Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Bombas de husillo roscado KRAL.
Serie K
Acoplamiento magnético
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad para personas con marcapasos,
implantes metálicos o neuroestimuladores.
OIK 09es
Edición 2020-03
Instrucciones originales
www.kral.at

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KRAL KF Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Bombas de husillo roscado KRAL. Serie K Acoplamiento magnético Tener en cuenta las indicaciones de seguridad para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. OIK 09es Edición 2020-03 Instrucciones originales www.kral.at...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1 Acerca de este documento ...........  4 Conexión del grupo de bombas a la alimentación de tensión ................. 20 Indicaciones generales.......... 4 Documentación aplicable .......... 4 10 Funcionamiento .............   21 Grupos de destinatarios .......... 4 10.1 Peligros durante el funcionamiento...... 21 Símbolos................ 4 10.2 Puesta en marcha ............ 21 1.4.1...
  • Página 3 Índice de contenidos 15.1.4 Calefacción modelo especial ...... 45 16 Piezas de repuesto............ 46 16.1 Cuadro sinóptico............ 46 16.2 Juegos de mantenimiento ........... 47 16.2.1 Juego de mantenimiento, acoplamiento magné- tico KF/KV 5 – 660 .......... 47 16.2.2 Juego de mantenimiento, acoplamiento magné- tico KF/KV 851 – 1301 ........ 48 16.2.3 Juego de mantenimiento, acoplamiento magné- tico KF/KV 1500 – 1700 ........ 49 16.2.4 Juego de mantenimiento, acoplamiento magné- tico KF/KV 2200 – 2900 ........ 50...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    1 Acerca de este documento 1.1 Indicaciones generales 1 Acerca de este documento 1.1 Indicaciones generales Las presentes instrucciones forman parte del producto y tienen que guardarse para usos posteriores. Tenga en cuenta, además, la documentación aplicable. 1.2 Documentación aplicable o Declaración de conformidad según la directiva UE 2006/42/CE o Declaración del fabricante según la directiva UE 2014/68/UE o Hoja de datos de la bomba...
  • Página 5: Señales De Peligro

    2 Seguridad 2.1 Uso adecuado 1.4.2 Señales de peligro Significado Causa y posibles consecuencias en caso de inobservancia Tensión eléctrica La tensión eléctrica puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. Campo magnético El campo magnético puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Página 6: Uso Inadecuado Previsible

    2 Seguridad 2.2 Uso inadecuado previsible 2.2 Uso inadecuado previsible o Cualquier uso distinto al uso adecuado descrito o utilización de otro tipo se considerará como uso inadecuado. o El producto no ha sido diseñado para el bombeo de fluidos fuera de los límites de servicio. o La inutilización o la puesta fuera de servicio de los dispositivos de seguridad durante el funciona- miento están prohibidas.
  • Página 7: Identificación

    3 Identificación 3.1 Código de identificación 3 Identificación 3.1 Código de identificación KF - 1301.DBA.000372 Fig. 1: Código de identificación Pos. Clasificación Descripción o Bomba con extremo del eje libre Tipo o Bomba con bridas en línea PN16 o Grupo de bombas con o sin pie de soporte de la bomba o Bomba con extremo del eje libre o Bomba con bridas superiores en modelo especial PN16 o Grupo de bombas con o sin pie de soporte de la bomba...
  • Página 8: Placa De Características

    Número de serie max. / p max. mm²/s Tipo Jahr | Year Gewicht | Weight Número de artículo KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria www.kral.at www.kral.at Fig. 2: Placa de características Presión diferencial Caudal bombeado nominal Revoluciones nominales...
  • Página 9: Pesos

    5 Descripción del funcionamiento 4.4 Pesos Tamaño 5 – 32 – 55 – 160 – 370 – 550 – 851 – 1500 – 2200 – 1301 1700 2900 Nivel máx. de intensidad acústica ± 3 [dB(A)] Bomba 56,0 59,0 65,0 71,0 74,0 71,0 76,0 78,5 80,5 Motor 65,0 66,0 77,0 79,0 79,0...
  • Página 10: Estructura Del Grupo De Bombas

