá “FULL”. Si desea dividir la grabación según las pausas del disco en diferentes títulos (Tracks), pulse en cada nuevo título la tecla TS (“Track Separation”) del mando a distancia.
  • Página 18 Modos de USB, tarjetas y AUX-IN Con este aparato se pueden reproducir archivos MP3 y WMA que están almacenados en un stick USB, otro aparato USB o una tarjeta SD. Además se pueden reproducir CDs de un aparato que está conectado a la conexión AUX- ADVERTENCIA Para la instalación de medios véase Puesta en marcha de los medios de memoria, página 14.
  • Página 19 Búsqueda de títulos y avance o retroceso rápido Pulse las teclas  /  para avanzar o retrodecer un título. Durante la reproducción, salte al principio del título en curso pulsando . Si durante la reproducción se mantienen pulsadas las teclas  /  se inicia un avance o retroceso rápido.
  • Página 20 Programación de títulos Se pueden programar hasta 32 títulos en una lista de reproducción. En el modo stop, pulse la tecla PROG. En la pantalla aparecen “PROG” y “P-01 001”. “P-01” es el número del programa, “001” el número del título seleccionado. Seleccione con la tecla SKIP ...
  • Página 21 Eliminación Embalaje Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no los necesite. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 22 Table of contents   Safety instructions ................... 3   About these instructions ....................3   Keep electrical equipment out of reach of children ............3   Setting up the appliance safely ..................3   Mains connection ......................3   If damage occurs ......................4  ...
  • Página 23   USB, card and AUX-IN operation ..............17   Note on MP3 players ....................17   Simple playback functions ................... 17   ID3 tags ........................17   Skip/search ........................18   Alphabetical track search ..................18   Repeat/intro/random ....................18  ...
  • Página 24 Safety instructions About these instructions Please read these instructions carefully before using the device. Note the warnings in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the ap- pliance or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee slip.
  • Página 25 If damage occurs Do not use the device if the mains cable or device itself has been dropped or there is visible damage. If the player or mains cable is damaged, unplug the device from the mains immediately. Never try to open and/or repair the appliance yourself. There is the risk of electric shock. Do not interfere with the device’s mains cable.
  • Página 26 Safe handling of batteries You need batteries for the remote control. Please note the following:  Keep batteries away from children. Batteries can be fatal if swallowed. If a battery is swallowed, please obtain immediate medical assistance.  Do not throw batteries into a fire, do not short-circuit them and do not dismantle them.
  • Página 27 Preparation Check package contents When unpacking, ensure that the following parts are included:  Device with an affixed turntable mat  Pick-up arm counterweight  Remote control incl. 2 x micro LR03 / R03 / AAA, 1.5 V batteries  Operating instructions and guarantee documents Unpacking Remove all packaging materials.
  • Página 28 Overview of the device Front Dust cover Power light Infra-red receiver for the remote control Slot for SD/MMC memory card USB connection for USB stick or MP3 player AUX IN – connection for devices with 3.5 mm mini-jack Display RECORD – start and stop recording –...
  • Página 29 18. Spindle adapter for singles (“puck”) 19. Turntable 20. Stroboscope (scanning light for rotation speed) 21. Rubber cover for the pick-up arm setting screw 22. Counterweight for the pick-up arm 23. Anti-skating controller 24. Pick-up arm elevator 25. Locking clip for the pick-up arm 26.
  • Página 30 Remote control INFO – select the bit rate for the recording in phono-stop-mode FIND – start the search for tracks or directories in MP3/WMA mode PROGRAM – activate track programming REP/INTRO/RAN – repeat track or medium / intro function / random SKIP/SEARCH –...
  • Página 31 Setting up the device Insert batteries into the remote control Open the battery compartment by pushing the cover in the direction of the arrow. Insert 2 micro 1.5 V LR03 batteries, size AAA into the remote control. The negative poles should each be on the spring.
  • Página 32 Phono operation Set up the record player Install the pick-up arm counterweight The counterweight supplied must be installed on the pick-up arm. It is used to set the correct weight so that the needle moves over the records without jumping or cutting too deeply into the groove.
  • Página 33 Additional steps  Lay the turntable mat onto the turntable.  Remove the protective cap from the pick-up arm. Please keep this protective cap safe. Play records Switch the operating switch to PHONO. The display and power light light up; the screen shows “PHONO”. Place a record on the turntable.
  • Página 34 Check and adjust play speed The stroboscope beams a blue flashing light onto the edge of the turntable. This light is reflected when the turntable rotates. By using the PITCH ADJ controller you can make fine adjustments to the rotation speed. ...
  • Página 35 Dubbing and copying Using memory media There are connections for a USB stick or another USB device (MP3 player), SD card and an AUX IN slot on the front of the device. USB operation Attach a USB device to the USB slot. Select the USB position on the operating switch.
