Descargar Imprimir esta página
Ryobi PCL465 Manual Del Operador
Ryobi PCL465 Manual Del Operador

Ryobi PCL465 Manual Del Operador

Pulidor de órbita aleatoria de velocidad variable de 18 v one+ y 25,40 cm (10 pulg.)

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V 10 in. VARIABLE
SPEED RANDOM ORBIT BUFFER
POLISSEUSE ORBITALE SPÉCIALE À
VITESSE VARIABLE DE 25,40 cm (10 po) ET
ONE+ DE 18 V
PULIDOR DE ÓRBITA ALEATORIA DE
VELOCIDAD VARIABLE DE 18 V ONE+ Y
25,40 cm (10 pulg.)
PCL465
TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Power Tool Safety
Warnings...................................2-3
„ Buffer/Polisher Safety Warnings 3-4
„ Symbols ....................................4-5
„ Assembly ..................................... 5
„ Operation ..................................6-7
„ Maintenance ................................ 8
„ Troubleshooting ........................... 9
„ Illustrations ................................. 10
„ Parts Ordering and
Service .......................... Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ... 2-3
„ Avertissements de sécurité
relatifs polisseuse/polisseuse ...... 4
„ Symboles ..................................4-5
„ Assemblage ................................. 5
„ Utilisation .................................6-7
„ Entretien ....................................... 8
„ Dépannage .................................. 9
„ Illustrations ................................. 10
„ Commande de pièces
et dépannage .............Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ..............2-3
„ Advertencias de
pulidora/enceradora .................... 4
„ Símbolos ...................................4-5
„ Armado ........................................ 5
„ Funcionamiento ........................6-7
„ Mantenimiento ............................ 8
„ Corrección de problemas ............ 9
„ Illustraciones .............................. 10
„ Pedidos de piezas
y servicio .................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi PCL465

  • Página 1 VITESSE VARIABLE DE 25,40 cm (10 po) ET ONE+ DE 18 V PULIDOR DE ÓRBITA ALEATORIA DE VELOCIDAD VARIABLE DE 18 V ONE+ Y 25,40 cm (10 pulg.) PCL465 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** „...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS while operating power tools may result in serious personal WARNING injury. „ Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings, instructions, illustrations protection. Protective equipment such as dust mask, and specifications provided with this power tool. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Failure to follow all instructions listed below may result used for appropriate conditions will reduce personal...
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS „ Store idle power tools out of the reach of children and „ When battery pack is not in use, keep it away from do not allow persons unfamiliar with the power tool other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, or these instructions to operate the power tool.
  • Página 4 BUFFER/POLISHER SAFETY WARNINGS „ Batteries can explode in the presence of a source with your skin, wash immediately with soap and water. of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of If liquid gets into your eyes, flush them with clean serious personal injury, never use any cordless product water for at least 10 minutes, then seek immediate in the presence of open flame.
  • Página 5 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Página 6 OPERATION TURNING THE BUFFER / POLISHER ON/OFF WARNING: See Figure 1, page 10. „ To start the buffer/polisher, place the power switch in the Do not allow familiarity with this product to make you on position by moving dial to settings 1-5. careless.
  • Página 7 OPERATION ATTACHING THE APPLICATION BONNET APPLY POLISH TO SURFACE See Figure 3, page 10. See Figure 6, page 10. While holding the buffer/polisher firmly against the surface, turn the buffer on. Always start and stop the polisher on or WARNING: against the surface being polished.
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE „ Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent „ Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Página 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS LUSTREUSE/POLISSEUSE „ Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de „ Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs le mettre en contact avec des fils électriques cachés, piles à proximité de flammes ou d’une source de le tenir par les surfaces de prise isolées.
  • Página 11 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Página 12 UTILISATION „ Pour arrêter la lustreuse / polisseuse, régler l’interrupteur sur la position D’ARRÊT ( O ). AVERTISSEMENT : Le mouvement orbital de la base rotative de cet outil est Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la aléatoire.
  • Página 13 UTILISATION INSTALLATION DU BÉRET D’APPLICATION APPLICATION DU PRODUIT SUR LA SURFACE Voir la figure 3, page 10. Voir la figure 6, page 10. Toute en tenant le lustreuse fermement appuyée contre la surface, mettre le lustreuse en marche. Toujours démarrer et AVERTISSEMENT : arrêter la polisseuse en la maintenant contre la surface à...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA „ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Una acción descuidada puede causar lesiones graves en „ Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias una fracción de segundo. y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control „...
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PULIDORA / ENCERADORA „ Sujete las herramientas eléctricas por las superficies los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de aisladas de sujeción al efectuar una operación en la esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto incendio o lesión corporal seria.
  • Página 17 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO La base rotatoria de la herramienta se mueve con un movimiento orbital aleatorio. El diámetro de la órbita es de ADVERTENCIA: 12,7 mm (1/2 pulg.) No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de SELECTOR DE VELOCIDAD VARIABLE un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO COLOQUE EL BONETE DE APLICAR APLIQUE EL PULIMENTO A LA SUPERFICIE Vea la figura 3, página 10. Vea la figura 6, página 10. Mientras mantiene la pulidora firmemente contra la superficie, encienda la pulidora. Siempre encienda y apague la pulidora ADVERTENCIA: teniéndola contra la superficie de trabajo.
  • Página 20 MAINTENANCE REUSABLE BONNETS WARNING: Both the application and buffing/polishing bonnets are reusable. For maximum life and performance, remove and When servicing, use only identical replacement parts. hand wash after use, allow them to air dry, and store sep- Use of any other parts can create a hazard or cause arately.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Wax does not go on evenly. Too much wax on the bonnet. Remove a portion of the wax and retry. Polishing seems difficult. Bonnet may be worn. Replace bonnet. Polisher does not turn on. Battery is not charged. Charge the battery.
  • Página 22 PCL465 Fig. 5 A - Liquid polish (produit liquide, pulimento liquido) Fig. 6 A - On/Off/speed dial (marche/arrêt/cadran sélecteur de vitesse, encendido/apagado/selector de velocidad variable) B - Handle (poignée, mango) C - Rotating base (base tournante, giratorio) D - Application bonnet (bonnet d’application, bonete de aplicar) E - Buffing/polishing bonnet (bonnet de lustrage / polissage, bonete de pulidora/enceradora) Fig.
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...