    5 Descripción del funcionamiento 5.2 Estructura del grupo de bombas 5.2 Estructura del grupo de bombas Fig. 4: Estructura del grupo de bombas Bomba Rotor interior Vaso Motor Rotor exterior 5.3 Principio de funcionamiento Las bombas de husillo roscado son bombas volumétricas rotatorias. El efecto de extracción resulta de tres husillos rotatorios 6 y 11 y la carcasa envolvente de la bomba 3.
  • Página 11: Variantes De La Carcasa

    5 Descripción del funcionamiento 5.5 Variantes de la carcasa 5.5 Variantes de la carcasa Carcasa Tipo Descripción KF/KV Disposición de las bridas: Brida en línea PN16 KFN/KFT/KVT Disposición de las bridas: Bridas superiores PN6/PN16 Disposición de las bridas: Bridas superiores en modelo especial PN16 Tab. 5: Variantes de la carcasa 5.6 Válvula de descarga...
  • Página 12: Transporte, Almacenamiento

    6 Transporte, almacenamiento 6.1 Peligros durante el transporte Indicación o La realización de una prueba de funcionamiento de la válvula de descarga es imprescindible como mínimo cada 5 años para garantizar un funcionamiento seguro Ä Durante el funcionamiento, Página 25. o El alcance y, caso necesario, los intervalos de comprobación más cortos deben definirse por el propietario de acuerdo con las necesidades y las disposiciones nacionales (p.
  • Página 13: Almacenamiento De La Bomba

    6 Transporte, almacenamiento 6.5 Almacenamiento de la bomba ADVERTENCIA Peligro de lesiones y daños en el aparato por la caída y el vuelco de piezas. ► Utilice un mecanismo de elevación en buen estado y de dimensiones adecuadas de acuerdo con el peso total a transportar.
  • Página 14: Conservación

    7 Conservación 7.1 Tabla de conservación PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. ► Los trabajos en la bomba / en el grupo de bombas no deberán realizarse en ningún caso por per- sonas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores.
  • Página 15: Conservación De Las Superficies Externas

    7 Conservación 7.3 Conservación de las superficies externas Cierre el envoltorio con cuidado. Tras períodos de almacenamiento de seis meses, compruebe el nivel de llenado del producto de conservación y rellénelo en caso necesario. 7.3 Conservación de las superficies externas o Personal formado Cualificación del personal: o Ropa de trabajo...
  • Página 16: Montaje, Desmontaje

    8 Montaje, desmontaje 8.1 Peligros durante el montaje Limpie la parte exterior de la bomba con disolvente. En caso necesario, utilice un pulverizador de vapor. Retire con cuidado la brida ciega en el lado de presión, para reducir la posible presión existente en la bomba.
  • Página 17: Desmontaje De La Bomba

    8 Montaje, desmontaje 8.4 Desmontaje de la bomba ADVERTENCIA Peligro de lesiones y daños en el aparato por la caída y el vuelco de piezas. ► Fije la bomba solo en una base firme o en una suspensión de carga firme. ►...
  • Página 18: Conexión

    9 Conexión 9.1 Peligros durante la conexión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica. ► Asegúrese de que la alimentación eléctrica está sin tensión y asegurada contra posibles reconexiones. ► Tenga en cuenta los manuales de instrucciones de los componentes eléctricos. PELIGRO Campo magnético.
  • Página 19: Conexión De La Bomba A La Red De Tubos

    9 Conexión 9.2 Conexión de la bomba a la red de tubos 9.2 Conexión de la bomba a la red de tubos o Personal de transporte Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Casco protector o Calzado de seguridad Ayudas técnicas:...
  • Página 20: Aislamiento De La Bomba

