Página 3
System Battery 2 sec System Battery System Battery www.hoffmann-group.com...
Página 4
System System Battery Battery System System Battery Battery System Battery System System Battery Battery System Battery System System Battery Battery www.hoffmann-group.com...
Página 5
System Battery System System Battery 3 sec System Battery Battery System Battery www.hoffmann-group.com...
Página 6
Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Deutschland Produkt GridLine Werkbank, elektrisch fahrbar Marke GARANT Artikelnummer 925421 GridLine Werkbank, elektrisch fahrbar, Bambus-Arbeitsplatte 925424 GridLine Werkbank, elektrisch fahrbar, Buche-Multiplex-Arbeitsplatte 925427 GridLine Werkbank, elektrisch fahrbar, Eluplan-Arbeitsplatte Version der Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Erstellungsdatum 05/2019...
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank 2. Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verletzung GEFAHR führt, wenn sie nicht vermieden wird.
3.1.2. Gefahr schwerer Verletzungen vermeiden Bewegliche Teile Quetschgefahr der Hände und Schergefahr beim Einfah- ren sowie im Inneren der Antriebseinheit. » Schutzhandschuhe tragen. » Antriebseinheit nicht zerlegen. » Nie zwischen Befestigungsplatte und Gerätegehäuse oder in das Innere der Antriebseinheit fassen. »...
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank Akku Augen- und Hautreizungen durch austretenden, giftigen Austretender Elektrolyt und ätzenden Elektrolyt. » Augen- und Körperkontakt vermeiden. » Bei Kontakt betroffene Stelle sofort mit viel Wasser auswaschen, Arzt aufsuchen. 3.1.4. Sachschäden und Funktionsstörungen vermeiden Unzulässiger Akku...
3.4. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beachten. Schutzklei- dung wie Fußschutz und Schutzhandschuhe müssen entsprechend der bei der jeweiligen Tätig- keit zu erwartenden Risiken gewählt und bereitgestellt werden. 3.5. PERSONENQUALIFIKATION Fachkraft für mechanische Arbeiten Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installati- on, Inbetriebnahme, Störungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und über folgen- de Qualifikationen verfügen: ...
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank 3.7. TRANSPORT UND AUFSTELLORT Produkt sofort nach Erhalt auf Transportschäden überprüfen. Bei Beschädigung darf keine Monta- ge sowie Inbetriebnahme erfolgen. VORSICHT Unsachgemäßer Transport zum Aufstellort Verletzungsgefahr aufgrund des hohen Eigengewichts der Werkbank durch unsachgemäßes An- heben.
4. Inbetriebnahme 4.1. AKKU EXTERN LADEN (Abb. WARNUNG Brand und Explosion Lebensgefahr durch Überhitzen des Akkus beim Laden in Werkbank. » Akku nicht in Werkbank laden. Entnehmen und extern laden. » Nur mitgeliefertes Ladegerät verwenden. 1. Beide Lenkrollen durch Betätigen der Feststellbremsen blockieren. 2.
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank 5. Fahrschalter loslassen. » Fahrschalter dreht automatisch in Mittelstellung zurück. » System-LED leuchtet grün. » Werkbank betriebsbereit. 5. Bedienung WARNUNG Fehlende Bremsunterstützung Verletzungsgefahr durch Überrollen aufgrund fehlender Bremsunterstützung an Antriebseinheit. » Werkbank rollt nach loslassen des Fahrschalters mit Restschwung aus.
ACHTUNG Geringe Bodenfreiheit Beschädigung der Antriebseinheit durch Bodenberührung aufgrund geringer Bodenfreiheit. » Bei eingefahrener Antriebseinheit keine Hindernisse mit Höhe über 30 mm überfahren. » Bei ausgefahrener Antriebseinheit keine Hindernisse mit Höhe über 15 mm überfahren. 5.1. VOR JEDER VERWENDUNG DER ELEKTRISCHEN STEUEREINHEIT (Abb.
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank 5.3. WERKBANK ELEKTRISCH RÜCKWÄRTS SCHIEBEN (Abb. Rückwärtsantrieb nur für Rangieren, nicht im Dauerfahrbetrieb verwenden. Großen Wendekreis bei ausgefahrener Antriebseinheit beachten. 1. Fahrschalter nach hinten drehen. » Antriebseinheit fährt heraus. 2. Fahrtgeschwindigkeit über Fahrschalter stufenlos regulieren.
3. Schlüssel am Akku auf OFF drehen. » Schlüssel abziehen, sicher aufbewahren. 4. Beide Lenkrollen durch Betätigen der Feststellbremse blockieren. » Immer vor Arbeitsbeginn sichern. 5.6. SCHUBLADEN AUS- UND EINBAU VORSICHT Schubladen Quetschgefahr der Füße und Hände bei Montage, Demontage und Schließen der Schublade. »...
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank 6. Anzeigen und Signale Betriebszustände 6.1. STEUERUNGSHANDGRIFF Battery-LED am Steuerungshandgriff zeigt nur ungefähren Wert an. Ladezustand direkt am Akku ablesen. Power-Knopf am Akku drücken. Anzeige System schaltet automatisch wieder ab. Battery 6.1.1. System-LED...
7. Wartung 7.1. PERSONENQUALIFIKATION Siehe Personenqualifikation [} 15] 7.2. ERSATZTEILE Original-Ersatzteilbezug über Hoffmann Group Kundenservice. 7.3. WARTUNGSPLAN ACHTUNG Unsachgemäße Reinigung und Wartung Systemdefekt durch falsche Reinigung und unsachgemäße Wartung. » Steuerungsmodul und Antriebseinheit nicht öffnen. » Akku vor Beginn der Reinigungstätigkeiten aus Werkbank entnehmen. »...
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank 8. Störungen GEFAHR Elektrischer Strom Tödliche Verletzungen durch falsch angeschlossenes Steuerungssystem und Antriebseinheit. » Vor Beginn aller Wartungsarbeiten Akku aus Werkbank nehmen. » Wartungen an Antriebseinheit, Steuerungssystem und Akku nur durch Elektrofachkraft. » Bei beschädigten Anschlussleitungen Werkbank nicht mehr verwenden.
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Auszuführen von Lässt sich nicht ein- Akku nicht geladen. 1. Akku vollständig la- Unterwiesene Person schalten. den. Akku nicht eingeschal- 1. Schlüssel am Akku Unterwiesene Person ten. auf ON drehen. Akku nicht richtig ein- Akku auf Schiene in Unterwiesene Person gesetzt.
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank Störung Mögliche Ursache Auszuführen von Lässt sich nicht einschalten. Verkabelung defekt. Kundenservice Hoffmann Group Antriebseinheit defekt. Kundenservice Hoffmann Group Steuerungssystem defekt. Kundenservice Hoffmann Group Bei Ausfahren der Antriebsein- Steuerungssystem defekt. Kundenservice Hoffmann heit wird Störung an System- Group LED signalisiert.
6. Fahrschalter für drei Sekunden nach vorne drehen. » Notentriegelung wird aufgehoben. 7. Fahrschalter nach vorne drehen. » Antriebseinheit fährt heraus. » Werkbank betriebsbereit. 9. Technische Daten 9.1. WERKBANK Höhe 950 mm Arbeitsplatte Breite 1250 mm Arbeitsplatte Tiefe 700 mm Schubladen Nutzbreite 500 mm Schubladen Nutztiefe...
GARANT GridLine elektrisch fahrbare Werkbank Max. Geschwindigkeit 4 km/h Hörbare Schallenergie 45 dB(A) Temperatur Arbeitsumgebung +5°C bis +40°C Empfohlene Temperatur Arbeitsumgebung +15°C bis +20°C Luftfeuchtigkeit Arbeitsumgebung 90%, nicht kondensierend Temperatur Lagerung und Transport -20°C bis +50°C Schutzklasse IPX4 9.3. STEUERUNGSSYSTEM...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine Identifikační údaje Výrobce Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Německo Výrobek Pracovní stůl GridLine, elektricky pojízdný Značka GARANT Číslo artiklu 925421 pracovní stůl GridLine, elektricky pojízdný, bambusová pracovní deska 925424 pracovní stůl GridLine, elektricky pojízdný, buková...
Página 31
Obsah Přehled přístroje........................33 1.1. Elektricky pojízdný pracovní stůl ....................33 1.2. Pohonná jednotka..........................34 1.3. Řídicí systém............................35 1.4. Li-ion akumulátor ..........................35 Obecné pokyny........................36 2.1. Symboly a zobrazovací prostředky ....................36 2.2. Vysvětlení pojmů..........................36 Bezpečnost........................... 36 3.1.
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine 1.2. POHONNÁ JEDNOTKA 1 Připojení pohonné jednotky 2 Upevňovací deska 3 Řídicí modul 4 Připojení řídicí rukojeti 5 Připojení akumulátoru 6 Hnací kolo 7 Pojezdový motor 8 Mikrospínač 9 Připojení řídicího modulu 10 Páka pro nouzové odblokování...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine 2. Obecné pokyny Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce. 2.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY Výstražný symbol Význam Označuje nebezpečí, které vede k úmrtí nebo těžkému zranění, NEBEZPEČÍ...
3.1.2. Zabraňte nebezpečí těžkých zranění Pohyblivé díly Nebezpečí skřípnutí rukou a nebezpečí střihnutí při najetí a uvnitř pohonné jednotky. » Noste ochranné rukavice. » Pohonnou jednotku nedemontujte. » Nikdy nesahejte mezi upevňovací desku a kryt přístroje nebo dovnitř pohonné jednotky. »...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine Akumulátor Podráždění očí a pokožky vytékajícím jedovatým a Vytékající elektrolyt leptavým elektrolytem. » Zabraňte kontaktu s očima a tělem. » V případě zasažení okamžitě omyjte postižené místo dostatkem vody, vyhledejte lékaře. 3.1.4. Zabraňte věcným škodám a funkčním poruchám Nepřípustný...
3.2. POUŽITÍ KE STANOVENÉMU ÚČELU Pracovní stůl používejte jen v technicky bezvadném stavu, při dodržování bezpečnosti a s vědomím nebezpečí. Poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost, nechte okamžitě odstranit. Opravy prováděné zákaznickým servisem firmy Hoffmann. Pojízdný pracovní stůl s elektronickou podporou pro posun pro mobilní práce v místě. ...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine 3.6. POVINNOSTI PROVOZOVATELE Zajistěte, aby všechny dále uvedené práce prováděl pouze kvalifikovaný odborný personál: Přeprava a místo instalace [} 40] Uvedení do provozu [} 41] Údržba [} 47] Poruchy [} 49] Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku, dodržovaly předpisy a ustanovení a následující...
Vlhkost vzduchu: 90 %, nekondenzující. 3.8.2. Akumulátor Expedice se dvěma klíči. Klíče bezpečně uschovejte, protože je nelze doobjednat. Akumulátor vyjměte z pracovního stolu, skladuje v uzavřeném, suchém prostoru. Okolní teplota mezi -20 °C a +45 °C. Doporučený...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine 4.3. PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU (Obr. 1. Akumulátor úplně nabijte. 2. Akumulátor vložte do pracovního stolu. 3. Stiskněte spínač Power na řídicí rukojeti. » Inicializuje se řídicí systém. » Systémová LED svítí žlutě. » Řídicí systém je v provozním stavu Montážní poloha.
UPOZORNĚNÍ Sklopný pracovní stůl Nebezpečí zranění rukou, nohou a těla nezajištěnými padajícími předměty a nebezpečí sklopení pracovního stolu kvůli chybnému naložení. » Noste ochranu nohou, ochranné rukavice. » Ostré nebo jiné obrobky nikdy neskladujte nezajištěné. » Současně neotevírejte více zásuvek. »...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine 5.2. ELEKTRICKÝ POSUN PRACOVNÍHO STOLU VPŘED (Obr. Dodržujte velký poloměr otáčení při vysunuté pohonné jednotce. 1. Jízdní spínač otočte dopředu. » Pohonná jednotka se vysune. 2. Rychlost jízdy plynule regulujte přes jízdní spínač. » Potřebný tlak na jízdní spínač podle hmotnosti naloženého pracovního stolu.
5.4. POSUN PRACOVNÍHO STOLU BEZ POHONU (Obr. VAROVÁNÍ Vysoké zpětné proudy Nebezpečí požáru a výbuchu kvůli vysokým zpětným proudům při posunu bez pohonu s vysunutou pohonnou jednotkou. » Při vysunuté pohonné jednotce neposouvejte pracovní stůl bez pohonu. 1. Zajistěte, aby byl řídicí systém vypnutý. »...
6.1.2. Battery LED Indikace LED Akustický signál Význam Bliká červeně Interval Akumulátor prázdný Trvale svítí zeleně Akumulátor nabitý přes 80 % Trvale svítí žlutě Akumulátor nabitý pod 80 % Trvale svítí červeně Akumulátor nabitý pod 60 % Bliká červeně Interval Akumulátor nabitý...
Página 48
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine Interval Údržbová práce Provádí Pravidelná kontrola Zkontrolujte řídicí systém, pohonnou jednotku a Odborník elektro akumulátor a šroubení pracovního stolu, zda jsou pevně utažené a funkční. Návod k použití...
Interval Údržbová práce Provádí Při znečištění Boční části, kovová čela, zásuvky a nohy očistěte Zaškolená osoba pracovního stolu čistidlem na lak. Pracovní desku očistěte vlhkým hadrem. Při znečištění Vnější nečistoty očistěte suchým hadrem nebo Zaškolená osoba řídicího systému hadrem navlhčeným jemnou mýdlovou vodou. Při čištění...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine 8.2. TABULKA PORUCH 8.2.1. Řídicí systém Porucha Možná příčina Opatření Provádí Vypnuto, ale pohonná Pohonná jednotka je v 1. Stiskněte spínač Zaškolená osoba jednotka vysunutá. montážní poloze. Power na řídicí rukojeti. Přívod proudu byl »...
Porucha Možná příčina Opatření Provádí Po stisknutí jízdního Odpor uvnitř kabeláže Zákaznický servis spínače bliká pohonné jednotky Hoffmann Group systémová LED vadný. červeně a zní akustický Kabeláž PIN 2, 4 a 5 na Zákaznický servis signál. konektoru pohonné Hoffmann Group jednotky vadná.
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine Porucha Možná příčina Provádí Pohonná jednotka se 2✕ Není stisknut mikrospínač. Zákaznický servis Hoffmann zasune a vysune. Systémová Group LED bliká červeně, akustický signál zazní 1✕. 8.3. STISKNOUT NOUZOVÉ ODBLOKOVÁNÍ (Obr. UPOZORNĚNÍ Uvolnění nouzového odblokování...
Página 53
Pracovní deska hloubka 700 mm Užitná šířka zásuvky 500 mm Užitná hloubka zásuvky 500 mm Maximální nosnost zásuvky 75 kg rozloženo na plochu Výsuv zásuvky Plný výsuv 100 % Maximální nosnost odkládací police 20 kg rozloženo na plochu Vlastní hmotnost 171 kg Maximální...
GARANT Elektricky pojízdný pracovní stůl GridLine 9.2. POHONNÁ JEDNOTKA Vestavná výška 170 mm Výška (zasunutá) 145 mm Délka 315 mm Šířka 190 mm Vyrovnání podlahy +/- 30 mm Max. výška prahu, kterou lze přejet +/- 15 mm Nouzové odblokování mechanické...
Haberlandstr. 55, 81241 München. 11. ES Prohlášení o shodě Společnost Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, D-81241 Munich prohlašuje, že níže uvedené produkty odpovídají uvedené normě: GARANT GridLine elektricky pojízdný pracovní stůl (č. artiklu 925421, 925424, 925427) 2006/42/ES směrnice o strojních zařízeních ...
Página 56
Tyskland Produkt GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk Mærke GARANT Artikelnummer 925421 GridLine mobil filebænk, kan køres elek- trisk, bambusbordplade 925424 GridLine mobil filebænk, kan køres elek- trisk, bøge-multiplex-bordplade 925427 GridLine mobil filebænk, kan køres elek- trisk, Eluplan-bordplade Version af driftsvejledningen Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Página 57
Indholdsfortegnelse Oversigt over apparater ..................... 59 1.1. Mobil filebænk, kan køres elektrisk....................59 1.2. Drivenhed..............................60 1.3. Styresystem ............................61 1.4. Litiumbatteri............................61 Generelle henvisninger ...................... 62 2.1. Symboler og visninger........................62 2.2. Forklaring af begreber ........................62 Sikkerhed ..........................62 3.1.
