Ocultar thumbs Ver también para Baby Bottle Warmer 301:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

®
Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301)
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.2.0-05/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom Baby Bottle Warmer 301

  • Página 1 ® Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ...
  • Página 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Página 3: Intended Purpose

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Intended Purpose The Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) is a wonderful product to warm and keep your baby's bottle warm at the right temperature. Safety advice The device is only intended for the purpose described in this user guide. The manufacturer cannot be held liable for personal injuries or damages occurring as a result of inappropriate or careless use.
  • Página 4: Product Description

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Only use baby bottles that have been approved for boiling. • For hygienic reasons, you should change the water every time you used the appliance. • Food should not be heated for too long.
  • Página 5: Warming Function

    Wash bottles, teats and pacifiers in warm water prior to sterilization. Warming function The Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) can be used to warm your baby’s hotchpotch. • Pour the 150ml water into the warming basin •...
  • Página 6: Technical Data

    Topcom warranty Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 7: Bedoeld Gebruik

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Bedoeld gebruik De Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) is een fantastisch product om de zuigfles van uw baby op te warmen en op de juiste temperatuur te houden. Veiligheidsadvies Het apparaat is enkel bestemd voor het gebruik beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 8: Productbeschrijving

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen. • Plaats het toestel niet op een heet oppervlak of in een warme oven. • Test het voedsel eerst op de rug van uw hand om te weten of het een veilige temperatuur heeft voor uw baby.
  • Página 9 Reinig de flessen, spenen en fopspenen met warm water voordat u ze steriliseert. Opwarmfunctie De Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) kan gebruikt worden om groente- of fruithapjes ’van uw baby op te warmen. • Giet 150 ml water in het waterreservoir •...
  • Página 10: Technische Gegevens

    Topcom-garantie Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Página 11: Conseils De Sécurité

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Utilisation Le chauffe-biberon Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) est un excellent produit permettant de réchauffer et de conserver votre biberon au chaud à la bonne température. Conseils de sécurité L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel d'utilisation.
  • Página 12: Description Du Produit

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Évaluez la température de la nourriture sur le dos de votre main avant de servir pour vous assurer qu'elle est à une bonne température pour votre bébé. • Utilisez uniquement des biberons conçus pour être bouillis.
  • Página 13: Fonction De Chauffage

    Lavez les biberons, suces et tétines à l'eau chaude avant de les stériliser. Fonction de chauffage Le Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) peut être utilisé pour réchauffer le repas de votre bébé. • Versez les 150 ml d'eau dans le récipient de chauffage •...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Garantie Topcom Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Einsatzbereich Der Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) ist ein exzellentes Produkt zur Erwärmung von Babyflaschen und zur Warmhaltung der Babyflasche auf der richtigen Temperatur. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Verletzungen oder Sachschäden ab, die durch...
  • Página 16 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301): Vorsichtsmaßnahmen • Setzen Sie das Basisgerät nie in Betrieb, wenn kein Wasser eingefüllt ist. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es mit heißem Wasser gefüllt ist.
  • Página 17: Erste Schritte

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Erste Schritte Baby Bottle Warmer • Entfernen Sie jegliches Zubehör vom Gerät. • Gießen Sie die 100 ml Wasser in die Aufwärmschale • Stellen Sie die mit 240 ml Milch gefüllte Babyflasche in die Aufwärmschale •...
  • Página 18: Technische Daten

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Aufwärmfunktion Der Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) kann zur Erwärmung des Babybreis eingesetzt werden. • Gießen Sie die 150 ml Wasser in die Aufwärmschale • Geben Sie die Babynahrung (max. 150 g) in den Nahrungsbehälter •...
  • Página 19 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
  • Página 20: Advertencia De Seguridad

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Finalidad El Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) es un producto excelente para calentar y mantener calientes a la temperatura adecuada los biberones de su bebé. Advertencia de seguridad Este dispositivo se puede utilizar únicamente para los fines descritos en este manual.
  • Página 21: Descripción Del Producto