    9 Conexión 9.3 Aislamiento de la bomba 9.3 Aislamiento de la bomba o Montador Cualificación del personal: o Ropa de trabajo Equipo de protección individual: o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Material aislante Ayudas técnicas: PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores.
  • Página 21: Funcionamiento

    10 Funcionamiento 10.1 Peligros durante el funcionamiento 10 Funcionamiento 10.1 Peligros durante el funcionamiento Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado. o Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que en la red de tubos se ha instalado una válvula de seguridad en el lado de presión, delante del primer dispositivo de cierre.
  • Página 22: Llene Y Purgue La Bomba

    10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha 10.2.2 Llene y purgue la bomba Posibilidades Hay dos formas de llenar la bomba: o A través de la conexión de aspiración y la conexión de presión o A través de los orificios de purga Llenado y purga de la bomba a través de la conexión de aspiración o la conexión de presión o Montador Cualificación del personal:...
  • Página 23: Comprobación De La Dirección De Giro

    10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. ► Los trabajos en la bomba / en el grupo de bombas no deberán realizarse en ningún caso por per- sonas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores.
  • Página 24: Puesta En Marcha De La Bomba

    10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha AVISO Daños materiales por la marcha en seco de la bomba. ► Asegúrese de que la bomba está correctamente llenada. ► Conecte la bomba como máximo durante un segundo y vuelva a desconectarla inmediatamente. Conecte la alimentación de tensión y vuelva a desconectarla inmediatamente.
  • Página 25: Durante El Funcionamiento

    10 Funcionamiento 10.3 Durante el funcionamiento ADVERTENCIA Superficie caliente. El contacto con las superficies calientes no aisladas puede provocar quemaduras. ► Antes de la puesta en marcha, aísle los componentes y los tubos por los que circulan fluidos calientes (> 60 °C). AVISO Daños materiales por la marcha en seco de la bomba.
  • Página 26: Comprobación De Los Filtros Y/O De Los Colectores De Suciedad

    10 Funcionamiento 10.3 Durante el funcionamiento AVISO Fugas en el manómetro debido a que la válvula de cierre del manómetro se ha abierto de forma continua. ► Cierre la válvula de cierre del manómetro inmediatamente después de la lectura. Abra la válvula de cierre del manómetro . Consulte la presión de servicio y cierre la válvula de cierre del manómetro.
  • Página 27: Apagado Del Grupo De Bombas

    10 Funcionamiento 10.4 Puesta fuera de servicio ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el fluido de bombeo saliente. Los fluidos de bombeo pueden estar calientes, ser tóxicos, inflamables y corrosivos. ► Para todos los trabajos utilice un equipo de protección individual. Utilice una protección facial. ►...
  • Página 28: Nueva Puesta En Marcha

    10 Funcionamiento 10.5 Nueva puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el fluido de bombeo saliente. Los fluidos de bombeo pueden estar calientes, ser tóxicos, inflamables y corrosivos. ► Para todos los trabajos utilice un equipo de protección individual. Utilice una protección facial. ►...
  • Página 29: Mantenimiento

    11 Mantenimiento 11.1 Peligros durante el mantenimiento 11 Mantenimiento 11.1 Peligros durante el mantenimiento Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado. o Deje que el grupo de bombas se enfríe lentamente a temperatura ambiente antes de iniciar el tra- bajo.
  • Página 30: Realización Del Mantenimiento Del Acoplamiento Magnético

    11 Mantenimiento 11.5 Realización del mantenimiento del acoplamiento magnético Compruebe la bomba regularmente cada cuatro semanas de forma acústica y visual. En caso de indicios de desgaste, elimine la causa Ä Servicio técnico, Página 31. 11.5 Realización del mantenimiento del acoplamiento magnético o Montador Cualificación del personal: PELIGRO...
  • Página 31: Servicio Técnico

