Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

DMX-LED-Lichteffektgerät
DMX LED Light Effect Unit
LED-162RGBW
Bestell-Nr. • Order No. 38.7470
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LEUCHTKRAFT
TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuchtkraft LED-162RGBW

  • Página 1 DMX-LED-Lichteffektgerät DMX LED Light Effect Unit LED-162RGBW Bestell-Nr. • Order No. 38.7470 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LEUCHTKRAFT TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 ATTACH SAFETY CABLE HERE MENU DOWN ENTER POWER LINK 230 V~ / FUSE DMX OUTPUT DMX INPUT 50 Hz OUTPUT Fig. 1 LED-162RGBW AUTO SOUND COLOUR STROBE SLAVE SYSTEM MENU MENU / UP MENU / UP MENU / UP MENU / UP...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DMX-LED-Lichteffektgerät 1 Übersicht der Anschlüsse und Bedienelemente Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung . Bitte 1 Feststellschraube (2 ×) für den Montage- lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- bügel lich durch und heben Sie sie für ein späteres 2 Sicherungsöse zum Befestigen eines Fang- Nachlesen auf .
  • Página 5: Hinweise

    Netzkabel vorhanden sind, 20 cm betragen kann . 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 1) Das LED-162RGBW über den Montage- Verdacht auf einen Defekt besteht, bügel (6) befestigen, z . B . an einer Traverse 3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
  • Página 6: Bedienung

    6) Bei einer musikgesteuerten Lichtshow die angeschlossen sind . Auf diese Weise lassen sich Mikrofonempfindlichkeit mit dem Regler maximal 55 LED-162RGBW zusammenschalten . SENS (8) so einstellen, dass die Lichtshow Die Buchse POWER OUT kann auch zur im Rhythmus der Musik abläuft .
  • Página 7: Master-Slave-Betrieb

    Lauflicht ein / aus; lässt sich mit dem Lichtmuster (z . B . DMX-1440 oder DMX-510USB) verfügt das (Taste A) kombinieren LED-162RGBW über vier DMX-Steuerkanäle . Es Ablauf anhalten / fortfahren lässt sich aber auch über nur 1 Kanal steuern, Wenn Taste A gedrückt wurde,...
  • Página 8: Startadresse Und

    180 – 255 alle LEDs leuchten ständig die blinkende LED DMX (9) angezeigt . Die Fig. 9 DMX-Funktionen DMX-Funktionen finden Sie im nächsten Kapitel, Fig . 9 . Empfängt das LED-162RGBW kein DMX- Steuersignal, blinkt das Display oder blinkt ein Punkt im Display .
  • Página 9: Display-Abschaltung / Reset

    7 Technische Daten 5.4 Display-Abschaltung / Reset / Testprogramm / Firmware-Version Lichtquelle Über den Menüpunkt können folgende Lichtmuster: ..4 LEDs, 3 W Funktionen ausgeführt werden: (rot, grün, blau, weiß) Lauflicht: ... . 16 weiße LEDs, 0,5 W Untermenü- Funktion punkt...
  • Página 10: Operating Elements And Connections

    DMX LED Light Effect Unit 1 Operating Elements and Connections These instructions are intended for users with basic knowledge in DMX control . Please read 1 Locking screw (2 ×) for the mounting bracket these instructions carefully prior to operating the 2 Eyebolt for fastening a safety rope unit and keep them for later reference .
  • Página 11: Safety Notes

    3 . malfunctions occur . 1) Use the mounting bracket (6) to fasten the In any case the unit must be repaired by skilled LED-162RGBW, e . g . to a crossbar with a personnel . stable mounting screw or with a light beam •...
  • Página 12: Operation

    . until all units are connected in a chain . Thus, control SENS (8) to set the microphone sen- it is possible to connect up to 55 LED-162RGBW . sitivity in such a way that the light show is The jack POWER OUT can also be used to in accordance with the beat of the music .
  • Página 13: Master/Slave Mode

    3) To prevent interference in signal transmission, 5.2 Master/slave mode in case of long cables or a multitude of units Multiple units LED-162RGBW can be operated connected in series, terminate the DMX out- in sync . In this mode, a unit (master unit) will put of the last DMX unit in the chain with control the other units (slave units) .
  • Página 14: Setting The Start Address And The Number Of Dmx Channels

    000 – 009 Blackout (light off) address of its own . Example: If the first DMX Rotating light pattern channel of the LED-162RGBW is to be controlled 010 – 050 and white running light by DMX address 6, set the start address on the 051 –...
  • Página 15: Display Switch-Off / Reset / Test Program / Firmware Version

    7 Specifications 5.4 Display switch-off / reset / test program / firmware version Light source Use the menu item to carry out the follow- Light pattern: ..4 LEDs, 3 W ing functions: (red, green, blue, white) Running light: .
  • Página 16: Jeu De Lumière Dmx À Leds

