KRAL C Serie Manual De Instrucciones

Bombas de husillo roscado
Ocultar thumbs Ver también para C Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Bombas de husillo roscado KRAL.
Serie C / tipo CGF/CGH/CGV/CLE
Junta de anillo deslizante/Junta obturadora radial
OIC 18es
Edición 2020-01
Instrucciones originales
www.kral.at

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KRAL C Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Bombas de husillo roscado KRAL. Serie C / tipo CGF/CGH/CGV/CLE Junta de anillo deslizante/Junta obturadora radial OIC 18es Edición 2020-01 Instrucciones originales www.kral.at...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1 Acerca de este documento ...........  4 Conexión de la bomba a la red de tubos ..... 20 Indicaciones generales.......... 4 Aislamiento de la bomba.......... 21 Documentación aplicable .......... 4 Montaje de la bomba y el motor........ 21 Grupos de destinatarios .......... 4 Conexión del grupo de bombas a la alimentación de tensión ................. 22 Símbolos................ 4...
  • Página 3 Índice de contenidos 12.8 Sustitución del juego de husillos (almacenamiento exte- rior) ................ 46 12.8.1 Desmontaje del juego de husillos .... 46 12.8.2 Montaje del juego de husillos...... 47 12.9 Sustitución de la bomba insertable...... 49 12.9.1 Desmontaje de la bomba insertable .... 49 12.9.2 Montaje de la bomba insertable...... 50 13 Gestión de residuos.............
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    1 Acerca de este documento 1.1 Indicaciones generales 1 Acerca de este documento 1.1 Indicaciones generales Las presentes instrucciones forman parte del producto y tienen que guardarse para usos posteriores. Tenga en cuenta, además, la documentación aplicable. 1.2 Documentación aplicable o Declaración de conformidad según la directiva UE 2006/42/CE o Declaración del fabricante según la directiva UE 2014/68/UE o Hoja de datos de la bomba...
  • Página 5: Señales De Peligro

    2 Seguridad 2.1 Uso adecuado 1.4.2 Señales de peligro Significado Causa y posibles consecuencias en caso de inobservancia Tensión eléctrica La tensión eléctrica puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. Carga suspendida La caída de objetos puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Página 6: Obligaciones Del Propietario

    3 Identificación 2.3 Obligaciones del propietario 2.3 Obligaciones del propietario El propietario es aquella persona que utiliza el producto de forma industrial o que encarga la utilización de la misma a una tercera persona y que asume la responsabilidad legal del producto y la protección del personal y de terceras personas.
  • Página 7 3 Identificación 3.1 Código de identificación Pos. Clasificación Descripción Junta del eje Junta de anillo deslizante estándar Junta de anillo deslizante de material duro Junta obturadora radial estándar Acoplamiento magnético Junta de anillo deslizante con colector Junta del eje de PTFE con colector Junta obturadora radial de alta presión Junta de anillo deslizante descargada Empaquetadura para prensaestopas...
  • Página 8: Placa De Características

    Número de serie max. / p max. mm²/s Tipo Jahr | Year Gewicht | Weight Número de artículo KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria www.kral.at www.kral.at Fig. 2: Placa de características Presión diferencial Caudal bombeado nominal Revoluciones nominales...
  • Página 9: Valores Npsh Necesarios

    Los valores NPSH necesarios de la bomba dependen del tamaño, de la viscosidad del fluido de bom- beo y de las revoluciones. Los valores NPSH están disponibles en la página web del fabricante: www.kral.at/en/screw-pumps 4.3 Nivel de intensidad acústica Valores orientativos a una distancia de 1 m, 1450 rpm, 10 bares Tamaño...
  • Página 10: Descripción Del Funcionamiento