    12 Servicio técnico 12.1 Peligros durante el servicio técnico Holgura del cojinete de bolas (juego interno del cojinete) Juego interno radial del cojinete Juego interno axial del cojinete Fig. 11: Juego interno del cojinete El cojinete de bolas debe sustituirse en caso de que se superen los valores límite de la holgura radial y axial (juego interno del cojinete).
  • Página 32: Sustitución De La Válvula De Descarga

    12 Servicio técnico 12.3 Sustitución de la válvula de descarga 12.3 Sustitución de la válvula de descarga 12.3.1 Desmontaje de la válvula de descarga Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad Retire el tornillo de cierre 1 y los tornillos de cabeza cilíndrica 2.
  • Página 33: Desmontaje Del Rotor Interior

    12 Servicio técnico 12.4 Sustitución del acoplamiento magnético PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. ► Los trabajos en la bomba / en el grupo de bombas no deberán realizarse en ningún caso por per- sonas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores.
  • Página 34: Montaje Del Rotor Interior

    12 Servicio técnico 12.4 Sustitución del acoplamiento magnético PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. ► Los trabajos en la bomba / en el grupo de bombas no deberán realizarse en ningún caso por per- sonas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores.
  • Página 35 12 Servicio técnico 12.4 Sustitución del acoplamiento magnético Limpie cuidadosamente las superficies de contacto del rotor interior 13, lubrique ligeramente el elemento de sujeción 12. Desenrosque los tornillos del elemento de sujeción un par de vueltas a mano e inserte el ele- mento de sujeción en el rotor interior.
  • Página 36: Montaje Del Rotor Exterior

    12 Servicio técnico 12.4 Sustitución del acoplamiento magnético 12.4.4 Montaje del rotor exterior Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Mecanismo de elevación Ayudas técnicas: PELIGRO Campo magnético.
  • Página 37: Sustitución Del Cojinete De Bolas Y Del Juego De Husillos

    12 Servicio técnico 12.5 Sustitución del cojinete de bolas y del juego de husillos En función del tamaño del motor, apriete el tornillo de sujeción 6 o el tornillo avellanado 4 con el par de apriete indicado. Fije la bomba 1 tomando las medidas adecuadas, de forma que la bomba no pueda volcar du- rante el montaje del motor.
  • Página 38: Montaje Del Cojinete De Bolas Y Del Juego De Husillos

    12 Servicio técnico 12.5 Sustitución del cojinete de bolas y del juego de husillos Retire la arandela de retención del eje 8 y el anillo de soporte 7. Expulse el husillo principal 2 de la brida de la bomba 4 golpeándolo suavemente con un martillo de plástico.
  • Página 39: Gestión De Residuos

    13 Gestión de residuos 13.1 Desmontaje y gestión de residuos de la bomba Adhiera la nueva junta plana 3 en la carcasa de la bomba 1. Inserte el husillo principal con la brida de la bomba premontada en la carcasa de la bomba, hasta que el husillo principal engrane en los husillos secundarios.
  • Página 40: Ayuda En Caso De Problemas

    14 Ayuda en caso de problemas 14.1 Posibles averías 14 Ayuda en caso de problemas 14.1 Posibles averías Las averías pueden estar originadas por diversas causas. En las tablas siguientes se enumeran los in- dicios de algunas averías, sus causas posibles y las medidas necesarias para su solución. Número Avería La bomba no aspira...
  • Página 41 14 Ayuda en caso de problemas 14.2 Solución de problemas Número Avería Causa Solución – 2 – 4 – – – Revoluciones / frecuencia / tensión del motor mal Asegúrese de que la frecuencia y la tensión del motor coincidan con la tensión de servicio.
  • Página 42: Accesorios