Página 58
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk Visninger og signaler for driftstilstande ................72 6.1. Styregreb ..............................72 6.1.1. System-LED ..........................72 6.1.2. Batteri-LED ..........................72 6.2. Aflæsning af batteriniveau........................ 72 Vedligeholdelse........................73 7.1. Personers kvalifikationer........................73 7.2. Reservedele ............................73 7.3.
1. Oversigt over apparater 1.1. MOBIL FILEBÆNK, KAN KØRES ELEKTRISK 1 Holde- og styregreb 2 Bordplade 3 Skuffer med helt udtræk 4 Faste hjul 5 Drivenhed 6 Styrehjul 7 Skabsdel med hylder 8 Batteri i skabsdelen (kan indstilles i højden) www.hoffmann-group.com...
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk 2. Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til senere brug. 2.1. SYMBOLER OG VISNINGER Advarselssymbol Betydning Kendetegner en fare, der medfører død eller alvorlige kvæstelser, FARE hvis den ikke undgås.
3.1.2. Undgå fare for alvorlige kvæstelser Bevægelige dele Fare for klemning eller skæring ved indkøring samt i dri- venhedens indre. » Bær beskyttelseshandsker. » Drivenheden må ikke skilles ad. » Rør aldrig ved området mellem fastgørelsespladen og apparatets kabinet eller ved drivenhedens indre. »...
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk Batteri Øjen- og hudirritation pga. udslip af giftig og ætsende Udslip af elektrolyt elektrolyt. » Undgå øjen- og kropskontakt. » Ved kontakt skal på pågældende sted øjeblikkeligt va- skes af med masser af vand, og der skal opsøges en læge.
3.5. PERSONERS KVALIFIKATIONER Faglært arbejdskraft til mekanisk arbejde Faglært arbejdskraft er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har viden omkring opstilling, mekanisk installation, idrifttagning, fejlafhjælpning og vedligeholdelse af produktet samt følgende kvalifikationer: Kvalifikation / uddannelse på området mekanik i overensstemmelse med de gældende nationa- le forskrifter.
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk 3.7. TRANSPORT OG OPSTILLINGSSTED Produktet skal undersøges for transportskader direkte efter modtagelsen. Det må ikke monteres eller tages i drift i tilfælde af beskadigelser. FORSIGTIG Ukorrekt transport til opstillingsstedet Fare for kvæstelser ved ukorrekt løft på grund af filebænkens høje egenvægt.
4. Idrifttagning 4.1. EKSTERN OPLADNING AF BATTERI (Ill. ADVARSEL Brand og eksplosion Livsfare på grund af overophedning af batterier ved opladning i filebænken. » Batteriet må ikke oplades i filebænken. Det skal tages ud og oplades eksternt. » Anvend kun den medfølgende lader. 1.
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk 5. Giv slip på kørselskontakten. » Kørselskontakten drejer automatisk tilbage til midterstillingen. » System-LED’en lyser grønt. » Filebænken er driftsklar. 5. Betjening ADVARSEL Manglende bremsefunktion Fare for kvæstelser ved at blive kørt over som følge af manglende bremsefunktion på drivenhe- den.
BEMÆRK Lav frihøjde Beskadigelse af drivenheden ved kontakt med underlaget som følge af den lave frihøjde. » Når drivenheden er kørt ind, må der ikke køres over forhindringer over 30 mm. » Når drivenheden er kørt ud, må der ikke køres over forhindringer over 15 mm. 5.1.
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk 5.3. ELEKTRISK TILBAGESKUBNING AF FILEBÆNKEN (Ill. Baglænskørsel kun til rangering, ikke ved kontinuerlig drift. Vær opmærksom på den store vendedi- ameter ved udkørt drivenhed. 1. Drej kørselskontakten tilbage. » Drivenheden kører ud. 2. Kørselshastigheden reguleres trinløst med kørselskontakten.
5.5. SIKKER PLACERING FOR AT UNDGÅ UTILSIGTET VÆKRULNING (Ill. 1. Sørg for, at styresystemet er slukket. » System-LED’en på styregrebet lyser ikke. 2. Hvis system-LED’en lyser: » Tryk på tænd/sluk-kontakten på styregrebet og hold den nede i ca. 3 sekunder. 3.
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk 6. Visninger og signaler for driftstilstande 6.1. STYREGREB Batteri-LED’en på styregrebet viser kun en omtrentlig værdi. Aflæs ladetilstanden direkte på batteriet. Tryk på tænd/sluk-knappen på batteriet. System Visningen slukker automatisk igen.
7. Vedligeholdelse 7.1. PERSONERS KVALIFIKATIONER Se Personers kvalifikationer [} 65] 7.2. RESERVEDELE Originale reservedele fås gennem Hoffmann Groups kundeservice. 7.3. VEDLIGEHOLDELSESPLAN BEMÆRK Ukorrekt rengøring og vedligeholdelse Systemdefekt som følge af forkert rengøring og ukorrekt vedligeholdelse. » Styremodulet og drivenheden må ikke åbnes. »...
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk 8. Fejl FARE Elektrisk strøm Livsfarlige kvæstelser som følge af tilsluttet styresystem og drivenhed. » Tag batteriet ud af filebænken, før udførelse af vedligeholdelsesarbejder. » Vedligeholdelse af drivenheden, styresystemet og batteriet må kun udføres af en faglært elek- triker.
Fejl Mulig årsag Foranstaltning Skal udføres af Kan ikke tændes. Batteriet er ikke op- 1. Oplad batteriet helt. Undervist person ladet. Batteriet er ikke tændt. 1. Drej nøglen på bat- Undervist person teriet til positionen Batteriet er ikke sat Placér batteriet i hol- Undervist person korrekt i.
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk Fejl Mulig årsag Skal udføres af Kan ikke tændes. Kabelføring defekt. Hoffmann Groups kundeservi- Drivenhed defekt. Hoffmann Groups kundeservi- Styresystem defekt. Hoffmann Groups kundeservi- Ved udkøring af drivenheden Styresystem defekt. Hoffmann Groups kundeservi- signaliserer system-LED’en en...
GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk Maks. hastighed 4 km/t Hørbar lydenergi 45 dB(A) Temperatur, arbejdsomgivelser +5 °C til +40 °C Anbefalet temperatur, arbejdsomgivelser +15 °C til +20 °C Luftfugtighed, arbejdsomgivelser 90 %, ikke-kondenserende Temperatur, opbevaring og transport -20 °C til +50 °C...
11. EF-overensstemmelseserklæring Vi, Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, D-81241 München, erklærer hermed, at følgende produkter er i overensstemmelse med den anførte standard: GARANT GridLine mobil filebænk, kan køres elektrisk (art.-nr. 925421, 925424, 925427) 2006/42/EF-maskindirektivet 2014/30/EU EMC-direktivet Til vurdering af overensstemmelsen blev der anvendt følgende harmoniserede standarder (eller...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive Identification data Manufacturer Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 Munich Germany Product GridLine workbench, self-propelled with electric drive Brand GARANT Article number 925421 GridLine workbench, self-propelled with electric drive, bamboo worktop 925424 GridLine workbench, self-propelled...
Página 81
Contents Device overview ........................83 1.1. Self-propelled workbench with electric drive................83 1.2. Drive unit ..............................84 1.3. Control system............................85 1.4. Lithium ion battery ..........................85 General instructions......................86 2.1. Symbols and means of representation..................86 2.2. Explanation of terms ........................... 86 Safety............................
Página 82
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive Displays and signals for the operating modes ..............96 6.1. Control handle............................96 6.1.1. System LED..........................96 6.1.2. Battery LED..........................97 6.2. Read the remaining battery capacity .................... 97 Maintenance ........................97 7.1.
1. Device overview 1.1. SELF-PROPELLED WORKBENCH WITH ELECTRIC DRIVE 1 Control and stop handle 2 Worktop 3 Full extension drawers 4 Fixed wheels 5 Drive unit 6 Castors 7 Cupboard section with storage shelf 8 Battery in the cupboard section (height adjustable) www.hoffmann-group.com...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive 1.2. DRIVE UNIT 1 Connection for the drive unit 2 Attachment plate 3 Control module 4 Connection for the control handle 5 Connection for the battery 6 Drive wheel 7 Drive motor 8 Micro-switch...
1.3. CONTROL SYSTEM System Battery 1 System LED 2 Power switch 3 Battery LED 4 Control handle 5 Drive switch 6 Stop handle 1.4. LITHIUM ION BATTERY 1 Lock 2 Charger socket 3 Remaining battery capacity display www.hoffmann-group.com...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive 2. General instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available for later refer- ence. 2.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Warning symbol Meaning Indicates a hazard which if not avoided will lead to death or seri- DANGER ous injury.
3.1.2. Avoiding the risk of serious injuries Moving parts Crush hazard for the hands and laceration hazard on re- traction and movement within the drive unit. » Wear safety gloves. » Do not dismantle the drive unit. » Never reach between the attachment plate and the device body or into the inside of the drive unit.
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive 3.1.3. Avoiding the risk of minor or moderate injuries Workbench tipping Risk of injury to hands, feet and body due to unrestrained objects falling and risk of the workbench tipping due to incorrect loading.
3.3. USE CONTRARY TO THE INTENDED PURPOSE Do not place or position on the workbench. Not for transporting people. Not for use in areas where the floor slopes upwards or downwards. Not for use in areas where the floor is loose or unpaved. ...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive The operating company must ensure that personnel who work on the product comply with the regulations and provisions together with the following instructions: National and regional regulations for safety, accident prevention and environmental protection regulations.
3.8.2. Battery Supplied with two keys. Keep the keys safe, since they cannot be reordered. Remove the battery from the workbench, store it in an enclosed dry room. Ambient temperature between -20 °C and +45 °C. Recommended state of charge during storage: 50 % of the capacity. ...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive 4.3. INITIAL COMMISSIONING (Fig. 1. Fully charge the battery. 2. Insert the battery into the workbench. 3. Press the power switch on the control handle. » The control system is initialised. » The system LED lights up yellow.
CAUTION Workbench tipping Risk of injury to hands, feet and body due to unrestrained objects falling and risk of the workbench tipping due to incorrect loading. » Wear safety shoes and safety gloves. » Do not store pointed or other workpieces without restraint. »...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive 5.2. MOVING THE WORKBENCH FORWARDS UNDER ELECTRIC POWER (Fig. Note that the turning circle is large when the drive unit is extended. 1. Turn the drive switch forwards. » The drive unit will extend.
5.4. MOVING THE WORKBENCH WITHOUT USING THE DRIVE (Fig. WARNING High regenerative currents Risk of fire and explosions due to high regenerative currents if the workbench is moved with the drive unit extended but not activated. » When the drive unit is extended, do not move the workbench without activating the drive. 1.
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive 5.6.1. Removing the drawers (Fig. 1. Actuate the lock under the handle and pull the drawer out to its full extent. 2. Push the side levers back and swing them up. » The drawer is now released.
6.1.2. Battery LED LED display Acoustic signal Meaning Flashing red LED display Interval Battery flat Continuous green LED display Battery state of charge greater than 80% Continuous yellow LED display - Battery state of charge less than 80% Continuous red LED display Battery state of charge less than 60% Flashing red LED display...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive Interval Maintenance work Performed by Before each use Check the workbench, control system, drive unit Trained person and battery for external damage. Check that no cables are dragging on the floor. Regular checks...
8.2. FAULTS TABLE 8.2.1. Control system Fault Possible cause Action Performed by Drive unit switched off Drive unit is in the in- 1. Press the power Trained person but extended. stallation position. switch on the con- trol handle. Power supply cut off »...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive Fault Possible cause Action Performed by When the drive switch Resistance within the Hoffmann Group Cus- is actuated the system cabling to the drive tomer Service LED flashes red and an unit defective.
Fault Possible cause Performed by Drive unit extends and retracts Microswitch not actuated. Hoffmann Group Customer 2✕. System LED flashes red, Service acoustic signal sounds 1✕. 8.3. PRESSING THE EMERGENCY RELEASE (Fig. CAUTION Release the emergency release Crush hazard and broken bones due to forcible release of the emergency release. »...
GARANT GridLine workbench, self-propelled with electric drive 9. Technical data 9.1. WORKBENCH Height 950 mm Worktop width 1250 mm Worktop depth 700 mm Drawer usable width 500 mm Drawer usable depth 500 mm Maximum load capacity per drawer 75 kg, distributed...
Storage and transport temperature -20°C to +50°C Protection class IPX4 9.3. CONTROL SYSTEM Control module Supply voltage 24 V-DC Current consumption in ready mode 0.1 A Current consumption with the drive motor running Maximum 16 A Protection class IPX4 Storage and transport temperature -10°C to +40°C Control handle Supply voltage...
Banco de trabajo GridLine, con posibilidad de despazamiento eléctrico Marca GARANT Número de artículo 925421 Banco de trabajo GridLine, con posibili- dad de desplazamiento eléctrico, tablero de tra- bajo de bambú 925424 Banco de trabajo GridLine, con posibili- dad de desplazamiento eléctrico, tablero de tra-...
Página 106
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line Índice Vista general del equipo.....................108 1.1. Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico ......... 108 1.2. Unidad de accionamiento......................... 109 1.3. Sistema de control ..........................110 1.4. Batería de iones de litio ........................110 Indicaciones generales .......................111...
Página 107
Indicaciones y señales de estados de funcionamiento ............122 6.1. Manija de control..........................122 6.1.1. LED del sistema........................123 6.1.2. LED de batería.........................123 6.2. Leer la capacidad de la batería ......................123 Mantenimiento........................123 7.1. Cualificación personal......................... 123 7.2. Piezas de repuesto ..........................123 7.3.
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line 1. Vista general del equipo 1.1. BANCO DE TRABAJO CON POSIBILIDAD DE DESPLAZAMIENTO ELÉCTRICO 1 Manija de sujeción y de control 2 Tablero de trabajo 3 Cajones de extensión total...
1.2. UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 1 Conexión unidad motriz 2 Placa de fijación 3 Módulo de control 4 Conexión manija de control 5 Conexión batería 6 Rueda motriz 7 Motor de traslación 8 Microinterruptor 9 Conexión módulo de control 10 Palanca para desbloqueo de emergencia www.hoffmann-group.com...
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line 1.3. SISTEMA DE CONTROL System Battery 1 LED del sistema 2 Interruptor de encendido 3 LED de batería 4 Manija de control 5 Controlador 6 Manija de sujeción 1.4. BATERÍA DE IONES DE LITIO...
2. Indicaciones generales Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posterio- res, y téngalo siempre a mano. 2.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolo de advertencia Significado Identifica un peligro que ocasiona la muerte o lesiones graves si no PELIGRO se evita.
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line 3.1.2. Evitar el peligro de lesiones graves Piezas móviles Peligro de aplastamiento de las manos y de cortes si se introducen, así como en el interior de la unidad motriz.
3.1.3. Evitar el peligro de lesiones leves o medianamente graves Vuelco del banco de trabajo Peligro de lesiones en manos, pies, y cuerpo por la caída de objetos sin protección, así como peligro de vuelco del banco de trabajo por carga incorrecta. »...
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line Batería Irritaciones en los ojos y la piel por las fugas de electroli- Fugas de electrolito to, que es tóxico y corrosivo. » Evitar el contacto con los ojos y el cuerpo.
3.4. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Tener en cuenta las normas nacionales y regionales en cuanto a seguridad y prevención de acci- dentes. La ropa de protección como protección para los pies y guantes protectores se han de se- leccionar y disponer de acuerdo con los riesgos propios de la actividad correspondiente. 3.5.
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line ATENCIÓN Transporte inadecuado al emplazamiento Peligro de lesiones por levantamiento inadecuado debido al peso propio elevado del banco de trabajo. » Utilizar protección para los pies, guantes protectores. » Asegurar las vías de desplazamiento y de transporte.
4. Puesta en marcha 4.1. CARGAR EXTERNAMENTE LA BATERÍA (fig. ADVERTENCIA Incendio y explosión Peligro de muerte por recalentamiento de la batería al cargarla en el banco de trabajo. » No cargar la batería en el banco de trabajo. Sacarla y cargarla externamente. »...