    5 Descripción del funcionamiento 5.1 Estructura de la bomba insertable 5 Descripción del funcionamiento 5.1 Estructura de la bomba insertable Fig. 3: Estructura CLE 15 – 660, CLE 880, almacenamiento interior Fig. 4: Estructura CLE 851, CLE 951 – 3550, almacenamiento interior OIC 18es Edición 2020-01 Manual de instrucciones...
  • Página 11 5 Descripción del funcionamiento 5.1 Estructura de la bomba insertable Fig. 5: Estructura CLE 32 – 660, CLE 880, almacenamiento exterior 5 10 Fig. 6: Estructura CLE 851, CLE 951 – 3550, almacenamiento exterior Husillo principal Junta del eje (junta de anillo deslizante) Husillo secundario Carcasa del cierre Carcasa insertable Manguito del cojinete Tapa de brida Válvula de contrapresión...
  • Página 12: Estructura Del Grupo De Bombas

    5 Descripción del funcionamiento 5.2 Estructura del grupo de bombas 5.2 Estructura del grupo de bombas Fig. 7: Estructura del grupo de bombas Carcasa exterior 17 Anillo intermedio del acoplamiento Bomba insertable 18 Semiacoplamiento del lado del motor Válvula de descarga (opcional) 19 Motor Soporte de la bomba 20 Pie de soporte de la bomba...
  • Página 13: Junta Del Eje

    5 Descripción del funcionamiento 5.5 Junta del eje En la variante de carcasa de material de acero se pueden ejecutar todos los sentidos de caudal me- diante la disposición diferente de las conexiones de brida. Fig. 9: Variantes de carcasa con conexión de brida 5.5 Junta del eje Se ofrecen los siguientes tipos de juntas del eje: o Junta de anillo deslizante estándar o material duro...
  • Página 14: Variantes De Juntas Para El Almacenamiento Exterior

    6 Transporte, almacenamiento 5.6 Válvula de descarga (opcional) Junta obturadora radial estándar/alta temperatura Según el tipo de material, las juntas obturadoras radiales pueden utilizarse para temperaturas Junta obturadora radial hasta 150 °C (estándar) o 90 °C (alta presión). Cojinete de bolas Las juntas obturadoras radiales 1 utilizadas tie- nen un labio para la obturación contra la salida de fluidos y la entrada de aire.
  • Página 15: Peligros Durante El Almacenamiento

    6 Transporte, almacenamiento 6.2 Peligros durante el almacenamiento 6.2 Peligros durante el almacenamiento Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Tenga en cuenta las condiciones de almacenamiento. 6.3 Desembalaje y comprobación del estado de entrega o Personal formado Cualificación del personal: Compruebe la existencia de daños de transporte en la bomba o el grupo de bombas al recibirlos.
  • Página 16: Almacenamiento De La Bomba

    7 Conservación 6.5 Almacenamiento de la bomba 6.5 Almacenamiento de la bomba Durante la prueba de funcionamiento, los componentes internos de la bomba se rocían con aceite pa- ra su conservación. La conexión de presión y la conexión de aspiración están cerradas con tapas de protección.
  • Página 17: Conservación De Las Superficies Externas

    7 Conservación 7.3 Conservación de las superficies externas 7.3 Conservación de las superficies externas o Personal formado Cualificación del personal: o Ropa de trabajo Equipo de protección individual: o Protección facial o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Grasa lubricante compleja de calcio (p. ej. GRASA Ayudas técnicas: ®...
  • Página 18: Montaje, Desmontaje

    8 Montaje, desmontaje 8.1 Peligros durante el montaje 8 Montaje, desmontaje 8.1 Peligros durante el montaje Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado. o Antes de realizar el montaje, asegúrese de que se cumplen los límites de servicio, los valores NPSH y las condiciones ambientales.
  • Página 19: Desmontaje De La Bomba

    8 Montaje, desmontaje 8.4 Desmontaje de la bomba Conexión de presión Conexión de aspiración Fig. 11: Sentido de caudal Requisito previo: ü Conexiones de la bomba protegidas frente a la suciedad, p. ej., mediante una tapa de protección montada de fábrica ü...
  • Página 20: Conexión

    9 Conexión 9.1 Peligros durante la conexión Desconecte el grupo de bombas de la red de tubos, recogiendo el fluido de bombeo saliente. Desenrosque los elementos de sujeción para la fijación de la bomba. Desmonte el grupo de bombas in situ o transpórtelo a un lugar adecuado Ä Transporte, almace- namiento, Página 14.
  • Página 21: Aislamiento De La Bomba