    15 Accesorios 15.1 Calefacción 15 Accesorios 15.1 Calefacción 15.1.1 Posibles clases de calefacción De manera opcional, la bomba se puede equipar con una calefacción. El fabricante recomienda la ca- lefacción en el caso de fluidos de bombeo muy viscosos que no circulen con la suficiente fluidez sin calentamiento.
  • Página 43 15 Accesorios 15.1 Calefacción Montaje de la calefacción eléctrica o Electricista Cualificación del personal: o Ropa de trabajo Equipo de protección individual: o Guantes protectores o Calzado de seguridad PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. ►...
  • Página 44: Calefacción De Medio

    15 Accesorios 15.1 Calefacción Puesta en marcha de la calefacción eléctrica PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. ► Los trabajos en la bomba / en el grupo de bombas no deberán realizarse en ningún caso por per- sonas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores.
  • Página 45: Calefacción Modelo Especial

    15 Accesorios 15.1 Calefacción Montaje de la calefacción de medio o Montador Cualificación del personal: o Ropa de trabajo Equipo de protección individual: o Guantes protectores o Calzado de seguridad PELIGRO Campo magnético. Peligro de muerte para personas con marcapasos, implantes metálicos o neuroestimuladores. ►...
  • Página 46: Piezas De Repuesto

    16 Piezas de repuesto 16.1 Cuadro sinóptico 16 Piezas de repuesto 16.1 Cuadro sinóptico Modelo/tamaño Tipo Variante Interna KF / KV Juego de mantenimiento Acoplamiento magnético OPW 16 5 – 660 KF / KV Juego de mantenimiento Acoplamiento magnético OPW 17 851 – 1301 KF / KV Juego de mantenimiento Acoplamiento magnético OPW 18 1500 – 1700...
  • Página 47: Juegos De Mantenimiento

    16 Piezas de repuesto 16.2 Juegos de mantenimiento 16.2 Juegos de mantenimiento 16.2.1 Juego de mantenimiento, acoplamiento magnético KF/KV 5 – 660 Indicación El juego de mantenimiento solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 471.2 471.3 055* 914.1 165.2 165.2 729.6 729.5 471.2* 165.3...
  • Página 48: Juego De Mantenimiento, Acoplamiento Magné- Tico Kf/Kv 851 - 1301

    16 Piezas de repuesto 16.2 Juegos de mantenimiento 16.2.2 Juego de mantenimiento, acoplamiento magnético KF/KV 851 – 1301 Indicación El juego de mantenimiento solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 471.2 471.3 914.1 165.2 729.6 729.5 165.2 729.4 914.2 914.8 165.3 729.7 165.2 165.2...
  • Página 49: Juego De Mantenimiento, Acoplamiento Magné- Tico Kf/Kv 1500 - 1700

    16 Piezas de repuesto 16.2 Juegos de mantenimiento 16.2.3 Juego de mantenimiento, acoplamiento magnético KF/KV 1500 – 1700 Indicación El juego de mantenimiento solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 471.2 471.3 914.1 165.2 165.2 165.3 729.6 729.5 729.4 165.1 914.2 729.7 165.2 914.8...
  • Página 50: Juego De Mantenimiento, Acoplamiento Magné- Tico Kf/Kv 2200 - 2900

    16 Piezas de repuesto 16.2 Juegos de mantenimiento 16.2.4 Juego de mantenimiento, acoplamiento magnético KF/KV 2200 – 2900 Indicación El juego de mantenimiento solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 914.1 165.2 165.3 165.2 471.3 729.6 729.5 729.4 914.2 914.8 729.7 165.2 165.1 165.2...
  • Página 51: Juego De Mantenimiento Del Acoplamiento Magnético Kfn/Kft/Kvt

    16 Piezas de repuesto 16.2 Juegos de mantenimiento 16.2.5 Juego de mantenimiento del acoplamiento magnético KFN/KFT/KVT Indicación El juego de mantenimiento solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 471.2 471.3 055* 914.1 729.7 729.6 729.5 165.2 165.2 471.2* 165.3 914.2 165.2...
  • Página 52: Juegos De Reparación

