Resumen de contenidos para POLTI VAPORETTO SV440_DOUBLE
Página 1
SV440_DOUBLE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
Página 2
SV440_ DOUBLE TUBO FLESSIBILE VAPORE FLEXIBLE STEAM HOSE FLESIBILE VAPEUR TUBO FLEXIBILE VAPOR ANSCHLUSSSCHLAUCH TUBO FLEXIBILE DE VAPOR ADATTATORE ACCESSORI ACCESSORIES ADAPTER RACCORD ACCESSOIRES CONEXION ACCESORIOS DAMPFDÜSENANSCHLUSS ENGATE ACESSORIOS TELAIO PER TAPPETI E MOQUETTE FRAME FOR FLOOR BRUSH CHÂSSIS POUR BROSSE POUR SOLS CHASIS PARA CEPILLO DE SUELOS RAHMEN FÜR FUSSBODENBÜRSTE ESTRUTURA PARA ESCOVA PAVIMENTOS...
Página 4
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten- za autorizzati e sul sito www.polti.com. The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at www.polti.com.
Página 5
BENVENUTO NEL MONDO DI VAPORETTO SV440_DOUBLE E’ LA SCOPA A VAPORE DI POLTI PER PULIRE E IGIENIZZARE LE SUPERFICI DI CASA. UCCIDE IL 99,9% DI GERMI E BATTERI E LI RIMUOVE SENZA L’AUSILIO DI DETERGENTI CHIMICI ACCESSORI PER TUTTE LE...
RIPORTATE PRESENTE MANUALE, SULL’APPARECCHIO. Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
Página 7
necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso ine- renti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché è acceso oppure non è...
Página 8
norma di legge sono potenzialmente causa di surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Utilizzare esclusiva- mente prolunghe certificate e opportunamente dimensionate che supportino almeno 16A e con impianto di messa a terra. •...
Página 9
o altri liquidi. • Se l’apparecchio passa sopra il cavo di alimentazione, po- trebbe verificarsi una situazione di pericolo. • Il vapore non deve essere diretto verso apparecchi che con- tengono componenti elettrici, come l’interno di forni. RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE •...
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre Sostituire periodicamente il filtro anticalcare le modifiche tecniche e costruttive che riterrà come riportato nel capitolo 14. neces sarie, senza obblighi di preavviso.
Página 11
Aprire il tappo del serbatoio tirandolo verso l’e- Pulitore Vapore Portatile basterà inserirli sulla sterno (2), quindi riempire il serbatoio con ac- punta e ruotarli fino al loro bloccaggio (9). qua. 3.2 TUBO FLESSIBILE Non aggiungere altre sostanze o additivi nel Per accoppiare il tubo flessibile al pulitore por- serbatoio.
5. PULIZIA DEI PAVIMENTI ATTENZIONE: Per un’ulteriore sicurezza ese- guire una prova di erogazione vapore su una Prima di utilizzare l’apparecchio su superfici parte nascosta, lasciare asciugare la parte va- delicate verificare che la parte a contatto porizzata per verificare che non si siano verifi- con la superficie sia priva di corpi estranei cati cambiamenti di colore o deformazioni.
Página 13
gliere lo sporco. Collegare la spazzola piccola per raggiungere i punti difficilmente accessi- tergivetro al Pulitore portatile oppure alla lan- bili). cia (è possibile collegare la lancia al tubo fles- 9.2 Collegare a secondo della necessità l’ac- sibile per raggiungere i punti difficilmente ac- cessorio più...
FrescoVapor è in vendita presso i negozi di elet- trodomestici, presso i Centri di Assistenza Tec- 11.3 CURA DELLE PIANTE E UMIDIFICAZIONE nica autorizzati Polti e sul sito www.polti.com. DEGLI AMBIENTI Per la cura delle vostre piante di casa è possi-...
CALCARE di alimentazione. Il gancio superiore ruota di Vaporetto SV440_DOUBLE è dotato di un fil- 180° in modo da svolgere il cavo di alimenta- tro contenente speciali resine in grado di trat- zione rapidamente.
FrescoVapor per diminuire l’umidità del vapore. In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Cen- tro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servizio Clienti. | 16 |...
Página 19
WELCOME TO THE WORLD OF VAPORETTO SV420_DOUBLE IS THE POLTI STEAM BROOM FOR CLEANING AND SANITISING THE SUR- FACES OF YOUR HOME. KILLS 99.9% OF GERMS AND BACTERIA AND REMOVES THEM WITHOUT THE USE OF CHEMICAL DETERGENTS ACCESSORIES FOR ALL...
READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL, AND ON THE APPLIANCE ITSELF. Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Correct use of the product is only as detailed in this instruction manual.
Página 21
sensory or mental capabilities or lack of experience and know- ledge if they have been given supervision or instruction concer- ning use of the appliance in a safe way and understand the ha- zards involved. Children shall not play with the appliance. •...