    9 Conexión 9.3 Aislamiento de la bomba Antes de los trabajos de soldadura, coloque una tapa de protección en la conexión de aspiración y en la conexión de presión. Sitúe los tubos en posición y apuntale el peso de los tubos. Compruebe el desajuste angular, de altura y de longitud y, en caso necesario, corrija los posibles errores.
  • Página 22: Conexión Del Grupo De Bombas A La Alimentación De Tensión

    9 Conexión 9.5 Conexión del grupo de bombas a la alimentación de tensión Diámetro exterior Distancia al Desplazamiento Desplazamiento Desplazamiento angular acoplamiento axial máx. radial máx. máx. ΔKa ΔKr ΔKw [mm] [mm] [mm] [mm] [°] [mm] -0,5 / +1,2 0,20 -0,5 / +1,4 0,22 -0,7 / +1,5 0,25 -0,7 / +1,8...
  • Página 23: Funcionamiento

    10 Funcionamiento 10.1 Peligros durante el funcionamiento 10 Funcionamiento 10.1 Peligros durante el funcionamiento Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado. o Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que en la red de tubos se ha instalado una válvula de seguridad en el lado de presión, delante del primer dispositivo de cierre.
  • Página 24: Llene Y Purgue La Bomba

    10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha 10.2.2 Llene y purgue la bomba Posibilidades Hay dos formas de llenar la bomba: o A través de la conexión de aspiración y la conexión de presión o A través de los orificios de purga Orificios de purga Diagramas esquemáticos CGF/CGH...
  • Página 25: Comprobación De La Dirección De Giro

    10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha Llenado y purga de la bomba a través del orificio de purga o Montador Cualificación del personal: o Ropa de trabajo Equipo de protección individual: o Protección facial o Guantes protectores o Calzado de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el fluido de bombeo saliente.
  • Página 26: Puesta En Marcha De La Bomba

    10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha 10.2.4 Puesta en marcha de la bomba Cualificación del personal: o Montador o Electricista o Ropa de trabajo Equipo de protección individual: o Protección facial o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Recipiente colector Ayudas técnicas: PELIGRO Peligro de muerte por la explosión de componentes y por la salida de fluido de bombeo.
  • Página 27: Durante El Funcionamiento

    10 Funcionamiento 10.3 Durante el funcionamiento Encienda el grupo de bombas. ð La bomba bombea, cuando la presión en el lado de presión asciende o cuando se dispara un indicador de caudal disponible en la planta. Si la bomba no bombea tras 10 – 15 segundos de funcionamiento, cancele la puesta en marcha. Elimine la causa de la avería;...
  • Página 28: Puesta Fuera De Servicio

    10 Funcionamiento 10.4 Puesta fuera de servicio 10.4 Puesta fuera de servicio 10.4.1 Puesta fuera de funcionamiento de la bomba La puesta fuera de servicio es una interrupción del funcionamiento que requiere distintas medidas, en función del alcance y la duración, así como de las características del fluido de bombeo. o Montador Cualificación del personal: o Electricista...
  • Página 29: Nueva Puesta En Marcha

    11 Mantenimiento 10.5 Nueva puesta en marcha 10.5 Nueva puesta en marcha 10.5.1 Nueva puesta en marcha de la bomba Lleve a cabo todos los pasos descritos en el proceso de puesta en marcha Ä Puesta en mar- cha, Página 23. 11 Mantenimiento 11.1 Peligros durante el mantenimiento Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado.
  • Página 30: Limpieza Del Orificio De Fuga

    12 Servicio técnico 11.6 Limpieza del orificio de fuga ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el fluido de bombeo saliente. Los fluidos de bombeo pueden estar calientes, ser tóxicos, inflamables y corrosivos. ► Para todos los trabajos utilice un equipo de protección individual. Utilice una protección facial. ►...
  • Página 31: Desgaste

    12 Servicio técnico 12.2 Desgaste 12.2 Desgaste 12.2.1 Indicios de desgaste La siguiente tabla muestra indicios de desgaste prematuro de los diversos elementos de la bomba: Diagnóstico Causa Solución Ruidos intensos durante el Daños incipientes en el cojinete Sustituya el cojinete de funcionamiento de bolas bolas.
  • Página 32: Montaje Del Acoplamiento