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o encimera. • No coloque el aparato sobre una superficie o dentro de un horno calientes. • Compruebe la temperatura de la comida sobre el dorso de la mano antes de servirla para asegurarse de que es segura para su bebé.
  • Página 22: Esterilizador

    Lave los biberones, tetinas y chupetes en agua caliente antes de su esterilización. Función de calentamiento El Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) puede utilizarse para calentar la papilla de su bebé. • Vierta 150 ml de agua en la base calefactora •...
  • Página 23: Función De Mantenimiento De Calor

    Garantía de Topcom Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Página 24: Avsedd Användning

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Avsedd användning Flaskvärmaren Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) är en praktisk produkt för att värma upp nappflaskor till rätt temperatur och bibehålla temperaturen. Säkerhetsföreskrifter Enheten är endast avsedd för det syfte som beskrivs i den här bruksanvisningen.
  • Página 25: Komma Igång

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Prova maten mot handryggen innan du ger den till babyn, för att kontrollera att den inte är för varm. • Använd bara flaskor som tål kokning. • Av hygieniska skäl bör du byta vatten efter varje användningstillfälle.
  • Página 26 Du riskerar att bränna dig om du gör det. Diska flaskorna och napparna med varmt vatten innan du steriliserar dem. Uppvärmningsfunktion Du kan använda Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) till att värma upp barnmat. • Häll 150 ml vatten i vattenbehållaren •...
  • Página 27: Tekniska Data

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Tekniska data Strömtillförsel 220-240V~50/60Hz Märkeffekt 80 W Temperatur Max. 100 °C (+/– 5 °C) Rengöring • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna. • Rengör apparaten med en mjuk trasa eller lätt fuktad svamp.
  • Página 28: Elektrisk Stød

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Anvendelsesområde Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) er et vidunderligt produkt til at opvarme og holde dit spædbarns flaske varm ved den rette temperatur. Sikkerhedsanvisninger Enheden må kun bruges til de formål, der beskrives i brugervejledningen. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for personskade eller anden skade, der måtte opstå...
  • Página 29: Sådan Kommer Du I Gang

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Afprøv madens temperatur på håndryggen for at kontrollere, at den har en sikker temperatur for dit spædbarn, inden du serverer den. • Brug kun sutteflasker, som er godkendte til kogning. • Af hensyn til hygiejnen bør du skifte vandet hver gang, du har anvendt apparatet.
  • Página 30: Hold Varm-Funktion

    Vask flasker, flaskesutter og sutter i varmt vand, før de steriliseres. Varmefunktion Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) kan bruges til at varme dit spædbarns’ ruskomsnusk. • Hæld 150 ml vand over i opvarmningsbeholderen •...
  • Página 31: Tekniske Specifikationer

    Skade eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening samt skade forårsaget af brug af ikke-originale dele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, er ikke dækket af garantien. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
  • Página 32: Tiltenkt Formål

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Tiltenkt formål Den flotte Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) varmer opp babyens flaske og sørger for at den alltid har riktig temperatur. Sikkerhetsråd Apparatet er kun ment for bruk som beskrevet i bruksanvisningen. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for personskade eller annen skade som følge av upassende eller...
  • Página 33: Komme I Gang

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Av hygieniske årsaker bør du skifte vann hver gang du bruker apparatet. • Mat må ikke varmes opp for lenge. Produktbeskrivelse Tilleggsutstyr Forside Sitruspresse Matbeger Oppvarmingsbeholder PÅ-lampe Termostat Støpsel Montering • Plugg støpselet inn i strømkontakten (230V).
  • Página 34: Beholde Varmefunksjonen På

    Dette kan føre til forbrenning. Vask flaskene, tåtesmokkene og narresmokkene i varmt vann før sterilisering. Varmefunksjon Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) kan brukes til å varme opp babymat. • Hell 150 ml vann i oppvarmingsbeholderen •...
  • Página 35: Tekniske Spesifikasjoner