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line 4. Girar el controlador hacia delante hasta el tope y mantener la posición. » La unidad motriz alcanza el funcionamiento normal al cabo de dos segundos. 5. Soltar el controlador.
ATENCIÓN Vuelco del banco de trabajo Peligro de lesiones en manos, pies, y cuerpo por la caída de objetos sin protección, así como peli- gro de vuelco del banco de trabajo por carga incorrecta. » Utilizar protección para los pies, guantes protectores. »...
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line 1. Girar el controlador hacia delante. » La unidad motriz se despliega. 2. Regular en continuo la velocidad de marcha por medio del controlador. » La presión necesaria en el controlador depende del peso del banco de trabajo cargado.
5.4. DESPLAZAR EL BANCO DE TRABAJO SIN ACCIONAMIENTO (fig. ADVERTENCIA Reflujos elevados Peligro de incendio y explosión por reflujos elevados en el desplazamiento sin accionamiento con la unidad motriz desplegada. » Con la unidad motriz desplegada no desplazar el banco de trabajo sin accionamiento. 1.
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line 5.6.1. Desmontaje de los cajones (fig. 1. Accionar el bloqueo dispuesto bajo el tirador y extraer por completo el cajón. 2. Tirar de la palanca lateral hacia atrás y rebatirla hacia arriba.
6.1.1. LED del sistema Indicador LED Señal acústica Significado Luz roja continua Sistema inicializado Parpadea con color rojo Intervalo El sistema notifica error Tabla de averías [} 125] Luz verde continua Sistema dispuesto para el fun- cionamiento Luz verde intermitente Sistema en funcionamiento, unidad motriz desplegada 6.1.2.
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line 7.3. PLAN DE MANTENIMIENTO AVISO Limpieza y mantenimiento inadecuados Fallo del sistema por limpieza incorrecta y mantenimiento inadecuado. » No abrir el módulo de control y la unidad motriz.
8. Averías PELIGRO Corriente eléctrica Lesiones graves por sistema de control y unidad motriz mal conectados. » Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento retirar la batería del banco de trabajo. » Los trabajos de mantenimiento en la unidad motriz, el sistema de control y la batería solo pue- den encomendarse a técnicos electricistas.
Página 126
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line Avería Posible causa Medida Quién debe realizarlo 3. Soltar el controla- dor. » El LED del siste- ma se enciende con luz verde. » Banco de trabajo dispuesto para el funcionamiento.
8.2.2. Unidad de accionamiento ATENCIÓN Resorte bajo tensión Peligro de lesiones por resorte bajo tensión en la unidad motriz. » No desarmar la unidad motriz. » Los trabajos de mantenimiento en la unidad motriz solo pueden encomendarse a técnicos elec- tricistas.
GARANT Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico Grid- Line ATENCIÓN Liberación del desbloqueo de emergencia Peligro de aplastamiento y rotura de huesos por liberación violenta del desbloqueo de emergen- cia. » Utilizar guantes protectores. » No soltar con violencia la palanca enclavada.
Extensión de cajones Extensión total 100 % Capacidad de carga máxima del estante de almacenamiento 20 kg distribuidos por la su- perficie Peso sin carga 171 kg Capacidad de carga máxima del banco de trabajo 400 kg Distancia hasta el suelo (con la unidad motriz replegada) 30 mm Distancia hasta el suelo (con la unidad motriz desplegada) 0 mm...
11. Declaración de conformidad CE Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, D-81241 Munich, declara que los siguien- tes productos, son conformes con la norma indicada: Banco de trabajo con posibilidad de desplazamiento eléctrico GARANT GridLine (n.º de art. 925421, 925424, 925427) ...
Página 131
p. o. Markus Löw Gestión de calidad www.hoffmann-group.com...
Página 132
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki Tunnistetiedot Valmistaja Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Saksa Tuote GridLine-työpenkki, sähkötoimisesti siirrettävä Merkki GARANT Tuotenumero 925421 GridLine-työpenkki, sähkötoimisesti siirettävä, bambutyötaso 925424 GridLine-työpenkki, sähkötoimisesti siirettävä, pyökki-Multiplex-työtaso 925427 GridLine-työpenkki, sähkötoimisesti siirettävä, Eluplan-työtaso Käyttöoppaan versio Käännös alkuperäisestä käyttöoppaasta Laatimispäivämäärä...
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki 2. Yleisiä ohjeita Lue käyttöohje, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitusmerkki Merkitys Ilmoittaa vaarasta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan VAARA loukkaantumiseen, jos sitä vältetä.
3.1.2. Vakavia loukkaantumisia aiheuttavien vaarojen välttäminen Liikkuvat osat Käsien ruhjoutumisvaara ja leikkaantumisvaara sisäänajettaessa ja käyttöyksikön sisällä. » Käytä suojakäsineitä. » Älä pura käyttöyksikköä osiin. » Älä koskaan koske kiinnityslevyn ja laitteen rungon väliin tai käyttöyksikön sisälle. » Vain sähköteknikko saa huoltaa käyttöyksikön. Yhteentörmäys työpenkin kanssa Yhteentörmäys työpenkin tai tavaroiden kanssa johtaa kehon ruhjoutumisvaaraan.
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki Ulos tuleva elektrolyytti Ulos tuleva myrkyllinen ja syövyttävä elektrolyytti ärsyttää silmiä ja ihoa. » Vältä kosketusta silmiin ja kehoon. » Pese kosketuksiin joutunut kohta välittömästi runsaalla määrällä vettä ja hakeudu lääkäriin. 3.1.4. Aineellisten vahinkojen ja toimintahäiriöiden välttäminen Sopimaton akku Järjestelmävika, palo- ja loukkaantumisvaara...
3.2. KÄYTTÖTARKOITUS Käytä työpenkkiä vain teknisesti moitteettomassa kunnossa turvallisuus- ja vaaratietoisesti. Turvallisuutta heikentävät häiriöt on korjautettava välittömästi. Korjaukset Hoffmann Groupin huoltopalvelun toimesta. Siirrettävä työpenkki, jossa on elektroninen työntöavustin. Teolliseen käyttöön sisätiloissa. Käyttö kuivalla ja kovalla lattialla. Elektronisen työntöavustimen vaihdettava litiumioniakku.
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki 3.6. TOIMINNANHARJOITTAJAN VELVOITTEET On varmistettava, että seuraavassa mainitut työt annetaan vain pätevän henkilökunnan suoritettavaksi: Kuljetus ja sijoituspaikka [} 142] Käyttöönotto [} 143] Huolto [} 150] Häiriöt [} 151] Toiminnanharjoittajan on varmistettava, että tuotteella työskentelevät henkilöt noudattavat määräyksiä...
3.8. SÄILYTYS 3.8.1. Työpenkki Säilytyslämpötila -10 °C ... +40 °C. Säilytettävä suljetussa, kuivassa tilassa. Ilmankosteus: 90 %, ei kondensoiva. 3.8.2. Akku Toimitukseen kuuluu kaksi avainta. Säilytä avaimet huolellisesti, koska niitä ei ole mahdollista tilata lisää. Ota akku pois työpenkistä, säilytä suljetussa, kuivassa tilassa. ...
VAROITUS Pyörivät osat Ruhjoutumisvaara työpenkkiä työnnettäessä, koska kehonosat voivat vetäytyä sisään tai jäädä työpenkin alle. » Älä koske pyöriviin osiin. » Älä käytä väljiä koruja. » Käytä jalkasuojainta ja suojakäsineitä. » Käytä tiukasti istuvia vaatteita. » Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla. HUOMIO Työpenkin kaatuminen Väärästä...
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki 6. Paina ohjauskahvassa olevaa virtakytkintä. » Ohjausjärjestelmä alustetaan. » Järjestelmä-LED on punainen. » Alustuksen jälkeen järjestelmä-LED on vihreä. » Työpenkki on käyttövalmis. 5.2. TYÖPENKIN SIIRTÄMINEN SÄHKÖTOIMISESTI ETEENPÄIN (Kuva Huomioi suuri kääntöympyrä, kun käyttöyksikkö on ajettu ulos.
Página 147
VAROITUS Suuret vastavirrat Suurista vastavirroista aiheutuva tulipalo- ja räjähdysvaara työnnettäessä työpenkkiä käyttöyksikön ollessa ulkona. » Kun käyttöyksikkö on ajettu ulos, älä työnnä työpenkkiä ilman käyttöyksikön käyttöä. 1. Varmista, että ohjausjärjestelmä on kytketty pois päältä. » Ohjauskahvan järjestelmä-LED ei pala. 2. Mikäli järjestelmä-LED palaa: »...
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki 5.5. TURVALLINEN PYSÄKÖINTI, JOLLA ESTETÄÄN TAHATON SIIRTYMINEN PAIKOILTAAN (Kuva 1. Varmista, että ohjausjärjestelmä on kytketty pois päältä. » Ohjauskahvan järjestelmä-LED ei pala. 2. Mikäli järjestelmä-LED palaa: » Paina ohjauskahvassa olevaa virtakytkintä noin kolme sekuntia. 3. Käännä avain akussa OFF-asentoon.
6. Käyttötilojen näytöt ja signaalit 6.1. OHJAUSKAHVA Ohjauskahvassa oleva Battery-LED näyttää vain likimääräisen arvon. Tarkista lataustila suoraan akusta. Paina akussa olevaa virtapainiketta. Näyttö System kytkeytyy jälleen automaattisesti pois päältä. Battery 6.1.1. Järjestelmä-LED LED-näyttö Äänimerkki Merkitys Jatkuvasti palava punainen Järjestelmä...
8. Häiriöt VAARA Sähkövirta Väärin liitetty ohjausjärjestelmä ja käyttöyksikkö voivat johtaa kuolemanvaaraan. » Poista akku työpenkistä ennen kaikkien huoltotöiden aloittamista. » Vain sähköteknikko saa huoltaa käyttöyksikön, ohjausjärjestelmän ja akun. » Työpenkkiä ei saa enää käyttää, jos liitäntäjohdot ovat vioittuneet. » Käytä vain työpenkin mukana toimitettua akkua. »...
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Suorittaja Akkua ei ole kytketty 1. Käännä avain Opastettu henkilö päälle. akussa ON- asentoon. Akkua ei ole asetettu Paikoita akku kiskolla Opastettu henkilö paikoilleen oikein. pidikkeeseen ja työnnä, kunnes se lukittuu.
Página 153
Häiriö Mahdollinen syy Suorittaja Päällekytkentä ei onnistu. Kaapelointi on viallinen. Hoffmann Groupin huoltopalvelu Käyttöyksikkö on viallinen. Hoffmann Groupin huoltopalvelu Ohjausjärjestelmä on viallinen. Hoffmann Groupin huoltopalvelu Ajettaessa käyttöyksikkö ulos Ohjausjärjestelmä on viallinen. Hoffmann Groupin järjestelmä-LED ilmoittaa huoltopalvelu häiriöstä. Kaapelointi on viallinen. Hoffmann Groupin huoltopalvelu Mekaaninen virhe...
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki 8.3. LUKINNAN HÄTÄVAPAUTUKSEN KÄYTTÖ (Kuva HUOMIO Lukituksen hätävapautuksen avaaminen Lukituksen väkisin tehtävän avaamisen aiheuttama ruhjeiden ja luunmurtumien vaara. » Käytä suojakäsineitä. » Älä avaa lukittua vipua väkisin. » Varmista, että mikään kehon osa ei voi jäädä vivun, rungon tai alustan väliin.
9. Tekniset tiedot 9.1. TYÖPENKKI Korkeus 950 mm Työtason leveys 1250 mm Työtason syvyys 700 mm Vetolaatikon hyötyleveys 500 mm Vetolaatikon hyötysyvyys 500 mm Maksimikantavuus vetolaatikkoa kohti 75 kg koko laatikkoon jaettuna Vetolaatikon kisko Kokonaan ulostuleva kisko 100 % Hyllytason maksimikantavuus 20 kg koko tasolle jaettuna Tyhjäpaino 171 kg...
GARANT GridLine -sähkötoimisesti siirrettävä työpenkki Työympäristön suositeltava lämpötila +15°C ... +20°C Työympäristön ilmankosteus 90 %, ei kondensoiva Säilytyksen ja kuljetuksen lämpötila -20 °C ... +50 °C Suojausluokka IPX4 9.3. OHJAUSJÄRJESTELMÄ Ohjausmoduuli Syöttöjännite 24 V-DC Virrankulutus valmiustilassa 0,1 A Virrankulutus, kun ajomoottori on kytketty päälle Enintään 16 A...
Etabli GridLine, à déplacement électrique Marque GARANT Codes articles 925421 Etabli GridLine, à déplacement élec- trique, plan de travail en bambou 925424 Etabli GridLine, à déplacement élec- trique, plan de travail en hêtre multiplis 925427 Etabli GridLine, à déplacement élec-...
Página 159
Sommaire Aperçu de l'appareil ......................161 1.1. Etabli à déplacement électrique ..................... 161 1.2. Unité d'entraînement.......................... 162 1.3. Système de commande........................163 1.4. Batterie lithium-ion..........................163 Remarques générales ......................164 2.1. Symboles et représentations......................164 2.2. Définition..............................164 Sécurité ..........................164 3.1. Consignes générales de sécurité ....................164 3.1.1.
Página 160
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine Affichages et signaux des modes de fonctionnement .............175 6.1. Poignée de commande ........................175 6.1.1. LED du système ........................175 6.1.2. LED de la batterie........................175 6.2. Lecture de la capacité de la batterie....................175 Entretien ..........................176 7.1.
1. Aperçu de l'appareil 1.1. ETABLI À DÉPLACEMENT ÉLECTRIQUE 1 Poignée de maintien et de commande 2 Plan de travail 3 Tiroirs à extension totale 4 Roulettes fixes 5 Unité d'entraînement 6 Roulettes directrices 7 Armoire intégrée avec tablette 8 Batterie dans l'armoire intégrée (réglable en hauteur) www.hoffmann-group.com...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine 1.2. UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 1 Raccord de l'unité d'entraînement 2 Plaque de fixation 3 Module de commande 4 Raccord de la poignée de commande 5 Raccord de la batterie 6 Roue d'entraînement 7 Moteur de traction...
1.3. SYSTÈME DE COMMANDE System Battery 1 LED du système 2 Interrupteur de mise sous tension 3 LED de la batterie 4 Poignée de commande 5 Commutateur de déplacement 6 Poignée de maintien 1.4. BATTERIE LITHIUM-ION 1 Serrure 2 Prise de charge 3 Indication de capacité...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine 2. Remarques générales Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure, et gardez-le toujours à disposition. 2.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Symbole d'avertissement Signification Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des DANGER blessures graves.
3.1.2. Prévention du risque de blessures graves Pièces mobiles Risque d'écrasement des mains et de cisaillement lors de l'insertion ainsi qu'à l'intérieur de l'unité d'entraînement. » Porter des gants de protection. » Ne pas démonter l'unité d'entraînement. » Ne jamais mettre les mains entre la plaque de fixation et le boîtier de l'appareil ou à...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine 3.1.3. Prévention du risque de blessures légères ou modérées Etabli basculant Risque de blessures au niveau des mains, des pieds et du corps en cas de chute d'objets non sécurisés et risque de basculement de l'établi en cas de chargement incorrect.
3.2. UTILISATION CONFORME Utiliser uniquement l'établi s'il est en parfait état technique et en tenant compte de la sécurité et des dangers. Les problèmes susceptibles de compromettre la sécurité doivent être résolus immé- diatement. Réparations par le service clientèle de Hoffmann Group. ...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine Personne compétente Les personnes compétentes au sens de cette documentation désignent les personnes qui ont été formées pour effectuer des travaux dans les domaines du transport, du stockage et de l'exploita- tion. 3.6. OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT S'assurer que tous les travaux énumérés ci-après sont effectués uniquement par du personnel qua-...
AVIS Transport non conforme Dommages dus à un transport non conforme. » Utiliser uniquement des engins de levage appropriés pour transporter l'établi sur le lieu d'ins- tallation. » Ne pas soulever l'établi au niveau du plan de travail. » Ne pas tirer l'établi sur le sol. »...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine 4. Enfoncer la clé de la batterie et la mettre en position UNLOCK. » Déverrouiller. 5. Retirer la batterie. 6. Brancher le chargeur sur la prise de charge de la batterie. 7. Brancher la fiche secteur sur le secteur.