    12 Servicio técnico 12.3 Sustitución del acoplamiento Asegure el motor con escarpias roscadas/un mecanismo de elevación de forma que el motor se pueda retirar horizontalmente. Retire los tornillos de cabeza cilíndrica 1 que hay entre el motor 7 y el soporte de la bomba 3 y extraiga el motor.
  • Página 33: Sustitución De La Junta De Anillo Deslizante (Almacenamiento Interior)

    12 Servicio técnico 12.4 Sustitución de la junta de anillo deslizante (almacenamiento interior) Asegúrese de que el tornillo prisionero 11 del semiacoplamiento del lado de la bomba 10 está suelto. Inserte el semiacoplamiento del lado de la bomba hasta el tope sobre el eje y apriete el tornillo prisionero.
  • Página 34 12 Servicio técnico 12.4 Sustitución de la junta de anillo deslizante (almacenamiento interior) Retire la chaveta 5 del husillo principal 1. Tamaño 15 – 660, 880 (figura izquierda): Retire los tornillos de cabeza cilíndrica 4 de la carcasa del cierre 3 y retire la carcasa del cierre. -o bien- Tamaño 851, 951 – 3550 (figura derecha): Retire los tornillos de cabeza cilíndrica 4 de la brida de obturación 10 y retire la brida de obtura-...
  • Página 35: Montaje De La Junta De Anillo Deslizante

    12 Servicio técnico 12.4 Sustitución de la junta de anillo deslizante (almacenamiento interior) Junta de anillo deslizante estándar/con anillo estrangulador/con colector: (Figura izquier- da): Retire el anillo deslizante 16 del husillo principal 1. -o bien- Junta de anillo deslizante de material duro (figura derecha): Suelte el tornillo prisionero 17 de la junta de anillo deslizante (número en función del tamaño).
  • Página 36 12 Servicio técnico 12.4 Sustitución de la junta de anillo deslizante (almacenamiento interior) Junta de anillo deslizante con anillo estrangulador Tamaño 15 – 660, 880: Utilice el punzón de montaje para la junta obturadora radial E para introducir a presión el anillo estrangulador 14 en la carcasa del cierre 3 e inserte la arandela de retención del eje 13. Utilice el punzón de montaje para el contra-anillo A para introducir a presión el contra-anillo 12 con el anillo tórico montado en la carcasa del cierre.
  • Página 37: Sustitución De La Junta Obturadora Radial (Almacenamiento Interior)

    12 Servicio técnico 12.5 Sustitución de la junta obturadora radial (almacenamiento interior) 12.5 Sustitución de la junta obturadora radial (almacenamiento interior) 12.5.1 Desmontaje de la junta obturadora radial Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Juego de herramientas junta obturadora radial Ä...
  • Página 38: Montaje De La Junta Obturadora Radial

    12 Servicio técnico 12.5 Sustitución de la junta obturadora radial (almacenamiento interior) 12.5.2 Montaje de la junta obturadora radial Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Juego de herramientas junta obturadora radial Ä Piezas de Ayudas técnicas: repuesto, Página 58 o Sellador para roscas (p.
  • Página 39: Sustitución De La Junta Obturadora Radial (Almacenamiento Interior)

    12 Servicio técnico 12.5 Sustitución de la junta obturadora radial (almacenamiento interior) Aviso: Tenga en cuenta la dirección de montaje de las dos juntas obturadoras radiales 15. Los anillos de soporte 14 de la junta obturadora radial pueden posicionarse de diferentes maneras. Presione con cuidado los componentes de la junta obturadora radial de acuerdo con el dibujo seccional con el punzón de montaje en la carcasa del cierre (junta obturadora radial 15 (2x), ani- llo de soporte 14 (2x), anillo distanciador 16 (2x)).
  • Página 40: Sustitución Del Cojinete De Bolas Y Del Juego De Husillos (Almacenamiento Interior)