    Bruk aldri slipende rengjøringsmidler, børster, bensin, parafin, glasspussemiddel eller malingstynner til å rengjøre. Topcom-garanti Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Garantien gjelder ikke for forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på apparatets funksjon.
  • Página 36 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Käyttötarkoitus Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) on loistava tuote tuttipullon lämmittämiseen ja pitämiseen oikeassa lämpötilassa. Turvallisuusohjeet Laite on tarkoitettu vain tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövammoista ja vaurioista, jotka johtuvat sopimattomasta tai huolimattomasta käytöstä.
  • Página 37: Tuotteen Kuvaus

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Hygieniasyistä vesi tulee vaihtaa joka käytön yhteydessä. • Ruokaa ei saa lämmittää liian pitkään. Tuotteen kuvaus Lisävarusteet Kansi Mehupuristin Ruokakuppi Lämmitysastia Virran LED-merkkivalo Lämmönsäädin Verkkovirtaliitin Asennus • Kytke virtajohdon pistoke pistorasiaan (230 V). Pistorasian on oltava lähellä ja käytettävissä.
  • Página 38 Steriloidut esineet voivat olla erittäin kuumia. Älä ota niitä laitteesta paljain käsin, koska siitä voisi aiheutua palovammoja. Pese pullot ja tutit lämpimällä vedellä ennen sterilointia. Lämmitystoiminto Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) -laitteella voidaan lämmittää vauvanruokaa. • Kaada 150ml vettä lämmitysastiaan •...
  • Página 39: Tekniset Tiedot

    Topcom-takuu Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
  • Página 40: Consigli Di Sicurezza

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Destinazione d'uso Il Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) è un prodotto meraviglioso che scalda e mantiene caldo il biberon alla giusta temperatura. Consigli di sicurezza Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo descritto nella presente guida per l'utente.
  • Página 41: Descrizione Del Prodotto

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Verificare la temperatura del cibo sul dorso della propria mano prima di servirlo al proprio bambino. • Utilizzare esclusivamente biberon adatti alla sterilizzazione in acqua bollente. • Per ragioni di igiene, sostituire l'acqua ogni volta che si utilizza il dispositivo.
  • Página 42: Funzione Di Riscaldamento

    Prima della sterilizzazione lavare i biberon, le tettarelle e i succhiotti con acqua calda. Funzione di riscaldamento Il Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) può essere utilizzato per scaldare lo stufato di carne e verdure del proprio bambino. •...
  • Página 43: Caratteristiche Tecniche

    Garanzia Topcom Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto del nuovo apparecchio. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore del dispositivo non sono coperti da garanzia.
  • Página 44: Utilização Prevista

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Utilização prevista O Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) é um útil produto que aquece e mantém aquecido o biberão do seu bebé, à temperatura correcta. Aviso de segurança O dispositivo destina-se apenas à utilização prevista que se encontra descrita neste manual.
  • Página 45: Descrição Do Produto

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) - Precauções • Nunca utilize a base sem água. • Não toque nas superfícies quentes. • Não mova a base enquanto esta contiver água quente. • Não submerja a base, o cabo de alimentação nem a ficha em água ou outros líquidos.
  • Página 46: Aquecedor De Biberãos

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Introdução Aquecedor de Biberãos • Retire todos os acessórios da unidade. • Verta os 100ml de água no reservatório de água • Coloque o biberão do bebé com leite (240 ml) no reservatório de água para aquecimento •...
  • Página 47: Função De Aquecimento

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Função de aquecimento O Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) pode ser utilizado para aquecer os alimentos do seu bebé’. • Verta os 150ml de água no reservatório de água • Coloque o alimento do bebé (máx 150g) na taça para alimentos •...
  • Página 48: Garantia Da Topcom

    Garantia da Topcom Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
  • Página 49: Účel Použití