5. Utilisation AVERTISSEMENT Absence d'assistance au freinage Risque de blessure en cas de renversement dû à l'absence d'assistance au freinage sur l'unité d'en- traînement. » L'établi continue à rouler par inertie après avoir relâché le commutateur de déplacement. » Utiliser uniquement l'unité d'entraînement comme aide à la poussée et non comme assistance au freinage.
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine AVIS Faible garde au sol Endommagement de l'unité d'entraînement en raison du contact avec le sol en raison d'une faible garde au sol. » Lorsque l'unité d'entraînement est rétractée, ne pas franchir d'obstacles de plus de 30 mm de haut.
5.3. DÉPLACEMENT ÉLECTRIQUE DE L'ÉTABLI VERS L'ARRIÈRE (Fig. Marche arrière uniquement pour manœuvrer, ne pas utiliser en continu. Faire attention au grand rayon de braquage lorsque l'unité d'entraînement est déployée. 1. Tourner le commutateur de déplacement vers l'arrière. » L'unité d'entraînement se déploie. 2.
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine 5.5. SÉCURISATION CONTRE TOUT DÉPLACEMENT INVOLONTAIRE (Fig. 1. S'assurer que le système de commande est désactivé. » La LED du système sur la poignée de commande ne s'allume pas. 2. Si la LED du système est allumée : »...
6. Affichages et signaux des modes de fonctionnement 6.1. POIGNÉE DE COMMANDE La LED de la batterie sur la poignée de com- mande indique uniquement une valeur ap- proximative. Lire l'état de charge directement sur la batte- System rie. ...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine 7. Entretien 7.1. QUALIFICATION DU PERSONNEL Voir Qualification du personnel [} 167] 7.2. PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange d'origine disponibles auprès du service clientèle de Hoffmann Group. 7.3. PROGRAMME D'ENTRETIEN AVIS Nettoyage et entretien inadéquats Défaillance du système en raison d'un nettoyage et d'un entretien incorrects.
8. Pannes DANGER Courant électrique Blessures mortelles dues à un système de commande et à une unité d'entraînement mal connec- tés. » Retirer la batterie de l'établi avant de commencer les travaux d'entretien. » Seul un électricien qualifié peut procéder à l'entretien de l'unité d'entraînement, du système de commande et de la batterie.
Página 178
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine Problème Cause possible Mesure Responsable 3. Relâcher le commu- tateur de déplace- ment. » La LED du sys- tème s'allume en vert. » L'établi est prêt à fonctionner. Mise en marche impos- Batterie pas chargée.
8.2.2. Unité d'entraînement ATTENTION Ressort sous tension Risque de blessure en raison du ressort sous tension dans l'unité d'entraînement. » Ne pas démonter l'unité d'entraînement. » Seul un électricien qualifié peut procéder à l'entretien de l'unité d'entraînement. ATTENTION Bords tranchants Risque de coupure au niveau de l'unité...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine 8.3. ACTIONNEMENT DU DÉVERROUILLAGE D'URGENCE (Fig. ATTENTION Desserrage du déverrouillage d'urgence Risque d'écrasement et de fracture en cas de desserrage forcé du déverrouillage d'urgence. » Porter des gants de protection. » Ne pas relâcher le levier verrouillé avec force.
Extraction des tiroirs Extraction complète 100 % Charge admissible maximale de la tablette 20 kg uniformément répartis Poids à vide 171 kg Charge admissible maximale de l'établi 400 kg Garde au sol (avec l'unité d'entraînement rétractée) 30 mm Garde au sol (avec l'unité d'entraînement déployée) 0 mm Température de l'environnement de travail +5 °C à...
GARANT Etabli à déplacement électrique GridLine Module de commande Température de stockage et de transport -10 °C à +40 °C Poignée de commande Tension d'alimentation 24 V c.c. Consommation électrique 0,05 A Durée de vie du commutateur de déplacement 2 millions de cycles Classe de protection IPX4 Température de stockage et de transport...
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom Identifikacijski podaci Proizvođač Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Njemačka Proizvod GridLine radionički stol, električno pokretan Marka GARANT Broj artikla 925421 GridLine radionički stol, električno pokretan, radna ploča od bambusa 925424 GridLine radionički stol, električno pokretan, radna ploča od Multiplex bukovine...
Página 185
Sadržaj Pregled uređaja ........................187 1.1. Pokretni radionički stol s električnim pogonom ............... 187 1.2. Pogonska jedinica ..........................188 1.3. Upravljački sustav..........................189 1.4. Litij-ionska baterija..........................189 Opće upute...........................190 2.1. Simboli i znakovlje ..........................190 2.2. Objašnjenje pojmova.......................... 190 Sigurnost..........................190 3.1. Osnovne sigurnosne napomene.....................
Página 186
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom Prikazi i signali za načine rada ...................200 6.1. Ručka za upravljanje..........................200 6.1.1. LED sustav ..........................200 6.1.2. LED baterija..........................200 6.2. Očitavanje kapaciteta baterije ......................201 Održavanje...........................201 7.1. Kvalifikacija osoba ..........................201 7.2.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom 1.2. POGONSKA JEDINICA 1 Priključak pogonska jedinica 2 Montažna ploča 3 Upravljački modul 4 Priključak ručka za upravljanje 5 Priključak baterija 6 Pogonski kotač 7 Pogonski motor 8 Mikroprekidač 9 Priključak upravljački modul 10 Poluga za otključavanje u nuždi...
1.3. UPRAVLJAČKI SUSTAV System Battery 1 LED sustav 2 Prekidač za uključivanje 3 LED baterija 4 Ručka za upravljanje 5 Prekidač za regulaciju kretanja 6 Ručka za držanje 1.4. LITIJ-IONSKA BATERIJA 1 Brava 2 Utičnica za punjenje 3 Prikaz kapaciteta baterije www.hoffmann-group.com...
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom 2. Opće upute Pročitajte upute za uporabu i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. 2.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Simbol upozorenja Značenje Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, dovodi do smrti ili OPASNOST teških ozljeda.
3.1.2. Izbjegavajte opasnost od teških ozljeda Pokretni dijelovi Opasnost od prignječenja ruku i opasnost od odsijecanja prilikom uvlačenja kao i u unutrašnjosti pogonske jedinice. » Nosite zaštitne rukavice. » Nemojte rastavljati pogonsku jedinicu. » Nemojte zahvaćati u prostor između montažne ploče i kućišta uređaja ili u unutrašnjost pogonske jedinice.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom 3.1.3. Izbjegavajte opasnost od lakših ili umjerenih ozljeda Radionički stol s opasnošću od Opasnost od ozljeda ruku, stopala i tijela uzrokovana nepričvršćenim objektima koji mogu pasti i prevrtanjem prevrtanja radioničkog stola zbog pogrešnog opterećenja.
3.3. NEPRAVILNA PRIMJENA Nemojte ništa stavljati na radionički stol. Nemojte prevoziti osobe. Nemojte ga upotrebljavati u područjima s uzbrdicama ili nizbrdicama. Nemojte ga upotrebljavati u područjima s labavim i nepričvršćenim površinama. Nemojte prelaziti preko prepreka. Rad unatrag samo za ranžiranje.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom Operator se treba pobrinuti za to da se osobe koje rade na proizvodu pridržavaju propisa i odredbi te sljedećih napomena: Nacionalni i regionalni propisi za sigurnost, sprječavanje nezgoda i zaštitu okoliša.
3.8.2. Baterija Isporuka s dva ključa. Ključeve čuvajte na sigurnom mjestu, budući da se ne mogu ponovno naručiti. Izvadite bateriju iz radioničkog stola, skladištite ju u zatvorenom, suhom prostoru. Temperatura okruženja između -20 °C do +45 °C. Preporučena razina napunjenosti za skladištenje 50 % kapaciteta.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom 4.3. PRVO STAVLJANJE U POGON (Sl. 1. Potpuno napunite bateriju. 2. Umetnite bateriju u radionički stol. 3. Pritisnite prekidač za uključivanje na ručki za upravljanje. » Upravljački sustav se pokreće. » LED sustav svijetli žuto.
OPREZ Radionički stol s opasnošću od prevrtanja Opasnost od ozljeda ruku, stopala i tijela uzrokovana nepričvršćenim objektima koji mogu pasti i prevrtanjem radioničkog stola zbog pogrešnog opterećenja. » Nosite zaštitu za stopala, zaštitne rukavice. » Oštre ili druge obratke nikada nemojte skladištiti nepričvršćene. »...
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom 1. Prekidač za regulaciju kretanja okrenite prema naprijed. » Pogonska jedinica se izvlači. 2. Brzinu kretanja kontinuirano regulirajte preko prekidača za regulaciju kretanja. » Potreban pritisak na prekidač za regulaciju kretanja ovisi o težini opterećenog radioničkog stola.
1. Provjerite je li upravljački sustav isključen. » LED sustav na ručki za upravljanje ne svijetli. 2. Ako LED sustav svijetli: » Prekidač za uključivanje na ručki za upravljanje držite pritisnutim otprilike 3 sekunde. 3. Zaključajte ladice i vrata. 4. Otpustite parkirne kočnice na oba okretna kotača. 5.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom 3. Ladicu blago podignite i gurnite preko otpora. 4. Ladicu gurajte dalje dok potpuno ne nasjedne u vodilicu. 5. Bočne poluge sklopite prema dolje i gurnite prema naprijed. » Ladica se može uvući.
6.2. OČITAVANJE KAPACITETA BATERIJE 100% Baterija potpuno napunjena i može se upotrijebiti Baterija napunjena do 75 % i može se upotrijebiti Baterija napunjena do 55 % i može se upotrijebiti Baterija napunjena do 35 % i potrebno ju je napuniti Slaba baterija Baterija prazna i mora se napuniti 7.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom Interval Rad održavanja Treba izvesti Pri oštećenjima na Blokirajte radionički stol i osigurajte od uporabe. Korisnička podrška radioničkom stolu, Hoffmann Group Odmah zamijenite oštećene komponente i pribor. komponentama i priboru 8. Smetnje OPASNOST Električna struja...
Smetnja Mogući uzrok Mjera Treba izvesti 3. Otpustite prekidač za regulaciju kretanja. » LED sustav svijetli zeleno. » Radionički stol spreman je za rad. Ne može se uključiti. Baterija nije 1. Potpuno napunite Obučena osoba napunjena. bateriju. Baterija nije uključena. 1. Ključ na bateriji Obučena osoba okrenite na ON.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom OPREZ Oštri rubovi Opasnost od posjekotina zbog pogonske jedinice. » Nosite zaštitne rukavice. » Radove na pogonskoj jedinici trebaju izvoditi stručni električari. » Nemojte zahvaćati u unutrašnjost pogonske jedinice. Smetnja Mogući uzrok Treba izvesti Ne može se uključiti.
U slučaju smetnje upravljačkog sustava, aktivirajte otključavanje u nuždi za uvlačenje pogonske jedinice. 1. Provjerite je li upravljački sustav isključen. » LED sustav na ručki za upravljanje ne svijetli. 2. Ako LED sustav svijetli: » Prekidač za uključivanje na ručki za upravljanje držite pritisnutim otprilike 3 sekunde. 3.
GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom 9.2. POGONSKA JEDINICA Ugradbena visina 170 mm Visina (uvučena) 145 mm Duljina 315 mm Širina 190 mm Izjednačavanje tla +/- 30 mm Maks. visina praga koja se može pregaziti +/- 15 mm Otključavanje u nuždi...
11. EZ izjavna o sukladnosti Mi, Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, D-81241 Munich, izjavljujemo da su sljedeći proizvodi u skladu s navedenom normom: GARANT GridLine pokretni radionički stol s električnim pogonom (br. art. 925421, 925424, 925427) 2006/42/EG Direktiva o strojevima ...
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad 2. Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi utánanézés céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. 2.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK Figyelmeztető szimbólum Jelentés Olyan veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet, VESZÉLY...
3.1.2. Súlyos sérülés megelőzése Mozgó részek A kéz becsípődésének veszélye és nyírási veszély befele mozgáskor és a mozgató egység belsejében. » Viseljen védőkesztyűt. » A mozgató egységet ne szedje szét. » Ne nyúljon a rögzítőlemez és a készülékház közé vagy mozgató...
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad Akkumulátor Szem-, és bőrirritációk a kilépő mérgező és maró elektro- Kilépő elektrolit lit miatt. » Kerülje a szemmel és testtel való érintkezést. » Az elektrolittal érintkezés esetén az érintett helyet azonnal mossa le bő vízzel és forduljon orvoshoz.
3.5. SZEMÉLYI KÉPESÍTÉS Mechanikai szakember Jelen dokumentáció értelmében mechanikai szakember a termék felállításával, mechanikus telepí- tésével, üzembe helyezésével, javításával és karbantartásával megbízott személy, aki az alábbi ké- pesítéssel rendelkezik: Az adott országban érvényes előírásoknak megfelelő mechanikai képesítés / szakképzettség. Elektronikai szakember Jelen dokumentáció...
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad 3.7. SZÁLLÍTÁS ÉS FELÁLLÍTÁS HELYE A termék sértetlenségét átvétel után haladéktalanul ellenőrizni kell. Sérülés esetén a termék nem szerelhető fel és nem helyezhető üzembe. VIGYÁZAT Szakszerűtlen szállítás a felállítás helyére Sérülésveszély a munkapad szakszerűtlen megemelése miatti nagy saját súly következtében.
4. Üzembe helyezés 4.1. AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE MUNKAPADON KÍVÜL ábra) FIGYELMEZTETÉS Tűz- és robbanásveszély Életveszély az akkumulátor munkapadban töltése következtében. » Az akkumulátort ne a munkapadban töltse. Vegye ki és a munkapadon kívül töltse. » Csak a mellékelt töltőkészüléket használja. 1. Mindkét kormányozható kerék blokkolása a rögzítőfékek blokkolásával. 2.
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad 5. Engedje el a vezérlőkapcsolót. » A vezérlőkapcsoló automatikusan visszaáll a középállásba. » A rendszer LED zölden világít. » Munkapad üzemkész. 5. Kezelés FIGYELMEZTETÉS Hiányzó féktámasz Sérülésveszély a mozgató egység hiányzó féktámasza miatti átfordulás következtében.
ÉRTESÍTÉS Kis szabadmagasság A mozgató egység sérülése a kis szabadmagasság miatt alappal történő érintkezés következtében. » Betolt mozgató egységnél ne haladjon át 30 mm-nél magasabb akadályon. » Kitolt mozgató egységnél ne haladjon át 15 mm-nél magasabb akadályon. 5.1. AZ ELEKTROMOS VEZÉRLŐEGYSÉG MINDEN HASZNÁLATA ELŐTT ábra) 1.
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad 5.3. MUNKAPAD ELEKTROMOS TOLÁSA HÁTRAFELE ábra) Hátramenet csak manőverezéshez, tartós menetüzemmódban nem használható. Kitolt mozgató egységnél vegye figyelembe a nagy fordulókört. 1. Fordítsa hátrafelé a vezérlőkapcsolót. » Mozgató egység kitolása folyamatban. 2. Menetsebesség fokozatmentesen szabályozható a vezérlőkapcsoló segítségével.
5.5. AKARATLAN ELGÖRDÜLÉS ELLENI BIZTONSÁGOS FELÁLLÍTÁS ábra) 1. Biztosítsa, hogy a vezérlőrendszer ki legyen kapcsolva. » A vezérlőfogantyún lévő rendszer LED nem világít. 2. Ha a rendszer LED világít: » A vezérlőfogantyún lévő Power gombot kb. 3 másodpercig tartsa benyomva. 3.
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad 6. Üzemállapot kijelzések és jelek 6.1. VEZÉRLŐFOGANTYÚ A vezérlőfogantyún lévő elem LED csak kö- rülbelüli értéket mutat. Töltésállapot leolvasása közvetlenül az akku- mulátoron. System Nyomja meg az akkumulátoron a Power gombot. A kijelző automatikusan ismét le- Battery kapcsol.
Akkumulátor lemerült és fel kell tölteni 7. Karbantartás 7.1. SZEMÉLYI KÉPESÍTÉS Lásd Személyi képesítés [} 217] 7.2. PÓTALKATRÉSZEK Eredeti pótalkatrésze beszerzése Hoffmann Group ügyfélszolgálatán keresztül. 7.3. KARBANTARTÁSI TERV ÉRTESÍTÉS Szakszerűtlen tisztítás és karbantartás Rendszerhiba a nem megfelelő tisztítás és szakszerűtlen karbantartás következtében. »...
