Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

DMX-LED-Scheinwerfer
DMX LED Spotlight
ODC-100/CTW
Bestell-Nr. • Order No. 38.7080
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
PARC-100/CTW
Bestell-Nr. • Order No. 38.7110
LEUCHTKRAFT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuchtkraft ODC-100/CTW

  • Página 1 DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight ODC-100/CTW PARC-100/CTW Bestell-Nr. • Order No. 38.7080 Bestell-Nr. • Order No. 38.7110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LEUCHTKRAFT TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 SAFETY ROPE POWER IN POWER OUT DMX IN DMX OUT MENU ENTER UP DOWN SAFETY ROPE POWER IN POWER OUT DMX IN DMX OUT FUSE ODC-100/ CTW ➀ MENU ENTER UP DOWN PARC-100/ CTW ➁ Master-Gerät • Master unit für den Master/Slave-Betrieb Appareil Master •...
  • Página 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 4 DMX-LED-Scheinwerfer 1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Die Bedienung des Geräts ist einfach und auf 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Bediener mit Grundkenntnissen in der DMX-Steu- Verdacht auf einen Defekt besteht, erung ausgerichtet .
  • Página 5 2 . Alternativ lässt sich der Scheinwerfer auch frei Sollten die Netzverbindungskabel zwischen aufstellen: Die Montagebügel so unter dem den Geräten zu kurz sein, passende Verlänge- Scheinwerfer spreizen, dass sie als Ständer die- rungskabel verwenden, z . B .: nen . Die Feststellschrauben danach festdrehen . ODP-34AC Länge 2 m oder ODP-34AC / 10 Länge 10 m .
  • Página 6: Eigenständiger Betrieb

    4 Bedienung 3) Am Hauptgerät die gewünschte Helligkeit und Blitzfrequenz einstellen . Die Wahl des Betriebsmodus und der Einstell- funktionen erfolgt über ein Menü mit den Tasten 4.3 Betrieb mit einem DMX-Steuergerät MENU, ENTER, UP und DOWN . Die Abbildung 3 auf der Seite 2 zeigt, wie die Modi und Funktio- Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät nen über das Menü...
  • Página 7: Startadresse Einstellen

    4.3.3 DMX-Kanäle und -Funktionen 3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus- zuschließen, sollte bei langen Leitungen oder DMX- DMX- bei einer Vielzahl von hintereinandergeschal- Funktion Kanal Wert teten Geräten der DMX-Ausgang des letzten 000 – 255 Helligkeit 0 %  100 % DMX-Geräts der Kette mit einem 120-Ω- Grundhelligkeit kaltes Weiß...
  • Página 8: Safety Notes

    (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C) . 1 . Install the spotlight via its mounting brackets, The spotlight ODC-100/CTW is suitable for out- e . g . with a stable mounting screw or a support door applications (admissible ambient temper- for lighting units (C hook) on a cross bar .
  • Página 9 3.2 Barn doors CAUTION! To reduce the risk of cable fire caused by overload, the total current in the To reduce the light beam angle, optional barn connection cables must not exceed 10 A . doors are available: PARC-100B . Fasten the barn Therefore, do not interconnect more than 19 doors to the front of the spotlight .
  • Página 10: Independent Operation

    4 Operation 4.3 Operation with a DMX controller For operation via a DMX light controller (e . g . The operating modes and the setting functions are selected via a menu by means of the buttons DMX-1440 or DMX-510USB), the spotlight is MENU, ENTER, UP and DOWN .
  • Página 11: Setting The Start Address

    5 Cleaning the Spotlight The easiest way to terminate the DMX out- put of the ODC-100/CTW is to separate an Clean the pane in front of the LED at regular inter- extension cable ODP-34DMX and to connect vals depending on impurities . This is the only way the resistor to the pins 2 and 3 of the plug .
  • Página 12: Possibilités D'utilisation