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Účel použití Ohřívač dětských lahví Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) je skvělý výrobek, sloužící k udržování správné teploty dětské lahve. Bezpečnostní pokyny Přístroj je určen pouze k účelu popsanému v tomto návodu k použití. Výrobce nenese odpovědnost za poranění...
  • Página 50: Popis Výrobku

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Před servírováním jídla vyzkoušejte jeho teplotu hřbetem ruky, abyste zajistili, že nedojde k ohrožení dítěte. • Používejte pouze takové dětské lahve, které jsou schválené pro vaření. • Z hygienických důvodů byste po každém použití přístroje měli vyměnit vodu.
  • Página 51 Před sterilizací lahve, savičky a dudlíky omyjte teplou vodou. Ohřívací funkce Ohřívač dětských lahví Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) lze používat k ohřevu dětské kašovité stravy. • Nalijte do ohřívací základny 150 ml vody •...
  • Página 52: Technické Údaje

    ředidlo. Záruka společnosti Topcom Záruční doba Na přístroje společnosti Topcom je poskytována dvouletá záruční doba. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového zařízení. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na provoz či hodnotu zařízení zanedbatelný vliv.
  • Página 53: Προοριζόμενη Χρήση

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Προοριζόμενη χρήση O θερμαντήρας μπιμπερό 301 (KF-4301) αποτελεί ένα φανταστικό προϊόν που θερμαίνει και διατηρεί το μπιμπερό του μωρού σας ζεστό στη σωστή θερμοκρασία. Οδηγίες ασφαλείας Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για τη χρήση που περιγράφεται σε αυτόν τον οδηγό...
  • Página 54: Περιγραφή Προϊόντος

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Προφυλάξεις για το θερμαντήρα μπιμπερό 301 (KF-4301) • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη βάση αν δεν περιέχει νερό. • Μην αγγίζετε τις θερμαινόμενες επιφάνειες. • Μη μετακινείτε τη βάση όταν περιέχει καυτό νερό. • Μη βυθίζετε τη βάση, το καλώδιο ή το βύσμα σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
  • Página 55: Θερμαντήρας Μπιμπερό

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Ξεκινώντας Θερμαντήρας μπιμπερό • Απομακρύνετε κάθε εξάρτημα από τη μονάδα. • Ρίξτε τα 100ml νερού στο δοχείο θέρμανσης • Τοποθετήστε το μπιμπερό με το γάλα (240 ml) στο δοχείο θέρμανσης • Γυρίστε το θερμοστάτη στους...
  • Página 56: Λειτουργία Θερμότητας

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Λειτουργία θερμότητας Ο θερμαντήρας μπιμπερό 301 (KF-4301) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θέρμανση της σούπας’ του μωρού σας. • Ρίξτε τα 150ml νερού στο δοχείο θέρμανσης • Τοποθετήστε την τροφή του μωρού (μέγ.150g) στο δοχείο φαγητού...
  • Página 57: Εγγύηση Topcom

    ίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία συλλογής στην περιοχή σας. Εγγύηση Topcom Περίοδος εγγύησης Οι συσκευές Topcom έχουν 24μηνη διάρκεια εγγύησης. Η περίοδος της εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς της μονάδας. Η εγγύηση δεν καλύπτει αναλώσιμα ή τα ελαττώματα με αμελητέα επίδραση στη λειτουργία ή την αξία...
  • Página 58: Biztonsági Tanácsok

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Rendeltetés A Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) egy csodálatos termék, amely felmelegíti, és a megfelelő hőmérsékleten melegen tartja a baba cumisüvegét. Biztonsági tanácsok A készüléket csak az útmutatóban ismertetett célra szabad használni. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő...
  • Página 59: Üzembe Helyezés

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) figyelmeztetések • Soha ne használja a berendezést anélkül, hogy vizet töltene a tartályba. • Ne érintse meg a forró felületeket. • Ne emelje meg az egységet, ha az forró vizet tartalmaz.
  • Página 60: Első Lépések

