Resumen de contenidos para IMG STAGELINE DJP-106BT
Página 1
Plattenspieler mit Bluetooth-Sender Turntable with Bluetooth Transmitter DJP-106BT Bestell-Nr. • Order No. 21.4070 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
3 Einsatzmöglichkeiten gang z . B . eines Verstärkers oder Mischpults 6.1 Schallplatte abspielen Der Plattenspieler DJP-106BT eignet sich für ( roter Stecker = rechter Kanal 1) Die Schutzkappe für die Abtastnadel nach den universellen Einsatz . Er ist mit einem weißer Stecker = linker Kanal)
(nicht tropfnass!) abwischen . Keinen Alkohol, keine Chemikalien oder scharfe 2) Die Bluetooth-Funktion am Audiogerät, Reinigungsmittel verwenden! das mit dem DJP-106BT gekoppelt werden Zum Entstauben der Abtastnadel und soll, einschalten . Schallplatten ist im Fachhandel entsprechen- 3) Am Plattenspieler die Taste BT (11) für eine des Zubehör erhältlich, z .
1) Remove the protective cap from the stylus white plug = left channel) by pulling it downwards . The turntable DJP-106BT is designed for ver- 6 Lever for lifting the tone arm satile use . It is equipped with a phono pream- 2) Switch on the turntable with the POWER plifier;...
2) Activate the Bluetooth function on the your retailer, e . g . the carbon fibre record audio unit to be paired with the DJP-106BT . cleaning brush DC-100 from MONACOR . 3) On the turntable, keep the button BT (11) pressed for one second so that the blue 8.2 Transport...
. 7 Verrouillage pour le bras de lecture 2) Allumez la platine disque avec l'interrup- La platine disque DJP-106BT est bien adaptée 8 Bras de lecture teur POWER (3) . Le témoin de fonctionne- pour une utilisation universelle . Elle est équi- ment (14) brille .
PC et téléphones mobiles ne sont Nettoyez le boîtier de la platine disque et Température fonc . : . . 0 – 40 °C pas reconnus par la DJP-106BT . le capot uniquement avec un chiffon doux, Dimensions 1) Allumez la platine disque avec l'interrup- sec ou à...
Line, 3 Possibilità d'impiego 6 Funzionamento p . es . di un amplificatore o di un mixer Il giradischi DJP-106BT è adatto per impieghi (connettore rosso = canale destro 6.1 Riprodurre un disco universali . È equipaggiato con un preampli- connettore bianco = canale sinistro) ficatore phono e pertanto può...
Se l'apparecchio audio è già stato nell'imballaggio originale e /o protetti con- accoppiato una volta con il DJP-106BT, il tro il trasporto . Per i danni al contenitore o LED si accende dopo poco tempo e rimane al meccanismo procurati da parti imballate acceso .
3 Toepassingen 6.1 Een plaat draaien ( rode stekker = rechterkanaal 1) Neem de beschermkap voor de naald er De platenspeler DJP-106BT is geschikt voor witte stekker = linkerkanaal) langs onderen af . universeel gebruik . Hij is uitgerust met een...
2) Schakel de Bluetooth-functie op het audio- platenreiniger met koolstofvezels DC-100 van apparaat in dat met de DJP-106BT moet MONACOR . worden verbonden . 3) Houd op de platenspeler de toets BT (11) 8.2 Transport...
3 Aplicaciones conector blanco = canal izquierdo) 6.1 Reproducir un disco El giradiscos DJP-106BT está diseñado para un 6 Palanca para elevar el brazo de lectura 1) Extraiga la funda de protección de la aguja uso versátil . Está equipado con un preamplifi- estirándola hacia abajo .
. . . . . . . . . 0 – 40 °C Para limpiar la carcasa del giradiscos y la tapa, los móviles no detectarán el DJP-106BT . Dimensiones utilice sólo un paño suave y seco o ligera-...
3 Zastosowanie ( czerwony wtyk = prawy kanał; 2) Włączyć gramofon przełącznikiem PO- biały wtyk = lewy kanał) Gramofon DJP-106BT przeznaczony jest za- WER (3) . Zapali się dioda (14) . 6 Dźwignia podnosząca ramię równo do domowych, jak i profesjonalnych 3) Za pomocą...
Waga: . . . . . . . . . . . . 3,3 kg pokrywy, za pomocą suchej lub lekko wil- mofonu DJP-106BT z tabletem PC lub telefo- gotnej (nie mokrej!), miękkiej ściereczki . Nie nami komórkowymi .
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger • Enhederne (pladespiller og strømforsy- Hvis enheden benyttes til andre formål, end Transport ningsenhed) overholder alle relevante EU- den oprindeligt er beregnet til, hvis den Såfremt pladespiller skal forsendes, bør der direktiver og er derfor mærket med ikke er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes...
Página 19
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seu- raavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- kielisistä käyttöohjeista . Turvallisuusohjeet Laitteet (levysoitin ja virtalähde) on hyväksytty Näissä kaikissa tilanteissa laitteita saa kor- Kuljetus asiaankuuluvien EU direktiivien mukaisesti ja jata vain ammattitaitoinen henkilö...