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad 8. Üzemzavarok VESZÉLY Elektromos áram Halálos sérülések a nem megfelelően csatlakoztatott vezérlőrendszer és mozgató egység követ- keztében. » A karbantartási munkák megkezdése előtt az akkumulátort vegye ki a munkapadból. » A mozgató egységen, vezérlőrendszeren és az akkumulátoron csak elektronikai szakember vé- gezhet munkát.
Üzemzavar Lehetséges ok Intézkedés Végrehajtó Nem kapcsolható be. Akkumulátor töltése 1. Töltse fel teljesen az Feljogosított személy nincs folyamatban. akkumulátort. Akkumulátor nincs be- 1. Fordítsa az akkumu- Feljogosított személy kapcsolva. látoron a kulcsot ON állásra. Akkumulátor nem Helyezze az akkumulá- Feljogosított személy megfelelően van behe- tort a tartóban lévő...
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad Üzemzavar Lehetséges ok Végrehajtó Nem kapcsolható be. Kábelezés hibás. Hoffmann Group ügyfélszolgá- lata Mozgató egység hibás. Hoffmann Group ügyfélszolgá- lata Vezérlőrendszer hibás. Hoffmann Group ügyfélszolgá- lata A mozgató egység kitolásakor Vezérlőrendszer hibás. Hoffmann Group ügyfélszolgá- a rendszer LED hibát jelez.
A vezérlőrendszer üzemzavara esetén működtesse a vészkioldót a mozgató egység betolásához. 1. Biztosítsa, hogy a vezérlőrendszer ki legyen kapcsolva. » A vezérlőfogantyún lévő rendszer LED nem világít. 2. Ha a rendszer LED világít: » A vezérlőfogantyún lévő Power gombot kb. 3 másodpercig tartsa benyomva. 3.
GARANT GridLine elektromosan gurítható munkapad Magasság (behúzva) 145 mm Hossz 315 mm Szélesség 190 mm Talajkiegyenlítés +/- 30 mm Max. megfelelő küszöbmagasság +/- 15 mm Vészkioldó Mechanikus Max. emelőerő / nyomóerő 400 N Névleges feszültség 24 V DC Névleges nyomaték Névleges teljesítmény...
Banco da lavoro GridLine, mobile elettricamen- Marchio GARANT Numero articolo 925421 Banco da lavoro GridLine, mobile elet- tricamente, piano di lavoro in bambù 925424 Banco da lavoro GridLine, mobile elet- tricamente, piano di lavoro in faggio multiplex 925427 Banco da lavoro GridLine, mobile elet- tricamente, piano di lavoro in eluplan Versione del manuale d’uso...
Página 233
Indice Panoramica dell’apparecchio.....................235 1.1. Banco da lavoro mobile elettrico....................235 1.2. Unità di azionamento.......................... 236 1.3. Sistema di controllo..........................237 1.4. Batteria agli ioni di litio........................237 Note generali ........................238 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione .................... 238 2.2. Chiarimento terminologico ......................238 Sicurezza ..........................238 3.1.
Página 234
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine Spie e indicatori degli stati di esercizio ................248 6.1. Impugnatura di comando ......................... 248 6.1.1. LED “System” ...........................248 6.1.2. LED “Battery” ...........................249 6.2. Lettura della capacità batteria ......................249 Manutenzione........................249 7.1. Qualifica del personale ........................249 7.2.
1. Panoramica dell’apparecchio 1.1. BANCO DA LAVORO MOBILE ELETTRICO 1 Maniglia e impugnatura di comando 2 Piano di lavoro 3 Cassetti a estrazione totale 4 Ruote fisse 5 Unità di azionamento 6 Ruote piroettanti 7 Armadietto con mensola 8 Batteria all’interno dell’armadietto (regolabile in altezza) www.hoffmann-group.com...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 1.2. UNITÀ DI AZIONAMENTO 1 Attacco unità di azionamento 2 Piastra di fissaggio 3 Modulo di controllo 4 Attacco impugnatura di comando 5 Attacco batteria 6 Ruota motrice 7 Motore elettrico di trazione...
1.3. SISTEMA DI CONTROLLO System Battery 1 LED “System” 2 Interruttore Power 3 LED “Battery” 4 Impugnatura di comando 5 Selettore di marcia 6 Maniglia 1.4. BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 1 Serratura 2 Presa di ricarica 3 Indicatore capacità batteria www.hoffmann-group.com...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 2. Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. 2.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simbolo di avvertimento Significato Indica un pericolo che causa morte o lesioni gravi se non viene evi- PERICOLO tato.
3.1.2. Come evitare il pericolo di lesioni gravi Parti mobili Pericolo di schiacciamento delle mani e pericolo di ceso- iamento durante il rodaggio e all’interno dell’unità di azionamento. » Indossare guanti protettivi. » Non smontare l’unità di azionamento. » Non inserire le mani tra la piastra di fissaggio e l’allog- giamento del dispositivo o all’interno dell’unità...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 3.1.3. Come evitare il pericolo di lesioni lievi o di media entità Caduta del banco da lavoro Pericolo di lesioni a mani, piedi e altre parti del corpo le- gato alla caduta di oggetti non fissati e pericolo di ribal- tamento del banco da lavoro dovuto a un caricamento errato.
Mensola per la custodia di pezzi e utensili. 3.3. USO IMPROPRIO Non appoggiarsi né sedersi sopra il banco da lavoro. Non utilizzare per trasportare persone. Non usare in zone con pendenze o dislivelli. Non usare in zone con superfici vacillanti e instabili. ...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine Guasti [} 250] L’operatore deve assicurarsi che le persone che eseguono lavori sul prodotto rispettino le norme e le disposizioni vigenti nonché le seguenti indicazioni: Osservare le norme nazionali e regionali in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni, nonché...
3.8.2. Batteria Alla consegna la batteria viene fornita con due chiavi. Conservare le chiavi in un luogo sicuro (ac- cessorio non riordinabile). Rimuovere la batteria dal banco da lavoro e riporla in un luogo chiuso e asciutto. Temperatura ambiente compresa tra -20 °C e +45 °C. ...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 4.3. PRIMA MESSA IN FUNZIONE (Fig. 1. Caricare completamente la batteria. 2. Inserire la batteria nel banco da lavoro. 3. Premere l’interruttore Power che si trova sull’impugnatura di comando. » Il sistema di controllo viene inizializzato.
ATTENZIONE Caduta del banco da lavoro Pericolo di lesioni a mani, piedi e altre parti del corpo legato alla caduta di oggetti non fissati e pe- ricolo di ribaltamento del banco da lavoro dovuto a un caricamento errato. » Indossare scarpe di sicurezza e guanti protettivi. »...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 5.2. SPOSTAMENTO ELETTRICO DEL BANCO DA LAVORO IN AVANTI (Fig. Rispettare il diametro di sterzata massimo durante l’uscita dell’unità di azionamento. 1. Ruotare il selettore di marcia in avanti. » L’unità di azionamento uscirà.
5.4. SPOSTAMENTO DEL BANCO DA LAVORO SENZA TRAZIONE (Fig. AVVERTENZA Flussi di ritorno elevati Pericolo di incendio ed esplosione dovuto a flussi di ritorno elevati in caso di spostamento senza trazione con uscita dell’unità di azionamento. » In caso di uscita dell’unità di azionamento, non spostare il banco da lavoro senza trazione. 1.
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 5.6.1. Smontaggio dei cassetti (Fig. 1. Azionare il dispositivo di bloccaggio sotto il maniglione ed estrarre completamente il cassetto. 2. Tirare le leve laterali all’indietro e sollevarle. » Il cassetto è sbloccato. 3. Rimuovere il cassetto.
Spia LED Segnale acustico Significato Luce lampeggiante verde Sistema in funzione, unità di azionamento uscita 6.1.2. LED “Battery” Spia LED Segnale acustico Significato Luce lampeggiante rossa Intervallo Batteria scarica Luce fissa verde Livello di carica della batteria superiore all’80 % Luce fissa gialla Livello di carica della batteria inferiore all’80 %...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine Intervallo Intervento di manutenzione Addetto all’esecuzio- Prima di ogni utilizzo Verificare che il banco da lavoro, il sistema di con- Personale addestrato trollo, l’unità di azionamento e la batteria non pre- sentino segni di danneggiamento.
8.2. TABELLA DEI GUASTI 8.2.1. Sistema di controllo Guasto Causa Misura Addetto all’esecuzio- Sistema spento, ma L’unità di azionamento 1. Premere l’interrut- Personale addestrato unità di azionamento si trova in posizione di tore Power che si uscita. montaggio. trova sull’impugna- tura di comando.
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine Guasto Causa Misura Addetto all’esecuzio- Una volta acceso il si- Sistema di controllo di- Servizio clienti di Hoff- stema, il LED “System” fettoso. mann Group lampeggia rosso e vie- Parametri non impo- Servizio clienti di Hoff- ne emesso un segnale stati correttamente.
Guasto Causa Addetto all’esecuzione Durante l’uscita dell’unità di Sistema di controllo difettoso. Servizio clienti di Hoffmann azionamento, il guasto viene Group segnalato sul LED “System”. Cablaggio difettoso. Servizio clienti di Hoffmann Group Guasto meccanico all’unità di Servizio clienti di Hoffmann azionamento.
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 7. Ruotare il selettore di marcia in avanti. » L’unità di azionamento uscirà. » Il banco da lavoro è pronto all’uso. 9. Dati tecnici 9.1. BANCO DA LAVORO Altezza 950 mm Larghezza piano di lavoro 1250 mm Profondità...
Velocità max. 4 km/h Energia acustica udibile 45 dB(A) Temperatura del luogo di lavoro da +5 °C a +40 °C Temperatura del luogo di lavoro consigliata da +15 °C a +20 °C Umidità dell’aria nel luogo di lavoro 90 %, non condensante Temperatura di stoccaggio e di trasporto da -20 °C a +50 °C Classe di protezione...
GARANT Banco da lavoro mobile elettrico GridLine 11. Dichiarazione di conformità CE Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, D-81241 Munich, dichiara che i seguenti prodotti sono conformi alla norma indicata: Banco da lavoro mobile elettrico GARANT GridLine (n. art. 925421, 925424, 925427) Direttiva Macchine 2006/42/CE ...
81241 München Vokietija Gaminys „Gridline“ darbastalis su elektros pavara Prekės ženklas GARANT Prekės kodas 925421 „GridLine“ darbastalis, varomas elektra, su bambukiniu stalviršiu 925424 „GridLine“ darbastalis, varomas elektra, su daugiasluoksniu stalviršiu 925427 „GridLine“ darbastalis, varomas elektra, su „Eluplan“ stalviršiu Naudojimo instrukcijos versija...
2. Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. 2.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Įspėjamasis simbolis Reikšmė Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, sukels mirtį ar rimtų PAVOJUS sužalojimų. Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, gali sukelti mirtį...
GARANT „GridLine“ elektra varomas darbastalis su ratukais 3.1.2. Venkite sunkių sužalojimų pavojaus Judančios dalys Įtraukiant pavaros bloką ir kišant rankas į jo vidų kyla rankų suspaudimo ir įpjovimo pavojus. » Mūvėkite apsaugines pirštines. » Neardykite pavaros bloko. » Niekada nekiškite rankų tarp tvirtinimo plokštės ir įrenginio korpuso arba į...
Akumuliatorius Akių ir odos sudirginimas dėl išsiliejusio nuodingo ir Išsiliejęs elektrolitas dirginančio elektrolito. » Venkite sąlyčio su akimis ir kūnu. » Sąlyčio paveiktą vietą iškart nuplaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. 3.1.4. Venkite materialinės žalos ir trikčių Netinkamas akumuliatorius Sistemos defektas, gaisro ir sužalojimo pavojus įstačius nesuderinamą...
GARANT „GridLine“ elektra varomas darbastalis su ratukais 3.4. ASMENS APSAUGOS PRIEMONĖS Laikykitės nacionalinių ir regioninių saugumo ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. Apsaugos priemones, pvz., kojų apsaugą ir apsaugines pirštines, reikia pasirinkti ir jomis apsirūpinti priklausomai nuo galimos rizikos, kurią kelia atitinkama veikla.
3.6. OPERATORIAUS PAREIGOS Užtikrinkite, kad visus toliau nurodytus darbus atliktų tik kvalifikuotas personalas: Transportavimas ir montavimo vieta [} 267] Paleidimas eksploatuoti [} 268] Techninė priežiūra [} 274] Triktys [} 275] Naudotojas privalo užtikrinti, kad asmenys, dirbantys su gaminiu, laikytųsi taisyklių, nuostatų ir toliau pateikiamų...
GARANT „GridLine“ elektra varomas darbastalis su ratukais 3.8. LAIKYMAS 3.8.1. Darbastalis Laikymo temperatūra: nuo –10 °C iki +40 °C. Laikyti uždaroje sausoje patalpoje. Oro drėgmė: 90 %, be kondensacijos. 3.8.2. Akumuliatorius Pristatomas su dviem rakteliais. Saugokite raktelius, nes nėra galimybės jų užsakyti iš naujo.
4.2. AKUMULIATORIŲ ĮSTATYKITE Į DARBASTALĮ pav.) 1. Užrakinkite abu sukiuosius ratukus stovėjimo stabdžiais. 2. Atidarykite šoninį skyrių. 3. Akumuliatorių uždėkite ant laikiklio bėgelio ir stumkite, kol užsifiksuos. » Išdėstymas turi būti toks: ekranas iš priekio, spyna kairėje pusėje. 4. Akumuliatoriaus raktą pasukite į padėtį OFF. »...
GARANT „GridLine“ elektra varomas darbastalis su ratukais ĮSPĖJIMAS Besisukančios dalys Suspaudimo pavojus, kai stumiant darbastalį kūno dalys gali būti įtrauktos ar pervažiuotos. » Rankomis nelieskite besisukančių dalių. » Nenešiokite palaidų papuošalų. » Avėkite kojų apsaugą, mūvėkite apsaugines pirštines. » Dėvėkite prigludusius darbo drabužius.
6. Paspauskite ant valdymo rankenos esantį jungiklį. » Valdymo sistema inicijuojama. » Sistemos šviesos diodas šviečia raudonai. » Inicijavus sistemos šviesos diodas ima šviesti žaliai. » Darbastalis parengtas darbui. 5.2. DARBASTALIO STŪMIMAS Į PRIEKĮ NAUDOJANT ELEKTRINĘ PAVARĄ pav.) Kai pavaros blokas ištrauktas, stenkitės užtikrinti didelį apsukimo zonos plotį. 1.
GARANT „GridLine“ elektra varomas darbastalis su ratukais ĮSPĖJIMAS Didelė atgalinė srovė Gaisro ir sprogimo pavojus dėl didelės grįžtamosios srovės, kai pavaros blokas ištrauktas, tačiau stumiama jo nenaudojant. » Kai pavaros blokas ištrauktas, darbastalio nestumkite neįjungę pavaros. 1. Įsitikinkite, kad valdymo sistema išjungta.
3. Išimkite stalčių. 5.6.2. Stalčių montavimas pav.) 1. Ištraukite ir laikykite stalčių bėgelius. » Stebėkite, kad kreipiant darbastalį stalčių bėgelių eiga būtų tinkama. 2. Stalčių vėl įdėkite ir stumkite, kol imsite jausti pasipriešinimą. 3. Šiek tiek pakelkite stalčių ir jį stumkite nepaisydami pasipriešinimo. 4.
GARANT „GridLine“ elektra varomas darbastalis su ratukais Šviesos diodų indikatorius Garsinis signalas Reikšmė Nepertraukiama raudona šviesa - Akumuliatorius įkrautas mažiau nei 60% Mirksi raudonai Intervalas Akumuliatorius įkrautas mažiau nei 50% 6.2. AKUMULIATORIAUS TALPOS RODMENYS 100% Akumuliatorius įkrautas iki galo ir gali būti naudojamas Akumuliatorius įkrautas iki 75 % ir gali būti naudojamas...