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Első lépések Cumisüveg-melegítő • Távolítsa el a készülék minden kiegészítőjét. • A 100ml vizet töltse a melegítő edénybe • A tejet tartalmazó cumisüveget (240 ml) helyezze a melegítő edénybe • Állítsa a termosztátot 70°C fokra.
  • Página 61: Műszaki Adatok

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Melegítő funkció A Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) a baba egyéb ételeinek felmelegítésére is alkalmas’. • Öntsön 150ml vizet a melegítőedénybe • Helyezze el a babaételt (max 150g) az edényben • Helyezze az edényt a melegítőbe...
  • Página 62: Topcom Garancia

    Garanciából való kizárás A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelő kezelésből vagy üzemeltetésből, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket külső tényező okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy tűz, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.
  • Página 63: Porady Dotyczące Bezpieczeństwa

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Przeznaczenie Podgrzewacz butelek dziecięcych Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) jest przeznaczony do podgrzewania i utrzymywania właściwej temperatury butelek dziecięcych. Porady dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w niniejszym podręczniku użytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieostrożnym...
  • Página 64: Opis Urządzenia

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Ostrzeżenia dotyczące podgrzewacza butelek dziecięcych Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) • Nigdy nie używać bazy bez wody w środku. • Nie dotykać gorących powierzchni. • Nie przemieszczać bazy, gdy znajduje się w niej woda. •...
  • Página 65: Rozpoczęcie Pracy

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Rozpoczęcie pracy Podgrzewacz butelek dziecięcych • Zdjąć wszystkie akcesoria z urządzenia. • Wlać 100ml wody do otworu podgrzewającego • Włożyć butelkę dziecięcą z mlekiem (240 ml) do otworu podgrzewającego • Ustawić termostat na 70°C. 100ml •...
  • Página 66: Utrzymywanie Ciepła

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Podgrzewanie Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) może być używany do podgrzewania’ duszonego jedzenia dla dziecka. • Wlać 150ml wody do otworu podgrzewającego • Włożyć jedzenie dla dziecka (maks. 150g) do pucharka • Włożyć pucharek z jedzeniem do otworu podgrzewającego...
  • Página 67: Gwarancja Topcom

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Gwarancja Topcom Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją.
  • Página 68: Účel Použitia

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Účel použitia Ohrievač detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) je vynikajúci výrobok na ohrievanie detských fliaš a udržiavanie ich správnej teploty . Bezpečnostné pokyny Zariadenie je určené iba na použitie, ktoré je popísané v tejto užívateľskej príručke.
  • Página 69: Ohrievač Detských Fliaš

    TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Bezpečnostné opatrenia pre ohrievač detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) • Nikdy nepoužívajte základnú jednotku bez vody. • Nedotýkajte sa horúcich povrchov. • Nehýbte základnou jednotkou, keď obsahuje horúcu vodu. • Základnú jednotku, kábel alebo zástrčku neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
  • Página 70: Funkcia Udržiavania Teploty

    Pred sterilizáciou fľaše a cumle umyte v teplej vode. Funkcia ohrievania. Ohrievač detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) je možné použi˙ na ohrievanie detskej mixovanej stravy. • Nalejte 150 ml vody do ohrievacej nádržky •...
  • Página 71: Záruka Spoločnosti Topcom

    Záruka spoločnosti Topcom Záručné obdobie Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesačná záručná lehota. Záručná lehota sa začína odo dňa zakúpenia nového výrobku. Opotrebovanie alebo chyby spôsobené nevhodným používaním alebo narábaním s výrobkom sa na záruku nevz˙ahujú.
  • Página 72 ® Baby Bottle Warmer 301 (KF-4301) visit our website www.tristar.eu MD10600272...

Este manual también es adecuado para:

Kf-4301301

Tabla de contenido