    12 Servicio técnico 12.6 Sustitución del cojinete de bolas y del juego de husillos (almacenamiento interior) 12.6 Sustitución del cojinete de bolas y del juego de husillos (almacenamiento interior) 12.6.1 Desmontaje del cojinete de bolas y del juego de husillos Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual:...
  • Página 41: Montaje Del Cojinete De Bolas Y Del Juego De Husillos

    12 Servicio técnico 12.6 Sustitución del cojinete de bolas y del juego de husillos (almacenamiento interior) 12.6.2 Montaje del cojinete de bolas y del juego de husillos Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Manguito de montaje cojinete de bolas...
  • Página 42 12 Servicio técnico 12.6 Sustitución del cojinete de bolas y del juego de husillos (almacenamiento interior) Tamaño 15 – 660, 880, 2250 – 3550: Posicione los anillos con arista obturadora 8 en la tapa de brida. Para ello, tenga en cuenta las entalladuras para los anillos con arista obturadora. Monte el juego de manguitos de cojinetes 9, compuesto por el manguito del cojinete y el disco segmentado (el disco segmentado solo está...
  • Página 43: Sustitución De La Junta De Anillo Deslizante Y Del Cojinete De Bolas (Almacenamiento Exterior)

    12 Servicio técnico 12.7 Sustitución de la junta de anillo deslizante y del cojinete de bolas (almacenamiento exterior) 12.7 Sustitución de la junta de anillo deslizante y del cojinete de bolas (almacenamiento exterior) 12.7.1 Desmontaje de la junta de anillo deslizante y del cojinete de bolas Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual:...
  • Página 44: Montaje De La Junta De Anillo Deslizante Y Del Cojinete De Bolas

    12 Servicio técnico 12.7 Sustitución de la junta de anillo deslizante y del cojinete de bolas (almacenamiento exterior) Aviso: Asegúrese de que el manguito de fijación/tornillo de sujeción no resulte dañado. Junta de anillo deslizante estándar/material duro: Tamaño 32 – 42, 55 – 118, 160 – 660, 880, 851, 951 – 3550: Expulse el contra-anillo 14 de la carcasa del cierre. -o bien- Junta de anillo deslizante con colector: Tamaño 32 – 42, 55 – 118, 160 – 660, 880:...
  • Página 45 12 Servicio técnico 12.7 Sustitución de la junta de anillo deslizante y del cojinete de bolas (almacenamiento exterior) Junta de anillo deslizante estándar/con colector: Inserte el anillo deslizante 20 hasta el tope en el husillo principal. -o bien- Junta de anillo deslizante de material duro: Suelte los tornillos prisioneros (número en función del tamaño).
  • Página 46: Sustitución Del Juego De Husillos (Almacenamiento Exterior)

    12 Servicio técnico 12.8 Sustitución del juego de husillos (almacenamiento exterior) 24 25 Tamaño 32 – 42, 55 – 118: Monte el anillo de soporte 22 y la arandela de retención 23 en el hu- sillo principal. -o bien- Tamaño 160 – 880: Monte el anillo distanciador 4, la chapa de seguridad 5 y la tuerca ranura- da 6 en el husillo principal.
  • Página 47: Montaje Del Juego De Husillos

    12 Servicio técnico 12.8 Sustitución del juego de husillos (almacenamiento exterior) Retire los husillos secundarios. 13 15 Retire el juego de manguitos de cojinetes 9, compuesto por el manguito del cojinete y el disco segmentado (el disco segmentado solo está disponible para el tamaño 32 – 42, 55 – 660, 880), de los husillos secundarios y consérvelo para el montaje.
  • Página 48 12 Servicio técnico 12.8 Sustitución del juego de husillos (almacenamiento exterior) Limpie cuidadosamente las superficies de ajuste y posicione la junta plana 11 en la tapa de bri- Tamaño 32 – 42, 55 – 660, 880, 2250 – 3550: Posicione los anillos con arista obturadora 8 en la tapa de brida. Para ello, tenga en cuenta las entalladuras para los anillos con arista obturado- Monte el juego de manguitos de cojinetes 9, compuesto por el manguito del cojinete y el disco segmentado (el disco segmentado solo está...
  • Página 49: Sustitución De La Bomba Insertable