Intervalas Priežiūros darbai Turi atlikti Jei valdymo sistema Išorinius nešvarumus nuvalykite sausu arba Instruktuotas asmuo nešvari nedidelės koncentracijos muilo tirpale išmirkytu audeklu. Valant negali prasiskverbti jokių skysčių. Jei darbastalis, jo Darbastalį užrakinkite ir užtikrinkite, kad jis nebūtų „Hoffmann Group“ komponentai ir naudojamas.
Página 276
GARANT „GridLine“ elektra varomas darbastalis su ratukais Triktis Galima priežastis Sprendimas Turi atlikti 2. Valdiklį pasukite iki galo ir laikykite vietoje. » Pavaros blokas bus įtrauktas po dviejų sekundžių. 3. Valdiklį atleiskite. » Sistemos šviesos diodas šviečia žaliai. » Darbastalis parengtas darbui.
Savoji masė 171 kg Maksimali leidžiama darbastalio apkrova 400 kg Prošvaisa (kai pavaros blokas įtrauktas) 30 mm Prošvaisa (kai pavaros blokas ištrauktas) 0 mm Darbo aplinkos temperatūra Nuo +5 °C iki +40 °C Laikymo ir transportavimo temperatūra Nuo –10 °C iki +40 °C 9.2.
1. Overzicht van het apparaat 1.1. ELEKTRISCH VERRIJDBARE WERKBANK 1 Handgreep en besturingshandgreep 2 Werkblad 3 Volledig uittrekbare lades 4 Bokwielen 5 Aandrijfunit 6 Zwenkwielen 7 Kastgedeelte met aflegbord 8 Accu in het kastgedeelte (in hoogte verstelbaar) www.hoffmann-group.com...
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank 2. Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde be- schikbaar houden. 2.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Waarschuwingssymbool Betekenis Duidt een gevaar aan, dat de dood of zwaar letsel tot gevolg heeft GEVAAR als het niet wordt voorkomen.
3.1.2. Gevaar voor zwaar letsel voorkomen Bewegende delen Gevaar voor beknelling van de handen en gevaar voor af- snijden bij het inschuiven en in het inwendige van de aandrijfunit. » Veiligheidshandschoenen dragen. » Aandrijfunit niet uit elkaar nemen. » Nooit tussen bevestigingsplaat en apparaatbehuizing of in het inwendige van de aandrijfunit grijpen.
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank 3.1.3. Gevaar voor licht of middelmatig letsel voorkomen Kantelende werkbank Gevaar voor letsel aan handen, voeten en lichaam door onbeveiligde, eraf vallende voorwerpen en kantelgevaar van de werkbank door onjuiste belasting. » Voetbescherming, veiligheidshandschoenen dragen.
3.2. BEOOGD GEBRUIK Werkbank alleen in technisch onberispelijke staat gebruiken, waarbij u zich bewust dient te zijn van veiligheid en gevaren. Storingen die de veiligheid nadelig kunnen beïnvloeden onmiddellijk laten verhelpen. Reparaties door Hoffmann Group klantenservice. Verrijdbare werkbank met elektronische duwhulp voor mobiele werkzaamheden ter plaatse. ...
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank Specialist voor elektrotechnische werkzaamheden Elektrotechnicus als bedoeld in deze documentatie zijn personen die vertrouwd zijn met elektri- sche installatie, ingebruikneming, verhelpen van storingen en onderhoud van het product en over de volgende kwalificaties beschikken: ...
LET OP Onjuist transport Beschadiging door onjuist transport. » Alleen geschikte hefwerktuigen gebruiken voor transport van de werkbank naar de opstel- plaats. » Werkbank niet aan het werkblad optillen. » Werkbank niet over de vloer trekken. » Werkbank horizontaal transporteren. »...
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank 1. Beide zwenkwielen blokkeren door bediening van de vastzetters. 2. Zijvak openen. 3. Sleutel op de accu op OFF draaien. 4. Sleutel op de accu erin drukken en op UNLOCK draaien. » Ontgrendelen. 5. Accu verwijderen.
5. Bediening WAARSCHUWING Ontbrekende remondersteuning Gevaar voor letsel door overrijden als gevolg van ontbrekende remondersteuning op de aandrijfu- nit. » Werkbank rolt met resterende beweging uit na het loslaten van de rijschakelaar. » Aandrijfunit alleen als duwhulp gebruiken, niet voor remondersteuning. »...
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank 5.1. VÓÓR ELK GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BESTURINGSEENHEID (Afb. 1. Verplaatsings- en transportroutes beveiligen. » Er mogen zich geen personen en voorwerpen in de rijrichting van de werkbank bevinden. » Bodemvrijheid van 15 mm bij uitgeschoven aandrijfunit in acht nemen.
3. Om de snelheid te verlagen de druk op de rijschakelaar verminderen. 4. Rijschakelaar vroegtijdig loslaten om de werkbank te stoppen. » Rijschakelaar draait automatisch terug naar de middenstand. » Werkbank rolt met resterende beweging uit. 5. Aandrijfunit schuift bij inactiviteit automatisch in. 5.4.
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank 5.5. VEILIG NEERZETTEN TER VOORKOMING VAN ONBEDOELD WEGROLLEN (Afb. 1. Ervoor zorgen dat het besturingssysteem is uitgeschakeld. » Systeem-led op de besturingshandgreep brandt niet. 2. Indien de systeem-led brandt: » Power-schakelaar op de besturingshandgreep ca. 3 seconden ingedrukt houden.
6. Weergaven en signalen bedrijfstoestanden 6.1. BESTURINGSHANDGREEP Battery-led op de besturingshandgreep geeft de waarde alleen ongeveer aan. Laadtoestand direct op de accu aflezen. Power-knop op de accu indrukken. Weerga- System ve wordt automatisch weer uitgeschakeld. Battery 6.1.1. Systeem-led Led-weergave Geluidssignaal Betekenis...
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank 7. Onderhoud 7.1. PERSOONLIJKE KWALIFICATIE Zie Persoonlijke kwalificatie [} 291] 7.2. RESERVEDELEN Originele reservedelen leverbaar via Hoffmann Group klantenservice. 7.3. ONDERHOUDSSCHEMA LET OP Onjuiste reiniging en onderhoud Systeemstoring door verkeerde reiniging en onjuist onderhoud. » Besturingsmodule en aandrijfunit niet openen.
8. Storingen GEVAAR Elektrische stroom Dodelijk letsel door verkeerd aangesloten besturingssysteem en aandrijfunit. » Vóór het begin van alle onderhoudswerkzaamheden de accu uit de werkbank verwijderen. » Onderhoud van aandrijfunit, besturingssysteem en accu alleen door een elektrotechnicus. » De werkbank niet meer gebruiken bij beschadigde aansluitkabels. »...
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Uit te voeren door Accu niet ingescha- 1. Sleutel op de accu Geïnstrueerde persoon keld. op ON draaien. Accu niet correct ge- Accu op rail in houder Geïnstrueerde persoon plaatst. positioneren en schui- ven totdat deze vast- klikt.
Página 303
Storing Mogelijke oorzaak Uit te voeren door Kan niet worden ingeschakeld. Bekabeling defect. Klantenservice Hoffmann Group Aandrijfunit defect. Klantenservice Hoffmann Group Besturingssysteem defect. Klantenservice Hoffmann Group Bij het uitschuiven van de aan- Besturingssysteem defect. Klantenservice Hoffmann drijfunit wordt een storing Group weergegeven via de systeem- Bekabeling defect.
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank 8.3. NOODONTGRENDELING BEDIENEN (Afb. VOORZICHTIG Loszetten van de noodontgrendeling Gevaar voor beknelling en botbreuken door met geweld loszetten van de noodontgrendeling. » Veiligheidshandschoenen dragen. » Vergrendelde hefboom niet met geweld loszetten. » Ervoor zorgen dat er geen lichaamsdelen tussen hefboom, behuizing of wielonderstel bekneld kunnen raken.
9. Technische gegevens 9.1. WERKBANK Hoogte 950 mm Werkblad breedte 1250 mm Werkblad diepte 700 mm Lades nuttige breedte 500 mm Lades nuttige diepte 500 mm Maximaal draagvermogen per lade 75 kg vlakverdeeld Uittrekbaarheid lade Volledig uittrekbaar 100% Maximaal draagvermogen aflegbord 20 kg vlakverdeeld Leeggewicht 171 kg...
GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank Temperatuur opslag en transport -20 °C tot +50 °C Veiligheidsklasse IPX4 9.3. BESTURINGSSYSTEEM Besturingsmodule Voedingsspanning 24 V-DC Stroomopname in stand-by-modus 0,1 A Stroomopname bij ingeschakelde rijmotor Maximaal 16 A Veiligheidsklasse IPX4 Temperatuur opslag en transport -10 °C tot +40 °C...
11. EG-conformiteitsverklaring Wij, Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, D-81241 Munich, verklaren dat de vol- gende producten voldoen aan de aangegeven norm: GARANT GridLine elektrisch verrijdbare werkbank (art.nr. 925421, 925424, 925427) 2006/42/EG Machinerichtlijn 2014/30/EU EMC-richtlijn Voor de beoordeling van de conformiteit werden de volgende geharmoniseerde normen (of delen...
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym Dane identyfikacyjne Producent Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Niemcy Produkt Przejezdny stół warsztatowy GridLine, z napę- dem elektrycznym Marka GARANT Numer artykułu 925421 Przejezdny stół warsztatowy GridLine, z napędem elektrycznym, blat bambusowy 925424 Przejezdny stół warsztatowy GridLine, z napędem elektrycznym, blat bukowy multi-...
Página 309
Spis treści Przegląd części urządzenia....................311 1.1. Przejezdny stół warsztatowy z napędem elektrycznym............311 1.2. Jednostka napędowa .......................... 312 1.3. System sterowania ..........................313 1.4. Akumulator litowo-jonowy....................... 313 Informacje ogólne .......................314 2.1. Symbole i środki prezentacji informacji ..................314 2.2. Wyjaśnienie pojęć ..........................314 Bezpieczeństwo........................314 3.1.
Página 310
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym Wskaźniki i sygnały stanów pracy ..................325 6.1. Uchwyt sterowniczy ..........................325 6.1.1. Dioda LED „System” ......................325 6.1.2. Dioda LED „Battery” ......................326 6.2. Odczyt pojemności akumulatora ....................326 Konserwacja.........................326 7.1. Kwalifikacje pracowników......................... 326 7.2. Części zamienne............................ 326 7.3.
1. Przegląd części urządzenia 1.1. PRZEJEZDNY STÓŁ WARSZTATOWY Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM 1 Uchwyt do trzymania i sterowniczy 2 Blat roboczy 3 Szuflady z pełnym wysuwem 4 Kółka stałe 5 Jednostka napędowa 6 Kółka skrętne 7 Część szafkowa z półką 8 Akumulator w części szafkowej (z regulacją wysokości) www.hoffmann-group.com...
1.3. SYSTEM STEROWANIA System Battery 1 Dioda LED „System” 2 Przycisk „Power” 3 Dioda LED „Battery” 4 Uchwyt sterowniczy 5 Przełącznik trybu jazdy 6 Uchwyt do trzymania 1.4. AKUMULATOR LITOWO-JONOWY 1 Zamek 2 Gniazdo ładowania 3 Wskaźnik pojemności akumulatora www.hoffmann-group.com...
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym 2. Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przy- szłość, przechowując w dostępnym miejscu. 2.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbol ostrzegawczy Znaczenie Informuje o zagrożeniu, które spowoduje śmierć lub poważne ob- NIEBEZPIECZEŃSTWO...
3.1.2. Unikanie niebezpieczeństwa odniesienia poważnych obrażeń ciała Ruchome elementy Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni i odcięcia podczas wsuwania oraz we wnętrzu jednostki napędowej. » Nosić rękawice ochronne. » Nie rozkładać jednostki napędowej na części. » Nigdy nie sięgać w obszar pomiędzy płytą mocującą a obudową urządzenia ani do wnętrza jednostki napę- dowej.
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym 3.1.3. Unikanie niebezpieczeństwa odniesienia lekkich lub średnich obrażeń ciała Przewracający się stół Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń dłoni, stóp i cia- ła stwarzane przez niezabezpieczone spadające przed- warsztatowy mioty oraz przewracający się stół warsztatowy wskutek nieprawidłowego załadunku.
Do użytku przemysłowego w pomieszczeniach. Użytkowanie na suchym i stałym podłożu. Wymienny akumulator litowo-jonowy zasilający elektroniczne wspomaganie przesuwania. Szuflady do przechowywania narzędzi. Półki do przechowywania detali i narzędzi. 3.3. NIEDOZWOLONE STOSOWANIE Nie stawać ani nie siadać na stole roboczym. Nie transportować osób. ...
Página 318
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym Transport i miejsce ustawienia [} 319] Uruchomienie [} 320] Konserwacja [} 326] Usterki [} 327] Użytkownik musi zagwarantować, że osoby wykonujące prace przy produkcie przestrzegają prze- pisów i regulacji oraz poniższych informacji: krajowych i regionalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania nieszczę- śliwym wypadkom i ochrony środowiska.
3.7. TRANSPORT I MIEJSCE USTAWIENIA Natychmiast po otrzymaniu produktu skontrolować go pod kątem uszkodzeń transportowych. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno przeprowadzać montażu ani uruchomienia. PRZESTROGA Nieprawidłowy transport na miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez dużą masę własną stołu warsztato- wego w czasie nieprawidłowego unoszenia.
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym 3.8.2. Akumulator Dostawa z dwoma kluczami. Przechowywać klucze w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie można ich zamówić ponownie. Wyjąć akumulator ze stołu warsztatowego, przechowywać w zamkniętym, suchym pomieszcze- niu. Temperatura otoczenia od -20°C do +45°C.
4.3. PIERWSZE URUCHOMIENIE (Il. 1. Całkowicie naładować akumulator. 2. Zamontować akumulator w stole warsztatowym. 3. Nacisnąć włącznik zasilania na uchwycie sterowniczym. » Nastąpi inicjalizacja systemu sterowania. » Dioda LED „System” świeci światłem żółtym. » System sterowania znajduje się w stanie roboczym „Położenie montażowe”. 4.
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym PRZESTROGA Przewracający się stół warsztatowy Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń dłoni, stóp i ciała stwarzane przez niezabezpieczone spa- dające przedmioty oraz przewracający się stół warsztatowy wskutek nieprawidłowego załadunku. » Nosić ochronę stóp i rękawice ochronne. » Nigdy nie przechowywać niezabezpieczonych ostrych lub innych detali.
Pamiętać o dużym promieniu skrętu po wysunięciu jednostki napędowej. 1. Obrócić przełącznik jazdy do przodu. » Jednostka napędowa wysuwa się. 2. Płynnie regulować prędkość jazdy przełącznikiem jazdy. » Nacisk na przełącznik jazdy zależy od masy załadowanego stołu warsztatowego. » Obrócić przełącznik jazdy do przodu, aby uzyskać prędkość maksymalną wynoszącą ok. 4 km/h.
5.6.2. Montaż szuflad (Il. 1. Wysunąć i przytrzymać prowadnice szynowe szuflad. » Skontrolować prawidłowość ruchu prowadnic szynowych szuflad w prowadnicy stołu warsz- tatowego. 2. Ponownie włożyć szufladę i wsunąć do wewnątrz, aż do wyczucia oporu. 3. Lekko unieść szufladę i wsunąć pokonując opór. 4. Kontynuować wsuwanie szuflady, aż szuflada będzie całkowicie umieszczona w szynie. 5.
Częstotliwość Czynność konserwacyjna Wykonanie Przed każdym uży- Skontrolować pod kątem zewnętrznych uszko- Osoba poinstruowana ciem dzeń stół warsztatowy, system sterowania, jed- nostkę napędową i akumulator. Sprawdzić, czy któryś z przewodów nie trze o pod- łoże. Regularna kontrola Skontrolować system sterowania, jednostkę napę- Elektryk dową...
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym 8.1. KWALIFIKACJE PRACOWNIKÓW Patrz Kwalifikacje pracowników [} 317] 8.2. TABELA USTEREK 8.2.1. System sterowania Usterka Możliwa przyczyna Działanie Wykonanie Wyłączone, ale jed- Jednostka napędowa 1. Nacisnąć włącznik Osoba poinstruowana nostka napędowa wy- jest w położeniu mon- zasilania na uchwy- sunięta.
