Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 1/4 SHEET SANDER
PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE
LIJADORA DE 1/4 DE HOJA
P440/P440VN
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Sander Safety Warnings ..................... 4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 9
 Accessories ........................................ 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
au ponceuse ...................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation .........................................6-8
 Entretien .............................................9
 Accessoires ........................................ 9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
lijadora ...............................................4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento ...............................6-8
 Mantenimiento .................................... 9
 Accesorios .........................................9
 Ilustraciones ................................10-11
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P440

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1/4 SHEET SANDER PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE LIJADORA DE 1/4 DE HOJA P440/P440VN TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Avertissements de sécurité relatives  Advertencias de seguridad ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tion while operating power tools may result in serious WARNING personal injury. Read all safety warnings, instructions, illustrations  Use personal protective equipment. Always wear eye and specifications provided with this power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and screws or other small metal objects, that can make a do not allow persons unfamiliar with the power tool connection from one terminal to another. Shorting the or these instructions to operate the power tool.
  • Página 4: Sander Safety Warnings

    SANDER SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when  Do not place battery tools or their batteries near fire performing an operation where the cutting accessory or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly may contact hidden wiring.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Size of Paper ............1/4 Sheet Orbit Diameter ............1/16 in. Motion ............Orbital Action No Load Speed ........12,000 r/min. (RPM) ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- Do not use this product if it is not completely assembled sories or attachments not recommended for use with this or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Página 7 OPERATION INSTALLING NON-ADHESIVE SANDPAPER  Install sandpaper on the sander. See Figure 2, page 10.  Align sander cushion to paper punch as shown.  Remove the battery pack.  Push down on sander.  Inspect sandpaper before installing; do not use if broken or defective.
  • Página 8 OPERATION USING THE DUST BAG mum speed. Gradually lower the sander on the work with a slight forward movement. Move it slowly using forward and The dust bag provides a dust collection system for the backward strokes. sander. Dust is drawn up through holes in the sandpaper Do not force.
  • Página 9: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts may create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 10: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Consulter tous les avertissements et toutes les risque de décharge électrique.
  • Página 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Página 12: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Ponceuse

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, blessures. le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact ...
  • Página 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de papier de verre ........1/4 de feuille Diamètre de l’orbite ........1,6 mm (1/16 po) Vitesse à vide ........12 000 r/min (RPM) Mouvement .............. Orbital ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 15: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION DE PAPIER DE VERRE NON avec la ponceuse. Les perforations du papier doivent être alignées sur les trous du coussinet. Une perforation correcte ADHÉSIF du papier est nécessaire pour le ponçage sans poussière. Voir la figure 2, page 10.  Installer le papier de verre sur la ponceuse.
  • Página 16 UTILISATION Retirer le papier de verre de la ponceuse peu de temps AVIS : après avoir fini de l’utiliser, pour éviter le durcissement de Pour éviter d’endommager le moteur par surchauffe, l’adhésif. Si le papier de verre est laissé sur la ponceuse trop veiller à...
  • Página 17: Entretien

    UTILISATION BRANCHEMENT DE LA PONCEUSE SUR UN  Retirer le sac à poussière. ASPIRATEUR (ADAPTATEUR NON INCLUSE)  Installer l’adaptateur « non incluse» d’aspiration sur la sortie d’air de la ponceuse. Voir la figure 9, page 11.  Brancher le tuyau de l’aspirateur sur l’adaptateur. Le sac à...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA: se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Consulte todas las advertencias de seguridad, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones suministradas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación. DE BATERÍAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador un soporte inestable.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad De Lijadora

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LIJADORA  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies  No coloque herramientas de baterías ni las baterías aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 22: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tamaño del pape ..........1/4 de hoja Diámetro de la órbita ......1,6 mm (1/16 pulg.) Velocidad en vacío ....... 12 000 r/min (RPM) Movimiento ............ Acción orbital ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO correcta de agujeros constituye un paso necesario para lijar  Inspeccione el papel de lija antes de instalarlo; no lo utilice sin levantar polvo. si está roto o defectuoso.  Coloque el papel de lija en la lijadora.  Si va a reemplazar el papel de lija, retire el usado. Para retirar el papel, abra el sujetapapel;...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO Retirando el papel de lija con prontitud después de terminarse AVISO: las operaciones de lijado se evita la solidificación del adhesivo. Para evitar dañar el motor por recalentamiento, tenga Si se deja el papel de lija en la almohadilla durante un período cuidado de no cubrir con la mano las aberturas de de tiempo prolongado después de usarse, se solidifica el ventilación.
  • Página 25: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN DE LA LIJADORA A UNA  Retire el saco captapolvo. ASPIRADORA (ADAPTADOR NO INCLUIDA)  Conecte el adaptador (no incluida ) de vacío al escape Vea la figura 9, page 11. del ventilador de la lijadora. El saco captapolvo puede desmontarse para fijar una ...
  • Página 26 P440/P440VN A - Dust bag (sac à poussière, saco captapolvo) B - Lever (levier, palanca) C - Paper punch (perforateur, plantilla perforadora) D - Tab (languette, orejeta) E - Cushion (coussinet, cojín) F - Paper clamp (pince à papier, sujetapapel) G - On/off switch (commutateur marche / arrêt,...
  • Página 27 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 A - Dust bag (sac à poussière, saco captapolvo) B -Zipper (ermeture à glissière, cremallera) Fig. 9 ORBITAL MOTION / MOUVEMENT ORBITAL / MOVIMIENTO ORBITAL Fig. 7 Fig. 5 A - Dust vacuum adapter (not included) [adaptateur de l’aspirateur de poussière (non...
  • Página 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

P440vn

Tabla de contenido