    12 Servicio técnico 12.9 Sustitución de la bomba insertable 12.9 Sustitución de la bomba insertable 12.9.1 Desmontaje de la bomba insertable Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Palanca de montaje Ayudas técnicas: o Mecanismo de elevación...
  • Página 50: Montaje De La Bomba Insertable

    12 Servicio técnico 12.9 Sustitución de la bomba insertable 12.9.2 Montaje de la bomba insertable Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Palanca de montaje Ayudas técnicas: o Mecanismo de elevación ADVERTENCIA Peligro de lesiones y daños en el aparato por la caída y el vuelco de piezas.
  • Página 51: Gestión De Residuos

    13 Gestión de residuos 13.1 Desmontaje y gestión de residuos de la bomba 13 Gestión de residuos 13.1 Desmontaje y gestión de residuos de la bomba Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Protección facial o Guantes protectores o Calzado de seguridad Ayudas técnicas:...
  • Página 52: Ayuda En Caso De Problemas

    14 Ayuda en caso de problemas 14.1 Posibles averías 14 Ayuda en caso de problemas 14.1 Posibles averías Las averías pueden estar originadas por diversas causas. En las tablas siguientes se enumeran los in- dicios de algunas averías, sus causas posibles y las medidas necesarias para su solución. Número Avería La bomba no aspira...
  • Página 53 14 Ayuda en caso de problemas 14.2 Solución de problemas Número Avería Causa Solución – 2 – 4 – – – Revoluciones / frecuencia / tensión del motor mal Asegúrese de que la frecuencia y la tensión del motor coincidan con la tensión de servi- cio.
  • Página 54: Accesorios

    15 Accesorios 15.1 Calefacción Número Avería Causa Solución – – – 4 – – 7 Hay cuerpos externos en la bomba Póngase en contacto con el fabricante. – – – – – – 7 Husillo secundario sobrecargado por una presión diferencial demasiado alta Póngase en contacto con el fabricante.
  • Página 55 15 Accesorios 15.1 Calefacción Dimensiones y cantidad de vapor Las siguientes tablas muestran las dimensiones de las conexiones de la calefacción de medio en fun- ción de la carcasa exterior y la cantidad de vapor necesaria para un aumento de temperatura de 50 °C en un tiempo de calentamiento de 1 h.
  • Página 56: Válvula De Descarga

    739.8 15 Accesorios 739.7 15.2 Válvula de descarga 739.10 915.9 Retire los tornillos de cabeza cilíndrica 915.9 en la tapa de cierre 540.1 de la bomba. Retire la junta plana 222 y limpie cuidadosamente las superficies de ajuste. en la carcasa exte- rior y la tapa de cierre. Engrase ligeramente el anillo tórico 739.10 e introdúzcalo en la tapa de la calefacción 483.
  • Página 57: Ajuste De La Válvula De Descarga

    15 Accesorios 15.2 Válvula de descarga La válvula de descarga se ofrece como válvula de circulación (figura izquierda) o como válvula de re- torno (figura derecha). Indicación o La realización de una prueba de funcionamiento de la válvula de descarga es imprescindible como mínimo cada 5 años para garantizar un funcionamiento seguro Ä...
  • Página 58: Piezas De Repuesto

    16 Piezas de repuesto 16.1 Cuadro sinóptico CLE 15 – 660, CLE 880 (almacenamiento interior) 16 Piezas de repuesto 16.1 Cuadro sinóptico CLE 15 – 660, CLE 880 (almacenamiento interior) 745.1 222.1 745.1 869.2 859.1° 056.1 056.1 056.2 915.1 735* 661.1 056.3 869.2 859.3 745.2 859.2 056.3 222.2 428** 915.2 661.2...
  • Página 59: Cuadro Sinóptico Cle 851, Cle 951 - 3550 (Almacena- Miento Interior)

    16 Piezas de repuesto 16.2 Cuadro sinóptico CLE 851, CLE 951 – 3550 (almacenamiento interior) 16.2 Cuadro sinóptico CLE 851, CLE 951 – 3550 (almacenamiento interior) 884° 097 222.1 056.1 222.3* 915.3 869.2 054 056.1 739.3 056.2 915.1 661.1 869.1 879.2 739.1 879.1 661.2 915.2 739.2 454* 222.2 1037 Fig. 18: Piezas de repuesto CLE 851, CLE 951 – 3550 N.º...
  • Página 60: Cuadro Sinóptico Cle 32 - 42, 55 - 660, Cle 880 (Al- Macenamiento Exterior)