Usterka Możliwa przyczyna Działanie Wykonanie Akumulator jest uszko- Wymienić akumulator. Dział obsługi klienta dzony. Hoffmann Group Po włączeniu systemu System sterowania jest Dział obsługi klienta dioda LED „System” uszkodzony. Hoffmann Group miga światłem czerwo- Ustawiono nieprawi- Dział obsługi klienta nym, rozbrzmiewa sy- dłowe parametry.
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym Usterka Możliwa przyczyna Wykonanie Podczas wysuwania jednostki System sterowania jest uszko- Dział obsługi klienta Hoffmann napędowej dioda LED „System” dzony. Group sygnalizuje usterkę. Okablowanie jest uszkodzone. Dział obsługi klienta Hoffmann Group Usterka mechaniczna jednostki Dział...
7. Obrócić przełącznik jazdy do przodu. » Jednostka napędowa wysuwa się. » Stół warsztatowy jest gotowy do pracy. 9. Dane techniczne 9.1. STÓŁ WARSZTATOWY Wysokość 950 mm Szerokość blatu roboczego 1250 mm Głębokość blatu roboczego 700 mm Szerokość użytkowa szuflad 500 mm Głębokość...
GARANT Przejezdny stół warsztatowy GridLine z napędem elektrycznym Prędkość maksymalna 4 km/h Słyszalna energia akustyczna 45 dB(A) Temperatura środowiska pracy od +5°C do +40°C Zalecana temperatura środowiska pracy od +15°C do +20°C Wilgotność powietrza środowiska pracy 90%, brak kondensacji Temperatura podczas przechowywania i transportu od -20°C do +50°C...
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric Date de identificare Producător Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Germania Produs Banc de lucru GridLine, mobil, acționat electric Marcă GARANT Nr. art. 925421 Banc de lucru GridLine, mobil, acționat electric, blat de lucru din bambus 925424 Banc de lucru GridLine, mobil, acționat...
Página 335
Cuprins Prezentare generală a aparatului ..................337 1.1. Banc de lucru mobil, acționat electric................... 337 1.2. Unitate de acționare..........................338 1.3. Sistem de comandă ..........................339 1.4. Acumulator litiu-ion ..........................339 Indicații generale ........................340 2.1. Simboluri și mijloace de reprezentare ..................340 2.2.
Página 336
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric Afișaje și semnale pentru stările de funcționare ..............351 6.1. Mâner de comandă..........................351 6.1.1. LED sistem ..........................351 6.1.2. LED baterie..........................352 6.2. Citirea capacității bateriei........................352 Întreținerea..........................352 7.1. Calificarea persoanelor........................352 7.2. Piese de schimb............................. 352 7.3.
1. Prezentare generală a aparatului 1.1. BANC DE LUCRU MOBIL, ACȚIONAT ELECTRIC 1 Mâner de transport și mâner de 2 Blat de lucru comandă 3 Sertare cu deschidere completă 4 Roți fixe 5 Unitate de acționare 6 Role de ghidare 7 Compartiment cu rafturi al dulapului 8 Acumulator în compartimentul (cu reglare pe înălțime)
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 1.2. UNITATE DE ACȚIONARE 1 Racord unitate de acționare 2 Placă de fixare 3 Modul de comandă 4 Racord mâner de comandă 5 Racord acumulator 6 Roată motoare 7 Motor de tracțiune 8 Microîntrerupător...
1.3. SISTEM DE COMANDĂ System Battery 1 LED sistem 2 Comutator de alimentare 3 LED baterie 4 Mâner de comandă 5 Comutator selector 6 Mâner de transport 1.4. ACUMULATOR LITIU-ION 1 Butuc 2 Mufă de încărcare 3 Afișaj capacitate acumulator www.hoffmann-group.com...
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 2. Indicații generale Citiți și respectați instrucțiunile de utilizare, păstrați-le pentru consultare ulterioară și asigurați-vă că acestea sunt disponibile în orice moment. 2.1. SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE Simbol de avertizare Semnificație Marchează...
3.1.2. Preveniți pericolul de vătămări corporale grave Componente aflate în mișcare Pericol de strivire a mâinilor și riscul de forfecare la accesarea și în interiorul unității de acționare. » Purtați mănuși de protecție. » Nu dezasamblați unitatea de acționare. » Nu umblați niciodată între placa de fixare și carcasa aparatului, sau în interiorul unității de acționare.
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 3.1.3. Evitați pericolul de vătămări corporale ușoare sau moderate Banc de lucru înclinat Pericol de rănire a mâinilor, a picioarelor și a corpului din cauza obiectelor neasigurate aflate în cădere, precum și pericol de înclinare a bancului de lucru din cauza...
Pentru uz industrial, în spații interioare. A se utiliza pe o podea uscată și solidă. Acumulator litiu-ion pentru asistență electronică la împingere, care poate fi înlocuit. Sertare pentru depozitarea uneltelor. Rafturi pentru depozitarea pieselor de prelucrat și a uneltelor. 3.3.
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 3.6. OBLIGAȚIILE BENEFICIARULUI Asigurați-vă că toate lucrările enumerate mai jos sunt efectuate numai de personal de specialitate calificat: Transport și locul de amplasare [} 344] Punerea în funcțiune [} 345] Întreținerea [} 352] ...
INDICAȚIE Transport necorespunzător Deteriorări din cauza transportului necorespunzător. » Utilizați numai mijloace de ridicare adecvate pentru a transporta bancul de lucru la locul de instalare. » Nu ridicați bancul de lucru pe blatul de lucru. » Nu trageți bancul de lucru pe podea. »...
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 4. Apăsați cheia complet în acumulator și rotiți-o la poziția UNLOCK (DEBLOCARE). » Deblocați. 5. Scoateți acumulatorul. 6. Conectați încărcătorul la mufa de încărcare a acumulatorului. 7. Conectați ștecărul de rețea la rețeaua de alimentare.
5. Operare AVERTISMENT Lipsa asistenței la frânare Pericol de rănire din cauza rostogolirii provocate de lipsa asistenței la frânare pe unitatea de acționare. » Bancul de lucru se rostogolește după eliberarea comutatorului selector cu impuls rezidual. » Utilizați unitatea de acționare doar ca ajutor la împingere, nu pentru asistența la frânare. »...
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric INDICAȚIE Gardă la sol redusă Deteriorarea unității de acționare la contactul cu podeaua, din cauza gărzii la sol reduse. » Atunci când unitatea de acționare este retrasă, nu treceți peste obstacole cu înălțimea mai mare de 30 mm.
5. Unitatea de acționare se retrage automat în caz de inactivitate. 5.3. ÎMPINGEREA BANCULUI DE LUCRU ÎN SPATE, PRIN ACȚIONARE ELECTRICĂ (Fig. Utilizați acționarea în spate doar pentru manevre, nu în regimul de lucru continuu. Respectați cercul de virare mare în cazul unității de acționare extinse. 1.
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 5.4. ÎMPINGEREA BANCULUI DE LUCRU FĂRĂ TRACȚIUNE (Fig. AVERTISMENT Curenți inverși înalți Pericol de incendiu și de explozie din cauza curenților inverși înalți la împingerea fără tracțiune, cu unitatea de acționare extinsă.
5.6.1. Extinderea sertarelor (Fig. 1. Acționați dispozitivul de blocare de sub mâner și trageți complet sertarul. 2. Trageți pârghiile laterale înapoi și pliați-le în sus. » Sertarul este deblocat. 3. Scoateți sertarul. 5.6.2. Instalarea sertarelor (Fig. 1. Scoateți șinele pentru sertar și țineți-le bine. »...
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 6.1.2. LED baterie Afișaj LED Semnal acustic Semnificație Clipește în roșu Interval Acumulator gol Verde permanent Acumulator încărcat peste 80% Galben permanent Acumulator încărcat sub 80% Roșu permanent Acumulator încărcat sub 60% Clipește în roșu...
Interval Lucrare de întreținere Efectuată de Înainte de fiecare Verificați bancul de lucru, sistemul de comandă, Persoana instruită utilizare unitatea de acționare și acumulatorul pentru semne de deteriorare exterioară. Verificați ca niciun cablu să nu fie așezat pe podea. Control regulat Verificați fixarea și funcționarea sistemului de Electrician calificat comandă, ale unității de acționare și ale...
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric 8.2. TABEL CU DEFECȚIUNI 8.2.1. Sistem de comandă Defecțiune Cauză posibilă Măsură Efectuată de Oprit, dar unitatea de Unitatea de acționare 1. Apăsați Persoana instruită acționare a fost este în poziția de comutatorul de extinsă.
Defecțiune Cauză posibilă Măsură Efectuată de Acumulatorul nu a fost Poziționați Persoana instruită introdus corect. acumulatorul pe șină în suport și împingeți-l până se fixează. Acumulator defect. Înlocuiți acumulatorul. Serviciul pentru clienți Hoffmann Group După pornirea Sistem de comandă Serviciul pentru clienți sistemului, LED-ul defect.
Página 356
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric Defecțiune Cauză posibilă Efectuată de Unitate de acționare defectă. Serviciul pentru clienți Hoffmann Group Sistem de comandă defect. Serviciul pentru clienți Hoffmann Group La extinderea unității de Sistem de comandă defect. Serviciul pentru clienți acționare, LED-ul sistemului...
8.3. ACȚIONAREA DEBLOCĂRII DE URGENȚĂ (Fig. PRECAUȚIE Eliberați deblocarea de urgență Pericol de strivire și fracturi din cauza eliberării forțate a deblocării de urgență. » Purtați mănuși de protecție. » Nu eliberați forțat pârghia blocată. » Asigurați-vă că nu se pot prinde părți ale corpului între pârghie, carcasă și suport. Acționați deblocarea de urgență...
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric Capacitatea portantă maximă raft 20 kg distribuită pe suprafață Greutate proprie 171 kg Capacitatea portantă maximă banc de lucru 400 kg Gardă la sol (cu unitatea de acționare retrasă) 30 mm Gardă la sol (cu unitatea de acționare extinsă)
11. Declarație de conformitate CE Subscrisa, Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, D-81241 München, declarăm că următoarele produse sunt conforme cu standardul specificat: Banc de lucru mobil GARANT GridLine, acționat electric (nr. art. 925421, 925424, 925427) Directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice ...
Página 360
GARANT Banc de lucru mobil GridLine acționat electric În numele Markus Löw Managementul calității Manual de utilizare...
Изделие Передвижной верстак GridLine с электропри- водом Марка GARANT Номер артикула 925421 Передвижной верстак GridLine с элек- троприводом, бамбуковая столешница 925424 Передвижной верстак GridLine с элек- троприводом, столешница из бука и мульти- плекса 925427 Передвижной верстак GridLine с элек- троприводом, столешница Eluplan Версия...
Página 362
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом Содержание Общий вид устройства .....................364 1.1. Передвижной верстак с электроприводом ................364 1.2. Приводной блок..........................365 1.3. Система управления ......................... 366 1.4. Литий-ионный аккумулятор ......................366 Общие указания ........................367 2.1. Символы и изобразительные средства..................367 2.2.
Página 363
Индикации и сигналы о режимах работы..............379 6.1. Рукоятка для управления........................ 379 6.1.1. Светодиод системы......................379 6.1.2. Светодиод батареи ......................379 6.2. Считывание заряда аккумулятора....................380 Техническое обслуживание.....................380 7.1. Квалификация персонала....................... 380 7.2. Запасные части ............................ 380 7.3. План технического обслуживания ..................... 380 Неисправности........................381 8.1.
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 1. Общий вид устройства 1.1. ПЕРЕДВИЖНОЙ ВЕРСТАК С ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ 1 Рукоятка для удержания и управления 2 Столешница 3 Выдвижные ящики с полным выдви- 4 Двухколенные колеса жением 5 Приводной блок 6 Подруливающие колеса 7 Шкафное отделение с приемным...
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 1.3. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ System Battery 1 Светодиод системы 2 Выключатель Power 3 Светодиод батареи 4 Рукоятка для управления 5 Контроллер 6 Рукоятка для удержания 1.4. ЛИТИЙ-ИОННЫЙ АККУМУЛЯТОР 1 Замок 2 Зарядное гнездо 3 Индикация заряда аккумулятора...
2. Общие указания Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в постоян- ном доступе для последующих справок. 2.1. СИМВОЛЫ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА Предупредительный сим- Значение вол Обозначает опасность, которая, если ее не предотвратить, при- ОПАСНО водит к летальному исходу или тяжелым травмам. Обозначает...
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 3. Техника безопасности 3.1. ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3.1.1. Предотвращение опасности травм, способных привести к летальному исходу Электрический ток Травмы, способные привести к летальному исходу, возможны в результате неправильного подключения системы управления и приводного блока.
Отсутствие вспомогательной Опасность травмирования вследствие наезда из-за от- системы торможения сутствия вспомогательной системы торможения на приводном блоке. » Верстак по инерции выкатывается после отпуска- ния контроллера. » Использовать приводной блок только в качестве вспомогательного средства при перемещении, а не вспомогательной системы торможения. »...
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 3.1.4. Предотвращение материального ущерба и неисправностей Недопустимый аккумулятор Опасность дефекта системы, пожара или травмирова- ния из-за использования несовместимого или невер- но подключенного аккумулятора. » Использовать только аккумулятор, входящий в комплект поставки. » При наличии дефекта поручить замену на аккуму- лятор...
3.5. КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА Специалисты для выполнения механических работ Специалисты в понимании данной документации – это лица, которые хорошо знакомы с конструкцией, механической установкой, вводом в эксплуатацию, устранением неисправно- стей и техническим обслуживанием изделия и обладают следующей квалификацией: квалификация / образование в области механики согласно действующим в стране предпи- саниям...
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом ВНИМАНИЕ Ненадлежащая транспортировка к месту установки Опасность травмирования из-за большого собственного веса верстака при ненадлежащем подъеме. » Носить защитную обувь, защитные перчатки. » Оградить пути перемещения и транспортировки. » Транспортировку верстака на место установки должны выполнять минимум два человека.
4. Ввод в эксплуатацию 4.1. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ВНЕ ВЕРСТАКА (Рис. ОСТОРОЖНО Возгорание и взрыв Опасность для жизни из-за перегрева аккумулятора при зарядке в верстаке. » Не заряжать аккумулятор в верстаке. Извлечь и зарядить аккумулятор вне верстака. » Использовать только зарядное устройство, входящее в комплект поставки. 1.
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 5. Отпустить контроллер. » Контроллер автоматически поворачивается обратно в среднее положение. » Светодиод системы загорается зеленым. » Верстак готов к работе. 5. Эксплуатация ОСТОРОЖНО Отсутствие вспомогательной системы торможения Опасность травмирования вследствие наезда из-за отсутствия вспомогательной системы...
ВНИМАНИЕ Опрокидывание верстака Опасность травмирования рук, ног и других частей тела вследствие падения незакреплен- ных предметов или опрокидывания верстака из-за неверной нагрузки. » Носить защитную обувь, защитные перчатки. » Никогда не хранить острые или другие заготовки незакрепленными. » Не открывать несколько выдвижных ящиков одновременно. »...
Página 376
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 1. Повернуть контроллер вперед. » Выдвигается приводной блок. 2. Плавно регулировать скорость перемещения с помощью контроллера. » Оказать на контроллер необходимое давление в зависимости от веса загруженного верстака. » Повернуть контроллер вперед до упора, чтобы достичь максимальной скорости в...
5.3. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВЕРСТАКА НАЗАД С ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОПРИВОДА (Рис. Использовать привод обратного хода только для маневрирования, а не для продолжи- тельного перемещения. Учитывать большой радиус разворота при выдвинутом приводном блоке. 1. Повернуть контроллер назад. » Выдвигается приводной блок. 2. Плавно регулировать скорость перемещения с помощью контроллера. »...
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 5.5. НАДЕЖНАЯ УСТАНОВКА ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕПРЕДНАМЕРЕННОГО ОТКАТЫВАНИЯ (Рис. 1. Убедиться в том, что система управления выключена. » Светодиод системы на рукоятке для управления не горит. 2. Если светодиод системы горит: » удерживать выключатель Power на рукоятке для управления нажатым в течение ок.
5. Опустить расположенный сбоку рычаг вниз и потянуть его вперед. » Теперь можно задвинуть выдвижной ящик. 6. Повторить эти действия с другими выдвижными ящиками. 6. Индикации и сигналы о режимах работы 6.1. РУКОЯТКА ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ Светодиод батареи на рукоятке для управления...