  • Página 36 Copy record to a memory medium You can copy records to a USB stick or SD memory card. The content of the record is con- verted to MP3 format. The recording speed is 1:1 (real-time). An “AUDIO” directory is created on the recording medium in which the tracks are saved in numerical order.
  • Página 37 Copy from memory media You can copy from the USB stick to the SD card and vice versa. An “FCOPY” directory is created on the target recording medium. Copy an individual track Insert a USB stick and an SD card. Press ...
  • Página 38 USB, card and AUX-IN operation You can play back MP3 and WMA files on the device if they are saved on a USB stick, another USB device or an SD card. You can also play back CDs from a device that is connected to the AUX-IN slot. NOTE To install the media refer to Using memory media, page 14.
  • Página 39 Skip/search Press the  /  buttons to skip backwards or forwards to a track. During play- back, you can use  to skip to the beginning of the current track. If you hold down  / during playback, then fast forward or rewind is acti- vated.
  • Página 40 Track programming You can program up to 32 tracks in a playback list. In stop mode, press the PROG button. The display will show “PROG” and “P-01 001”. “P-01” is the program number, “001” is the number of the selected track. Use the SKIP ...
  • Página 41 Disposal Packaging All packaging and packaging materials that are no longer required can and should be recycled. Device Never dispose of the device in the normal household rubbish. Seek the advice of your local authority on environmentally friendly disposal facilities. Batteries Do not dispose of used batteries in household rubbish.
  • Página 42 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..................3 Zu dieser Anleitung ....................... 3 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ................. 3 Das Gerät sicher aufstellen .................... 3 Netzanschluss ....................... 3 Bei Beschädigungen ...................... 4 Im Falle von Funktionsstörungen .................. 4 Sicherer Umgang mit Batterien ..................5 Das Gerät reinigen ......................
  • Página 43 USB-, Karten- und AUX-IN-Betrieb ..............17 Hinweis zu MP3-Playern ....................17 Einfache Wiedergabefunktionen .................. 17 ID3-Tags ........................17 Titelsuche und Schnelllauf ................... 18 Titelsuche nach Alphabet ..................18 Wiederholung/Anspielen/Zufallswiedergabe ............... 18 Titelprogrammierung ....................19 Entsorgung ....................20 Technische Daten ..................20 Deutsch...
  • Página 44 Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
  • Página 45 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird. Die Anschlussleitung darf nicht geklemmt und gequetscht werden. Bei Beschädigungen Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Geräts oder des Netzkabels sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 46 Sicherer Umgang mit Batterien Für die Fernbedienung benötigen Sie Batterien. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:  Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken lebensge- fährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An- spruch genommen werden. ...
  • Página 47 Vorbereitung Lieferumfang prüfen Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:  das Gerät mit aufgeklebter Plattentellerauflage  Tonarm-Gegengewicht  Fernbedienung inkl. 2 x Mikro LR03 / R03 / AAA, 1,5 V Batterien  Bedienungsanleitung und Garantiedokumente Auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Página 48 Geräteübersicht Vorderseite Abdeckhaube Betriebsanzeige Infrarot-Empfangsfeld für die Fernbedienung Schacht für SD/MMC-Speicherkarte USB-Anschluss für USB-Stick oder MP3-Player AUX IN – Anschluss für Geräte über 3,5 mm-Klinkenstecker Display RECORD – Aufnahme starten und stoppen – Zum vorherigen Titel springen / Schnelllauf rückwärts 10.
  • Página 49 Oberseite 18. Spindeladapter für Single-Schallplatten („Puck“) 19. Plattenteller 20. Stroboskop (Abtastleuchte für die Drehgeschwindigkeit) 21. Gummiabdeckung für die Tonarm-Einstellschraube 22. Gegengewicht für den Tonarm 23. Antiskating-Regler 24. Tonarmhebel 25. Arretierungsbügel für den Tonarm 26. RPM – Geschwindigkeitsumschalter (33/45 Umdrehungen p. M.) 27.
  • Página 50 Fernbedienung INFO – Im Phono-Stopp-Modus die Bitrate für die Aufnahme auswählen FIND – Im MP3-/WMA-Modus die Suche nach Titeln bzw. Verzeichnissen aktivie- PROGRAM – Titelprogrammierung aktivieren REP/INTRO/RAN – Wiederholung des Titels oder des Mediums / Anspielfunktion / Zufallswiedergabe („Random“) SKIP/SEARCH –...