    Projecteur DMX à LED 1 . des dommages visibles apparaissent sur l’ap- pareil ou sur le cordon secteur, L’utilisation de l’appareil est simple et est destinée 2 . après une chute ou un cas similaire, vous aux utilisateurs ayant des connaissances de base avez un doute sur l’état de l’appareil, en gestion DMX .
  • Página 13 Pour orienter le projecteur, desserrez les cordon POWER IN du deuxième appareil . Reliez deux vis sur les étriers de montage . Réglez de la même manière le deuxième appareil au l’inclinaison voulue du projecteur, puis revis- troisième et ainsi de suite de manière à ce que sez les vis .
  • Página 14: Fonctionnement Indépendant

    4 Utilisation b) Appuyez sur la touche ENTER et avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez : La sélection du mode de fonctionnement et des = mode Master pour l’appareil principal fonctions de réglage s’effectue via un menu = mode Slave pour les appareils avec les touches MENU, ENTER, UP et DOWN .
  • Página 15: Réglage De L'adresse De Démarrage

    4.3.3 Canaux DMX et fonctions DMX ODP-34DMX longueur 2 m ou ODP-34DMX/10 longueur 10 m Canal Valeur Fonction 3) Pour éviter les perturbations lors de la transmis- sion du signal, il convient, pour de longs câbles 000 – 255 luminosité 0 %  100 % ou pour une multitude d’appareils branchés 000 –...
  • Página 16: Proiettore Dmx Con Led

    Proiettore DMX con LED 2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto; L’uso dell’apparecchio è semplice ed è previsto 3 . l’apparecchio non funziona correttamente . per utenti con conoscenze base dei comandi Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’offi- DMX .
  • Página 17: Paraluce A Alette

    2 . In alternativa, il proiettore può essere collo- Se i cavi di collegamento rete fra gli ap- cato anche liberamente . Allargare le due staffe parecchi dovessero essere troppo corti, usare sotto il proiettore in modo che servano come prolunghe adatte, p .
  • Página 18: Funzionamento Autonomo

    DMX IN 100 / CTW (anche misti) . Le impostazioni per lu- minosità e frequenza dei lampi dell’apparecchio Fig. 5 Connessione DMX ODC-100/CTW principale (master) saranno trasmesse automati- Collegare il connettore XLR con l’uscita DMX camente agli apparecchi secondari (slave) .
  • Página 19: Impostare L'indirizzo Di Start

    4.3.3 Canali e funzioni DMX ODP-34DMX lunghezza 2 m oppure ODP-34DMX/ 10 lunghezza 10 m . Canale Valore Funzione 3) Per escludere interferenze durante la trasmis- sione dei segnali, nel caso di linee lunghe o 000 – 255 Luminosità 0 %  100 % di un gran numero di apparecchi collegati in 000 –...
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften

    DMX-ledschijnwerper 2 . wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen, De bediening van het apparaat is eenvoudig en 3 . wanneer het apparaat slecht functioneert . bedoeld voor de gebruiker met basiskennis van de Het apparaat moet in elk geval worden hersteld DMX-besturing .
  • Página 21 50 Hz) . Draai de blauwe Powercon-stekker van 230 V/50 Hz de kabel na inpluggen in de netaansluiting naar Afb. 4 Netaansluiting ODC-100/CTW rechts, zodat hij vergrendelt . Om hem er later weer OPGELET! De kabel POWER OUT voert netspan- uit te trekken, trekt u de vergrendeling van de stek- ning .
  • Página 22: Autonoom Bedrijf

    4 Bediening = mastermodus voor het centrale apparaat Het selecteren van de bedrijfsmodus en de ver- = slavemodus voor de nevenappa- schillende functies gebeurt via een menu met de raten toetsen MENU, ENTER, UP en DOWN . De figuur 3) Stel op het centrale apparaat de gewenste 3 op pagina 2 toont hoe de modussen en func- helderheid en flitsfrequentie in .
  • Página 23: Startadres Instellen