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом 6.2. СЧИТЫВАНИЕ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА 100 % Аккумулятор полностью заряжен и может использоваться 75 % Аккумулятор заряжен на 75 % и может использоваться 55 % Аккумулятор заряжен на 55 % и может использоваться 35 % Аккумулятор заряжен на 35 % и требует подзарядки...
Периодичность Работа по техническому обслуживанию Исполнитель При загрязнении Очистить внешние загрязнения сухой или смо- Проинструктирован- системы управле- ченной слабым мыльным раствором салфеткой. ное лицо ния Во время очистки внутрь не должны попа- дать никакие жидкости. При повреждении Заблокировать верстак и предохранить от ис- Служба...
Página 382
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом Неисправность Возможная причина Действия Исполнитель 2. Повернуть контроллер до упора и удержи- вать его в этом по- ложении. » Через две се- кунды привод- ной блок задви- нется вовнутрь. 3. Отпустить контроллер. » Светодиод си- стемы...
Неисправность Возможная причина Действия Исполнитель Устройство не вклю- Аккумулятор не заря- 1. Полностью заря- Проинструктирован- чается. жен. дить аккумулятор. ное лицо Аккумулятор не вклю- 1. Повернуть ключ на Проинструктирован- чен. аккумуляторе в по- ное лицо ложение ON (Вкл.). Аккумулятор встав- Поместить...
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом ВНИМАНИЕ Острые кромки Опасность пореза о приводной блок. » Носить защитные перчатки. » Работы на приводном блоке разрешается выполнять только профессиональным электри- кам. » Не помещать части тела внутрь приводного блока. Неисправность Возможная причина...
Задействовать аварийную разблокировку при неисправности системы управления, что- бы задвинуть приводной блок вовнутрь. 1. Убедиться в том, что система управления выключена. » Светодиод системы на рукоятке для управления не горит. 2. Если светодиод системы горит: » удерживать выключатель Power на рукоятке для управления нажатым в течение ок. 3 секунд.
GARANT Передвижной верстак GridLine с электроприводом Температура для хранения и транспортировки От -10 °C до +40 °C 9.2. ПРИВОДНОЙ БЛОК Монтажная высота 170 мм Высота (в задвинутом положении) 145 мм Длина 315 мм Ширина 190 мм Выравнивание пола +/- 30 мм Макс. высота преодолеваемого порога +/- 15 мм...
1.3. KRMILNI SISTEM System Battery 1 LED sistema 2 Stikalo za vklop 3 LED baterije 4 Krmilni ročaj 5 Pogonsko stikalo 6 Držalni ročaj 1.4. LI-IONSKI AKUMULATOR 1 Ključavnica 2 Vtičnica za polnjenje 3 Prikaz kapacitete akumulatorja www.hoffmann-group.com...
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 2. Splošna navodila Preberite navodilo za uporabo in ga upoštevajte. Shranite ga za poznejšo referenco in poskrbite, da je ves čas na voljo. 2.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA Opozorilni simbol Pomen Označuje nevarnost, ki privede do smrti ali resne poškodbe, če je NEVARNOST ne preprečite.
3.1.2. Preprečevanje nevarnosti težkih poškodb Premični deli Nevarnost zmečkanja rok in ureznin pri uvleku ter v notranjosti pogonske enote. » Nosite zaščitne rokavice. » Ne razstavljajte pogonske enote. » Ne segajte med pritrdilno ploščo in ohišje naprave ali v notranjost pogonske enote. »...
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 3.1.3. Preprečevanje nevarnosti lažjih ali srednjih poškodb Nagibna delovna miza Nevarnost poškodb na rokah, nogah in telesu zaradi nezavarovanih padajočih predmetov ter nevarnost prevračanja delovne mize zaradi napačnega natovarjanja. » Nosite zaščito nog in zaščitne rokavice.
Odlagalne police za shranjevanje obdelovancev in orodij. 3.3. NAPAČNA UPORABA Ne postavljajte na delovno mizo. Ne prevažajte ljudi. Ne uporabljajte na območjih z vzponi ali spusti. Ne uporabljajte na območjih z zrahljanimi in nepritrjenimi tlemi. Ne vozite čez ovire.
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 3.6. DOLŽNOSTI UPRAVLJAVCA Prepričajte se, da vsa spodaj navedena dela opravi samo usposobljeno osebje: Transport in mesto postavitve [} 398] Zagon [} 399] Vzdrževanje [} 406] Motnje [} 407] Upravljavec se mora prepričati, da osebe, ki delajo z izdelkom, upoštevajo predpise in določila ter naslednje napotke: ...
3.8. SHRANJEVANJE 3.8.1. Delovna miza Temperature shranjevanja med –10 °C in +40 °C. Hranite v zaprtem, suhem prostoru. Vlažnost zraka: 90 %, ne kondenzira. 3.8.2. Akumulator Dostava z dvema ključema. Ključ hranite na varnem, ker ga ni mogoče naročiti naknadno. ...
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 1. Blokirajte obe kolesi za zavijanje z aktiviranjem pakirnih zavor. 2. Odprite stranski predelek. 3. Ključ na akumulatorju obrnite v položaj OFF (izklop). 4. Pritisnite ključ na akumulatorju in ga obrnite v položaj UNLOCK (odkleni).
5. Uporaba OPOZORILO Manjkajoča podpora pri zaviranju Nevarnost poškodbe zaradi kotaljenja zaradi manjkajoče podpore pri zaviranju na pogonski enoti. » Ko spustite pogonsko stikalo, se delovna miza s preostalim zagonom prosto ustavi. » Pogonsko enoto uporabljajte samo kot pomoč pri potiskanju in ne za podporo pri zaviranju. »...
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 1. Zavarujte drsne in transportne poti. » V smeri premikanja delovne mize ne sme biti oseb in predmetov. » Če je pogonska enota izvlečena, upoštevajte odmik od tal 15 mm. 2. Odstranite nepritrjene predmete z delovne plošče.
5.3. ELEKTRIČNI POMIK DELOVNE MIZE NAZAJ (slika Vzvratni pogon samo za manevriranje, ne uporabljajte za dolgotrajno vožnjo. Upoštevajte velik obračalni krog pri izvlečeni pogonski enoti. 1. Pogonsko stikalo obrnite nazaj. » Pogonska enota se izvleče. 2. S pogonskim stikalom brezstopenjsko uravnavajte hitrost vožnje. »...
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 5.5. VARNA POSTAVITEV ZA PREPREČITEV NENAMERNEGA KOTALJENJA (slika 1. Prepričajte se, da je krmilni sistem izklopljen. » LED sistema na krmilnem ročaju ne sveti. 2. Če LED sistema sveti: » stikalo za vklop na krmilnem ročaju držite pritisnjeno pribl. 3 sekunde.
6. Prikazi in signali stanj delovanja 6.1. KRMILNI ROČAJ LED baterije na krmilnem ročaju prikazuje samo približno vrednost. Stanje napolnjenosti odčitajte neposredno na akumulatorju. System Pritisnite gumb za vklop na akumulatorju. Prikaz se ponovno samodejno izklopi. Battery 6.1.1. LED sistema Prikaz LED Zvočni signal Pomen...
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 7. Vzdrževanje 7.1. USPOSOBLJENOST OSEB Glejte Usposobljenost oseb [} 397] 7.2. NADOMESTNI DELI Nabava originalnih nadomestnih delov prek servisa za stranke Hoffmann Group. 7.3. NAČRT VZDRŽEVANJA OBVESTILO Nepravilno čiščenje in vzdrževanje Sistemska napaka zaradi napačnega čiščenja in nepravilnega vzdrževanja.
8. Motnje NEVARNOST Električni tok Smrtne poškodbe zaradi napačno priključenega krmilnega sistema in pogonske enote. » Pred vsakim vzdrževalnim delom odstranite akumulator iz delovne mize. » Vzdrževanje pogonske enote, krmilnega sistema in akumulatorja samo s pomočjo usposobljenega električarja. » Ne uporabljajte delovne mize, če so priključni kabli poškodovani. »...
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine Motnja Možen vzrok Ukrep Izvesti od Akumulator ni 1. Ključ na Poučena oseba vklopljen. akumulatorju obrnite v položaj ON (vklop). Akumulator ni pravilno Akumulator namestite Poučena oseba vstavljen. na letev v držalu in ga potiskajte, dokler se ne zaskoči.
Página 409
Motnja Možen vzrok Izvesti od Enote ni mogoče vklopiti. Kabli so pokvarjeni. Servis za stranke Hoffmann Group Pogonska enota je pokvarjena. Servis za stranke Hoffmann Group Krmilni sistem je pokvarjen. Servis za stranke Hoffmann Group LED sistema signalizira motnjo Krmilni sistem je pokvarjen. Servis za stranke Hoffmann pri izvleku pogonske enote.
GARANT Električna delovna miza na kolesih GridLine 8.3. AKTIVIRANJE ZASILNE ZAVORE (slika POZOR Sprostitev zasilne zavore Nevarnost zmečkanja in zloma kosti zaradi nasilne sprostitve zasilne zavore. » Nosite zaščitne rokavice. » Zaskočene ročice ne sproščajte na silo. » Prepričajte se, da se med ročico, ohišje ali podvozje ne zagozdijo deli telesa.
9. Tehnični podatki 9.1. DELOVNA MIZA Višina 950 mm Širina delovne plošče 1250 mm Globina delovne plošče 700 mm Uporabna širina predalov 500 mm Uporabna globina predalov 500 mm Maksimalna nosilnost na predal 75 kg porazdelitev po plošči Izvlek predala 100 % popolni izvlek Maksimalna nosilnost odlagalne police 20 kg porazdelitev po plošči...
GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, 81241 München. 11. Izjava ES o skladnosti Mi, podjetje Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55, D-81241 Munich, izjavljamo, da so naslednji izdelki skladni z navedenim standardom: Električna delovna miza na kolesih GARANT GridLine (art. 925421, 925424, 925427) Navodila za uporabo...
Página 413
Direktiva o strojih 2006/42/ES EMC direktiva 2014/30/EU Za oceno skladnosti so bili uporabljeni naslednji usklajeni standardi (ali njihovi deli): EN ISO 12100/EN 61000/EN 60950/EN 1005 V primeru tehnične spremembe izgubi ta izjava svojo veljavnost. Zastopnik Markus Löw Vodenje kakovosti www.hoffmann-group.com...
GARANT GridLine elektriskt åkbar arbetsbänk 2. Allmänna anvisningar Läs bruksanvisningen, följ den, förvara den för senare referens och ha den alltid till hands. 2.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymbol Innebörd Anger en risk som medför dödsfall eller svåra kroppsskador om FARA den inte undanröjs.
3.1.2. Undanröjande av risk för allvarlig kroppsskada Rörliga delar Risk för klämskador på händerna och risk för skärskador vid inkörning samt i drivenhetens inre. » Använd skyddshandskar. » Ta inte isär drivenheten. » Stick aldrig in händerna mellan fästplattan och apparathöljet eller i drivenheten.
GARANT GridLine elektriskt åkbar arbetsbänk Batteri Ögon- och hudirritation på grund av utrinnande giftig Utrinnande elektrolyt och frätande elektrolyt. » Undvik ögon- och kroppskontakt. » Skölj vid kontakt det berörda stället med rikligt med vatten och sök läkare. 3.1.4. Undanröjande av risker för sakskador och funktionsfel Otillåtet batteri...
3.5. PERSONALENS KVALIFIKATIONER Yrkesman för mekaniska arbeten Som yrkesmän i denna dokumentations mening betraktas personer som är förtrogna med uppbyggnad, mekanisk installation, idrifttagning, felavhjälpning och underhåll av produkten och innehar följande kvalifikationer: kvalificering / utbildning inom mekanikområdet enligt nationellt gällande bestämmelser. Yrkesman för elektrotekniska arbeten Som yrkesmän i denna dokumentations mening betraktas personer som är förtrogna med elektrisk installation, idrifttagning, felavhjälpning och underhåll av produkten och innehar...
GARANT GridLine elektriskt åkbar arbetsbänk OBS! Osakkunnig transport Skador på grund av osakkunnig transport. » Använd enbart lämpliga lastlyftdon för att transportera arbetsbänken till uppställningsplatsen. » Lyft inte arbetsbänken i arbetsskivan. » Dra inte arbetsbänken över golvet. » Transportera arbetsbänken vågrätt.
5. Ta ut batteriet. 6. Koppla laddaren till batteriets laddningsuttag. 7. Anslut nätstickkontakten till elnätet. 4.2. INSÄTTNING AV BATTERIET I ARBETSBÄNKEN (Figur 1. Spärra båda de svängbara hjulen med hjälp av parkeringsbromsarna. 2. Öppna sidofacket. 3. Placera batteriet på skenan i hållaren och skjut tills det snäpper fast. »...
GARANT GridLine elektriskt åkbar arbetsbänk VARNING Roterande delar Risk för kroppsskador på grund av indragning eller överkörning av kroppsdelar när arbetsbanken skjuts. » Ta inte i roterande delar. » Bär inga lösa smycken. » Använd fotskydd och skyddshandskar. » Använd tätt sittande arbetskläder.
6. Tryck på Power-kontakten på styrhandtaget. » Styrsystemet initieras. » Systemlysdioden lyser med rött sken. » Efter initieringen lyser systemlysdioden med grönt sken. » Arbetsbänken är klar för användning. 5.2. ELEKTRISK FRAMÅTSKJUTNING AV ARBETSBÄNKEN (Figur Tänk på den stora vändcirkeln när drivenheten är utkörd. 1.
GARANT GridLine elektriskt åkbar arbetsbänk 5.4. SKJUTNING AV ARBETSBÄNKEN UTAN DRIVNING (Figur VARNING Hög bakström Risk för brand och explosion på grund av höga bakströmstyrkor vid skjutning utan drivning med utkörd drivenhet. » Skjut inte arbetsbänken utan drivning om drivenheten är utkörd.
5.6.1. Demontering av utdragslådor (Figur 1. Tryck på låsknappen under handgreppslisten och dra ut utdragslådan helt. 2. Dra spakarna på sidorna bakåt och fäll dem uppåt. » Utdragslådan frigörs. 3. Ta ut utdragslådan. 5.6.2. Montering av utdragslådor (Figur 1. Dra ut utdragslådskenorna och håll fast dem. »...
Intervall Underhållsarbete Utförs av Före varje Kontrollera att styrsystemet, drivenheten och Person med kännedom användning batteriet inte har några synliga skador. Kontrollera att inga kablar släpar i golvet. Regelbunden Kontrollera att styrsystemet, drivenheten och Elektriker kontroll batteriet samt arbetsbänkens skruvkopplingar sitter stadigt och fungerar rätt.
GARANT GridLine elektriskt åkbar arbetsbänk 8.2. FELTABELL 8.2.1. Styrsystem Möjlig orsak Åtgärd Utförs av Avstängt, men Drivenheten befinner 1. Tryck på Power- Person med kännedom drivenheten utkörd. sig i driftläget kontakten på Montageposition. styrhandtaget. » Systemlysdioden Strömförsörjningen har lyser med rött avbrutits under drift.
Möjlig orsak Åtgärd Utförs av När åkreglaget Motståndet inom Hoffmann Groups manövreras blinkar kabeldragningen till kundtjänst systemlysdioden med drivenheten är defekt. rött sken och en Kabeldragningen till Hoffmann Groups ljudsignal hörs. stift 2, 4 och 5 på kundtjänst drivenhetens stickkontakt är defekt. Styrsystemet är defekt.
GARANT GridLine elektriskt åkbar arbetsbänk 8.3. ANVÄNDNING AV NÖDUPPLÅSNINGEN (Figur OBSERVA Lossande av nödupplåsningen Risk för klämskador och benbrott på grund av våld vid lossande av nödupplåsningen. » Använd skyddshandskar. » Försök inte att lossa den fastsnäppta spaken med våld.
Tomvikt 171 kg Maximal bärförmåga arbetsbänk 400 kg Golvfrigång (med inkörd drivenhet) 30 mm Golvfrigång (med utkörd drivenhet) 0 mm Temperatur arbetsomgivning +5 °C - +40 °C Temperatur lagring och transport -10 °C - +40 °C 9.2. DRIVENHET Monteringshöjd 170 mm Höjd (inkörd) 145 mm Längd...