    16 Piezas de repuesto 16.3 Juegos de reparación 16.3 Juegos de reparación 16.3.1 Juego de reparación, válvula de descarga KF/KH/KV 5 – 660 y KFT/KVT/KFN/KFA Indicación El juego de reparación solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 729.4 914.2 165.1 N.º pos. Componente N.º...
  • Página 53: Juego De Reparación, Válvula De Descarga Kf/ Kh/Kv 851 - 1301

    16 Piezas de repuesto 16.3 Juegos de reparación 16.3.2 Juego de reparación, válvula de descarga KF/KH/KV 851 – 1301 Indicación El juego de reparación solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 729.4 914.2 914.5 165.1 914.6* N.º pos. Componente N.º pos. Componente Anillo de soporte Carcasa de la válvula...
  • Página 54: Juego De Reparación, Válvula De Descarga Kf/ Kh/Kv 1500 - 1700

    16 Piezas de repuesto 16.3 Juegos de reparación 16.3.3 Juego de reparación, válvula de descarga KF/KH/KV 1500 – 1700 Indicación El juego de reparación solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 729.4 914.2 165.1 914.5 914.6* N.º pos. Componente N.º pos. Componente Anillo de soporte Carcasa de la válvula...
  • Página 55: Juego De Reparación, Válvula De Descarga Kf/ Kh/Kv 2200 - 2900

    16 Piezas de repuesto 16.3 Juegos de reparación 16.3.4 Juego de reparación, válvula de descarga KF/KH/KV 2200 – 2900 Indicación El juego de reparación solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 729.4 914.2 914.5 165.1 914.6* N.º pos. Componente N.º pos. Componente Manguito Muelle de compresión...
  • Página 56: Juego De Reparación, Juego De Husillos

    16 Piezas de repuesto 16.4 Entubaciones 16.3.5 Juego de reparación, juego de husillos Indicación El juego de reparación solo se suministra en combinación con un juego de mantenimiento. 471.1 N.º pos. Componente N.º pos. Componente Cilindro de compensación Juego de husillos 471.1 Arandela de retención del eje Tab. 29: Juego de reparación, juego de husillos...
  • Página 57: Entubación Tipo Kv

    16 Piezas de repuesto 16.4 Entubaciones 16.4.2 Entubación tipo KV 914.6 914.3 914.9 N.º pos. Componente N.º pos. Componente Soporte de la bomba 914.6 Tornillo de cabeza cilíndrica Base 914.9 Tornillo de cabeza cilíndrica 914.3 Tornillo de cabeza cilíndrica Tab. 31: Entubación tipo KV Manual de instrucciones OIK 09es Edición 2020-03...
  • Página 58: Anexo

    17 Anexo 17.1 Pares de apriete para tornillos con rosca métrica con y sin arandelas de presión 17 Anexo 17.1 Pares de apriete para tornillos con rosca métrica con y sin arandelas de presión Indicación Para los tornillos de cierre galvanizados y los tornillos de cierre de acero fino, deben engrasarse abun- dantemente la rosca interior y la rosca exterior antes del montaje para evitar el agarrotamiento de la rosca.
  • Página 59: Par De Apriete Para Los Tornillos De Los Elemento De Sujeción

    17 Anexo 17.3 Par de apriete para los tornillos de los elemento de sujeción 17.3 Par de apriete para los tornillos de los elemento de sujeción Par de apriete [Nm] Rosca 12.9 17,4 42,2 83,0 M 10 M 12 Tab. 34: Pares de apriete de los elementos de sujeción 17.4 Contenido de la declaración de conformidad Los productos descritos en las presentes instrucciones son máquinas acuerdo con la directiva 2006/42/CE.
  • Página 60 KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria, Tel.: +43/5577/86644-0, E-Mail: kral@kral.at www.kral.at...

Este manual también es adecuado para:

Kfa serieKfn serieKft serieKh serieKv serieKvt serie

Tabla de contenido