    4.3.3 DMX-kanalen en -functies ODP-34DMX lengte 2 m of ODP-34DMX / 10 lengte 10 m . DMX- DMX- Functie 3) Om storingen bij de signaaloverdracht uit te kanaal waarde sluiten, moet u bij lange leidingen of bij een 000 – 255 Helderheid 0 % ...
  • Página 24: Aplicaciones

    Proyector LED DMX 2 . El proyector ha sufrido daños después de una caída o accidente similar . El funcionamiento del proyector es sencillo para 3 . No funciona correctamente . usuarios con conocimientos básicos en control Sólo el personal técnico puede reparar el pro- DMX .
  • Página 25: Alimentación

    montaje por debajo del proyector y utilícelos Si los cables de conexión DMX entre los como pie . Luego apriete los tornillos de cierre . proyectores son demasiado cortos, utilice cables alargadores adecuados, p . ej . 3.2 Visera ODP-34AC Longitud: 2 m ODP-34AC/10 Longitud: 10 m Para reducir el ángulo del haz, está...
  • Página 26: Funcionamiento Independiente

    4 Funcionamiento 3) Ajuste el brillo y la frecuencia de destello en el aparato Master . Los modos de funcionamiento y las funciones de ajuste se seleccionan mediante un menú con los 4.3 Funcionamiento botones MENU, ENTER, UP y DOWN . La figura 3 con un controlador DMX de la página 2 muestra la selección de los modos y funciones mediante el menú...
  • Página 27: Ajuste De La Dirección De Inicio

    4.3.3 Funciones y canales DMX 3) Para evitar interferencias en la transmisión de señal en cableados largos o para un gran Canal Valor número de aparatos conectados en serie, ter- Función mine la salida DMX del último aparato DMX de 000 –...
  • Página 28: Środki Bezpieczeństwa

    Reflektory diodowe DMX 1 . jeżeli stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilającego, Obsługa reflektora jest łatwa dla użytkowników 2 . jeżeli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na posiadających co najmniej podstawową wiedzę skutek upadku lub podobnego zdarzenia, na temat sterowania DMX . Przed rozpoczęciem 3 .
  • Página 29: Przystawka Barn Doors

    2 . Alternatywnie, reflektor może być ustawiany Jeżeli dołączone kable zasilające są za na podłodze na uchwytach . W tym przypadku krótkie, można zastosować odpowiedni kabel należy mocno dokręcić śruby blokujące . przedłużający ODP-34AC długość: 2 m lub 3.2 Przystawka Barn doors ODP-34AC / 10 długość: 10 m W celu regulacji kąta promieniowania oraz kie- UWAGA! Całkowity prąd przepływający przez...
  • Página 30: Praca Niezależna

    4 Obsługa 4.3 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skrótem od Digital Multiplex i pozwala Do poruszania się po menu i wyboru różnych na cyfrowe sterowanie wieloma urządzeniami funkcji służą przyciski MENU, ENTER, UP oraz DMX poprzez wspólną linię . Urządzenie jest przy- DOWN .
  • Página 31: Ustawianie Adresu Startowego

    5 Czyszczenie urządzenia kabel do gniazda nakablowego DMX OUT . Jeżeli podłączenie rezystora terminującego Przedni panel reflektora należy czyścić regularnie, nie jest konieczne, zabezpieczyć gniazdo zależnie od warunków pracy . Zapewni to uzyska- nakablowe dołączoną zaślepką . nie maksymalnej jasności światła . Przed przystą- pieniem do czyszczenia należy bezwzględnie 4.3.2 Ustawianie adresu startowego odłączyć...
  • Página 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- af linsen kan der benyttes almindelig vin- tiver og er som følge deraf mærket dues- / skærmrens .
  • Página 33 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk . Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen . Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom Det väderbeständiga höljet till ODC-100 / CTW EU och har därför fått märkning . kan även rengöras med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel .
  • Página 34 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön . Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie- lisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä...
  • Página 35 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1651.99.03.04.2018 ©...

Este manual también es adecuado para:

Parc-100/ctw38.708038.7110

Tabla de contenido