  • Página 51 Inbetriebnahme Batterien in die Fernbedienung einlegen Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. Legen Sie 2 Mikro 1,5 V-Batterien LR03/R03, Größe AAA, in die Fernbedienung ein. Der Minuspol liegt je- weils an der Feder an. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Tonausgabe herstellen Sie müssen den Plattenspieler an ein Gerät mit Tonwiedergabefunktion, Lautsprecher und Lautstärkeregelung anschließen, z.
  • Página 52 Phonobetrieb Den Plattenspieler einrichten Tonarm-Gegengewicht installieren Das mitgelieferte Gegengewicht muss am Tonarm installiert werden. Es dient dazu, das richtige Gewicht einzustellen, mit dem die Nadel über die Schallplatten fährt, so dass die Nadel weder springt noch zu tief in die Rille schneidet. Stellen Sie den Plattenspieler auf eine waagerechte, vibrationsfreie Unterlage.
  • Página 53 Weitere Schritte  Legen Sie die Plattentellerauflage auf den Plattenteller.  Ziehen Sie die Schutzkappe vom Tonarmkopf. Bewahren Sie diese Schutzkappe gut auf. Platten abspielen Stellen Sie den Betriebsschalter auf die Position PHONO. Das Display und die Betriebsanzeige leuchten auf; im Dis- play erscheint „PHONO“.
  • Página 54 Drehgeschwindigkeit prüfen und justieren Das Stroboskop wirft ein blaues pulsierendes Licht auf den Plattentellerrand. Während der Drehung des Plattentellers wird dieses Licht reflektiert. Mit dem Regler PITCH ADJ. kön- nen Sie die Drehgeschwindigkeit feineinstellen.  Der obere Ring des Plattentellerrands gilt für die Drehgeschwindigkeit 33 U/min. ...
  • Página 55 Überspielen und kopieren Speichermedien in Betrieb nehmen An der Vorderseite des Geräts befinden sich die Anschlüsse für einen USB-Stick oder ein anderes USB-Gerät (MP3-Player), eine SD-Karte und der AUX IN-Anschluss. USB-Betrieb Setzen Sie ein USB-Gerät in den USB-Schacht. Wählen Sie mit den Betriebsschalter die Position USB. Am oberen Rand des Displays erscheint das USB-Symbol Im Display erscheinen auf der linken Seite die Anzahl der Ord- ner, auf der rechten Seite die Anzahl der Titel auf dem Medi-...
  • Página 56 Schallplatte auf ein Speichermedium überspielen Sie können die Schallplatte auf einen USB-Stick oder eine SD-Speicherkarte kopieren. Dabei wird der Inhalt der Schallplatte in das MP3-Format konvertiert. Die Aufnahmegeschwin- digkeit ist 1:1 („Echtzeit“). Auf dem Aufnahmemedium wird ein Verzeichnis „AUDIO“ angelegt, in dem die Titel durchnummeriert gespeichert werden.
  • Página 57 HINWEIS Unterbrechen Sie die Aufnahme nicht, indem Sie den Tonarm von der Schallplatte heben. Dies führt dazu, dass die Aufnahme nicht gespeichert wird. Von Speichermedien kopieren Sie können vom USB-Stick auf die SD-Karte und umgekehrt kopieren. Auf dem Speichermedium entsteht ein Verzeichnis „FCOPY“, in dem die kopierten Titel gespeichert werden.
  • Página 58 USB-, Karten- und AUX-IN-Betrieb Sie können mit dem Gerät MP3- und WMA-Dateien wiedergeben, die auf USB-Stick, einem anderen USB-Gerät oder auf einer SD-Karte gespeichert sind. Außerdem können Sie CDs von einem Gerät wiedergeben, das mit dem AUX-IN-Anschluss verbunden ist. HINWEIS Zum Installieren der Medien siehe Speichermedien in Betrieb nehmen, Seite 14.
  • Página 59 Titelsuche und Schnelllauf Drücken Sie die Tasten  / , um einen Titel weiter bzw. zurück zu springen. Während der Wiedergabe gelangen Sie mit  an den Anfang des aktuellen Titels. Wenn Sie während der Wiedergabe die Tasten  /  gedrückt halten, starten Sie einen Schnelllauf rückwärts bzw.
  • Página 60 Titelprogrammierung Sie können bis zu 32 Titel in eine Abspielliste programmieren. Drücken Sie im Stoppmodus die Taste PROG. Im Display erscheinen „PROG“ und „P-01 001“. „P-01“ ist die Programmnummer, „001“ die Nummer des gewählten Ti- tels. Wählen Sie mit der Taste SKIP  / den gewünschten Titel. Drücken Sie PROG erneut, um den Titel auf Programmplatz „P-01“...
  • Página 61 Entsorgung Verpackung Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
  • Página 62 Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 service-spain@medion.com www.medion.es...

Este manual también es adecuado para:

Md 82272