    16 Piezas de repuesto 16.3 Cuadro sinóptico CLE 32 – 42, 55 – 660, CLE 880 (almacenamiento exterior) 16.3 Cuadro sinóptico CLE 32 – 42, 55 – 660, CLE 880 (almacenamiento exterior) 056.1* 869.3* 222.1 859.1 056.2 739.3**** 056.3 306** 054** 464*** 307** 915.1 661.1 428° 869.1 869.2 859.3 056.3 739.1 222.2 915.2 661.2 739.2 859.2 1037...
  • Página 61: Cuadro Sinóptico Cle 851, Cle 951 - 3550 (Almacena- Miento Exterior)

    16 Piezas de repuesto 16.4 Cuadro sinóptico CLE 851, CLE 951 – 3550 (almacenamiento exterior) 16.4 Cuadro sinóptico CLE 851, CLE 951 – 3550 (almacenamiento exterior) 056.1*** 222.1 868** 056.2 661.1 915.1 428° 879.1 879.2 661.2 915.2 739.1 739.2 454* 222.2 1037 Fig. 20: Piezas de repuesto CLE 851, CLE 951-3550 N.º...
  • Página 62: Cuadro Sinóptico De La Carcasa Exterior Gjs Cgf/Cgh/Cgv

    16 Piezas de repuesto 16.5 Cuadro sinóptico de la carcasa exterior GJS CGF/CGH/CGV 16.5 Cuadro sinóptico de la carcasa exterior GJS CGF/CGH/CGV 915.8 540.2 739.7 739.8 915.7 540.1 739.8 739.7 739.7 739.8 540.2 915.9 915.8 915.10 915.8 Fig. 21: Piezas de repuesto de la carcasa exterior GJS N.º...
  • Página 63: Cuadro Sinóptico De Los Accesorios Cgf/Cgh/Cgv

    16 Piezas de repuesto 16.7 Cuadro sinóptico de los accesorios CGF/CGH/CGV 16.7 Cuadro sinóptico de los accesorios CGF/CGH/CGV 915.8 739.8 739.7 739.10 915.9 Fig. 23: Piezas de repuesto de los accesorios N.º pos. Componente N.º pos. Componente Tapa de cierre 739.8 Anillo tórico Junta plana 739.10...
  • Página 64: Juegos De Herramientas

    16 Piezas de repuesto 16.8 Juegos de herramientas 16.8 Juegos de herramientas 16.8.1 Juego de herramientas, junta de anillo deslizante Componente Punzón de montaje contra-anillo Manguito de montaje husillo principal Manguito de montaje cojinete de bolas Manguito de montaje de la brida de la bomba Solo para tamaño 851 – 2900 16.8.2 Juego de herramientas, junta obturadora radial Componente...
  • Página 65: Anexo

    17 Anexo 17.1 Pares de apriete para tornillos con rosca métrica con y sin arandelas de presión 17 Anexo 17.1 Pares de apriete para tornillos con rosca métrica con y sin arandelas de presión Indicación Para los tornillos de cierre galvanizados y los tornillos de cierre de acero fino, deben engrasarse abun- dantemente la rosca interior y la rosca exterior antes del montaje para evitar el agarrotamiento de la rosca.
  • Página 66: Contenido De La Declaración De Conformidad

    17 Anexo 17.3 Contenido de la declaración de conformidad 17.3 Contenido de la declaración de conformidad Los productos descritos en las presentes instrucciones son máquinas acuerdo con la directiva 2006/42/CE. La copia original de la declaración de conformidad CE se adjunta con la entrega de la máquina.
  • Página 67 Notas Manual de instrucciones OIC 18es Edición 2020-01...
  • Página 68 KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria, Tel.: +43/5577/86644-0, E-Mail: kral@kral.at www.kral.at...

Tabla de contenido