    Jeu de lumière DMX à LEDs 1 Eléments et branchements Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des 1 Vis de fixation (2 ×) pour l’étrier de montage connaissances de base dans la gestion DMX . 2 Œillet pour fixer une élingue Veuillez lire la notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir 3 Prise secteur pour brancher, via le cordon...
  • Página 17: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    2 Conseils d’utilisation 3 Possibilités d’utilisation et de sécurité Le jeu de lumière LED-162RGBW permet de créer  des modèles de lumière tournants, de L’appareil répond à toutes les directives néces- couleur et des effets de lumière blanche . Il peut saires de l’Union européenne et porte donc le être utilisé...
  • Página 18: Utilisation

    épileptiques . 2) Appuyez sur la touche ENTER . Avec les modes , appuyez une seconde fois Si plusieurs LED-162RGBW sont utilisés, vous sur ENTER ( structure du menu, page 3) . ☞  pouvez relier la prise POWER LINK OUTPUT (4) du premier appareil à...
  • Página 19: Gestion Avec La Télécommande

    . La télécommande est alors 5.2 Mode Master / Slave prête à fonctionner . Lorsque vous appuyez sur Plusieurs appareils LED-162RGBW peuvent une touche, dirigez toujours la télécommande fonctionner de manière synchrone . Un appareil vers le jeu de lumière . Il ne doit pas y avoir d’obs- (appareil Master) prend en charge la gestion des tacle entre la télécommande et l’appareil .
  • Página 20: Réglage De L'adresse De Démarrage Et Du Nombre De Canaux Dmx

    9, les fonctions DMX . ner la sortie DMX du dernier appareil DMX de Si le LED-162RGBW ne reçoit pas de signal DMX, la chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : l’affichage ou un point sur l’affichage clignote .
  • Página 21: Déconnexion De L'affichage / Reset

    6 Nettoyage de l’appareil Canal Valeur DMX Fonction pas de rotation du modèle de Les lentilles plastiques devraient être nettoyées 000 – 005 lumière à intervalles réguliers de toute salissure . C’est 006 – 127 angle de rotation (0 – 330°) Rotation ainsi que la lumière pourra être émise avec une 128 –...
  • Página 22: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Unità DMX per effetti 1 Elementi di comando e di luce con LED collegamenti Queste istruzioni sono rivolte a utenti con 1 Viti di bloccaggio (2 ×) per la staffa di mon- conoscenze base dei comandi DMX . Vi preghia- taggio mo di leggerle attentamente prima dell’messa 2 Asola di sicurezza per fissare una fune di...
  • Página 23: Avertenze Per L'uso Sicuro

    20 cm . Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of- ficina competente . 1) Fissare il LED-162RGBW per mezzo della staf- • Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza fa di montaggio (6), p . es . a una traversa, tirare il cavo .
  • Página 24: Funzionamento

    Se si usano più LED-162RGBW, è possibile colle- 4) Confermare con ENTER e salvare nello stesso gare la presa POWER LINK OUTPUT (4) del primo momento . Si salta alla possibilità successiva apparecchio con la presa rete (3) del secondo d’impostazione (non con...
  • Página 25: Sostituire La Batteria 1) Spingere A Destra Il Blocco Del Portabatteria

    Luci a scorrimento on / off; può essere combinato con i disegni luminosi (tasto A) DMX (p . es . DMX-1440 oppure DMX-510USB), il LED-162RGBW dispone di quattro canali di Fermare / proseguire lo svolgimento comando DMX . Tuttavia, può essere comandato Se è...
  • Página 26: Impostare L'indirizzo Di Start E Il Numero Dei Canali Dmx

    160 – 169 Disegno 16, lento  veloce scorrimento giante . Le funzioni DMX si trovano nel capitolo 170 – 179 Disegno 17, lento  veloce successivo, fig . 9 . Se il LED-162RGBW non riceve Tutti i LED sono accesi conti- 180 – 255 nuamente nessun segnale di comando DMX, il display lam- peggia oppure sul display lampeggia un punto .
  • Página 27: Disattivazione Del Display / Reset

    7 Dati tecnici 5.4 Disattivazione del display / Reset / Programmi di test / Fonte di luci Versione del firmware Disegni luminosi: ..4 LED, 3 W Tramite la voce del menu si possono realiz- (rosso, verde, blu, bianco) zare le seguenti funzioni: Luci a scorrimento: .
  • Página 28: Juego De Luces Led Dmx

    Juego de Luces LED DMX 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con conocimientos básicos en control DMX . Lea 1 Tornillos de cierre (2 ×) para el soporte de atentamente estas instrucciones antes de utili- montaje zar el aparato y guárdelas para usos posteriores .
  • Página 29: Notas De Seguridad

    1) Utilice el soporte de montaje (6) para fijar el tire siempre del enchufe . LED-162RGBW, p . ej . en una barra transversal • No podrá reclamarse garantía o responsabi- con un tornillo de montaje o un soporte para lidad alguna por cualquier daño personal o...
  • Página 30: Funcionamiento

    . cos en personas fotosensibles o con epilepsia! 2) Pulse el botón ENTER . Para los modos Si se utilizan varios LED-162RGBW, la toma , pulse ENTER una segunda vez ( ☞  POWER LINK OUTPUT (4) del primer aparato se tructura de menú...
  • Página 31: Funcionamiento Con El Control Remoto

    Luz en movimiento on / off; se puede combinar de luces DMX (p .ej . DMX-1440 o DMX-510USB), con figura de luz (botón A) el LED-162RGBW está equipado con cuatro ca- Pausa / continuar efecto de luz nales de control DMX . Sin embargo, se puede controlar mediante sólo un canal si las funciones...
  • Página 32: Ajustar La Dirección De Inicio Y El Número De Canales Dmx

    DMX se pueden encontrar en el siguiente apar- número de aparatos conectados en serie, tado, fig . 9 . Cuando el LED-162RGBW no reciba termine la salida DMX del último aparato ninguna señal de control, empezará a parpadear DMX de la cadena con un resistor de 120 Ω...
  • Página 33: Desconexión Del Visualizador / Reajuste / Programa De Test / Versión Del Firmware

    6 Limpieza del Aparato Canal Valor DMX Función Limpie las lentes de plástico en intervalos regu- 000 – 005 Sin rotación de la figura luminosa lares, dependiendo de las impurezas . Este es el 006 – 127 Ángulo de rotación (0 – 330°) Rotación único modo para asegurar que la luz se emita 128 –...
  • Página 34: Elementy Operacyjne I Połączeniowe

    Diodowy efekt świetlny DMX 1 Elementy operacyjne i połączeniowe Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt- kowników posiadających co najmniej podsta- 1 Regulatory (× 2) blokujące uchwytu mon- wową wiedzę na temat sterowania DMX . Przed tażowego rozpoczęciem pracy z urządzeniem, prosimy 2 Zaczep dla linki zabezpieczającej zapoznać...
  • Página 35: Środki Bezpieczeństwa

    . urządzenie maksymalnie spadło o 20 cm . • Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, 1) Urządzenie LED-162RGBW może być mon- należy zawsze chwytać za wtyczkę . towane z wykorzystaniem jego uchwytu (6) • Producent ani dostawca nie ponoszą odpo- w odpowiednim miejscu np .
  • Página 36: Obsługa

    światło oraz chorych na epilepsję! wić żądane wartości dla poszczególnych pa- W przypadku wykorzystywania kilku efektów rametrów . LED-162RGBW, poprzez gniazdo POWER LINK 4) Wcisnąć przycisk ENTER aby zatwierdzić i OUTPUT (4) można przesłać napięcie zasilania (równocześnie) zapisać ustawienie . System do gniazda zasilania (3) kolejnego urządzenia .
  • Página 37: Wymiana Baterii

    (czujnik IR 5.2 Tryb master/slave wbudowany jest obok wyświetlacza) . Pomiędzy Pojedyncze efekty LED-162RGBW mogą zostać pilotem a urządzeniem nie mogą znajdować się połączone aby umożliwić jednoczesne sterowa- żadne przeszkody . nie wszystkich podrzędnych (slave) zgodnie z Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas uży-...
  • Página 38: Ustawianie Liczby Kanałów Dmx Oraz Adresu Startowego

    Aby móc sterować wieloma urządzeniami po- przez kontroler, należy ustawić indywidualne ad- Tryb 1-kanałowy resy startowe DMX . Przykładowo: jeżeli pierwszy 000 – 009 Blackout (wygaszenie) kanał DMX urządzenia LED-162RGBW ma być Obracające się wzory sterowany kontrolerem DMX poprzez adres 6, 010 – 050 oraz białe biegnące światło...
  • Página 39: Wygasanie Wyświetlacza / Reset / Program Testowy / Wersja Firmware'a

    7 Specyfikacja 5.4 Wygasanie wyświetlacza / reset / program testowy / Źródło światła wersja firmware’a Wzory: ....4 diody, 3 W (czerwona, Polecenie menu zawiera następujące zielona, niebieska, biała) funkcje: Biegnące światło: .
  • Página 40: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de bedie- ning van het ap paraat raadpleegt u de anders- talige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften persoon vervalt de garantie en de aansprake- Het apparaat is in overeenstemming met alle lijkheid voor hieruit resulterende materiële of relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-...
  • Página 41 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger de ikke er tilsluttet korrekt eller der er udført Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- uautoriserede reperationer . tiver og er som følge deraf mærket Hvis enheden skal tages ud af drift ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V~ .
  • Página 42 Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv korrekt ansluten, eller om den inte repareras inom EU och har därför fått märkning .
  • Página 43 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa- vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar- vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö- ohjeista . Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat mattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- on huollettu muussa kuin valtuutetussa...
  • Página 44 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1677.99.03.01.2019 ©...

Este manual también es adecuado para:

38.7470

Tabla de contenido