Página 22
earthed. • Always turn the appliance off at the ON/OFF switch before unplugging it. • To remove the plug from the socket, do not pull the power ca- ble, but hold the plug itself to avoid damage to the plug and the cable.
Página 23
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING • The product should not be used in areas where there is a dan- ger of explosions or in the presence of toxic substances. • Do not pour toxic substances, acids, solvents, detergents, corrosive substances and/or explosives or perfumes into the tank.
CORRECT USE OF THE PRODUCT WHICH WATER TO USE IN THE Vaporetto SV440_DOUBLE is for internal ho- BOILER me use to clean and sanitise hard floors, lami- Vaporetto SV440_DOUBLE has been desi- nates, PVC, tiles, sealed marble, work surfaces gned to function with normal medium tap wa- and kitchen and bathroom surfaces and to ter between 8°f and 20°f.
Open the cap of the tank by pulling it outward 3.2 FLEXIBLE HOSE (2), then fill the tank with water. To connect the flexible hose to the portable cleaner, the adapter must first be connected to Do not add other substances or additives to the cleaner (7), after which connect the flexible the tank.
Página 26
Ensure that the points in Sections 1 and 2 have been followed. been followed. 6.1 Insert the brush with the cloth attached in- 5.1 Attach the supplied cloth to the floor bru- to the special frame so that it can slide on the sh.
8. CLEANING UPHOLSTERY 10. CLEANING FURNITURE AND DE- (mattresses, sofas, car interiors, etc.) LICATE SURFACES WARNING: Before cleaning leather or fa- WARNING: Before cleaning fabrics with brics with steam, consult the manufacturer’s steam, consult the manufacturer’s instruc- instructions and always carry out a test on a tions and always carry out a test on a hidden hidden part or on a sample of the material.
Página 28
(12). domestic-appliance retailers, at Authorised Contents of the FrescoVapor bottle: 200 ml Service Centres and online at www.polti.com. FrescoVapor is on sale at household applian- ce stores, at Polti authorised service centres or on the site www.polti.com. | 28 |...
15. GENERAL MAINTENANCE Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the mains. To clean the outside of the appliance, only use a damp cloth and tap water. All accessories can be cleaned using running water, ensuring they are completely dry befo- re the next use.
Stop the dispensing of Fresco- scoVapor. FrescoVapor. Vapor as desired, to reduce the humidity of the steam. If problems persist or are not listed above, please contact a Polti Authorised Service Centre (www.polti.com for the updated list) or contact Customer Services. | 30 |...
Página 31
Store the proof nance. of purchase document safely for the whole duration of the warranty. To see the up-to-date list of the Polti Authori- Service Centres, visit website www.polti.com...
Página 33
BIENVENUE DANS LE MONDE DE VAPORETTO SV440_DOUBLE EST LE BALAI VAPEUR DE POLTI POUR NETTOYER ET DÉSINFECTER LES SURFACES DE LA MAISON. IL TUE JUSQU’À 99,9 % DES GERMES ET BACTÉRIES ET LES ÉLI- MINE SANS L’EMPLOI DE DÉTERGENTS CHIMIQUES...
ATTENTION ! AVANT D’UTILISER L’ A PPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’ A PPAREIL. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’acci- dents causés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
Página 35
ces nécessaires, sauf si elles sont surveillées ou ont été préala- blement informées sur l'utilisation en toute sécurité du produit et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. • Tenir l’appareil hors de portée des enfants quand il est allumé ou qu’il n’a pas encore refroidi.
Página 36
des dommages au système. Utiliser uniquement des rallonges certifiées et correctement dimensionnées pour supporter la puissance de 16 A et raccordées à la prise de terre. • Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du secteur. •...
Página 37
composants électriques, tels que l’intérieur du four. • Risque de danger si l’appareil écrase le câble. RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES / BRÛLURES • Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un risque d’explosion et où des substances toxiques sont présentes. •...
14. mosphériques. Ne jamais utiliser d’eau distillée, d’eau de pluie POLTI se réserve le droit de procéder à toutes ou de l’eau contenant des additifs (tels que modifications techniques qui s’avéreraient l’amidon, le parfum) ou de l’eau issue d’autres nécessaires sans aucun préavis.
le réservoir vers l’extérieur (1). tube flexible pour une plus grande liberté de Ouvrir le bouchon du réservoir en le tirant vers mouvement. l’extérieur (2), puis remplir le réservoir avec de 3.1 Pour raccorder directement les accessoires l’eau. au Nettoyeur Vapeur Portatif, il suffit de les in- sérer sur la pointe et de les tourner jusqu’à...
5. NETTOYAGE DES SOLS 6. NETTOYAGE DE TAPIS ET DE MOQUETTE Avant d’utiliser l’appareil sur des surfaces délicates, vérifier que la partie en contact ATTENTION : Avant de traiter à la vapeur des avec la surface est exempte de corps étran- tissus, lire les instructions du fabricant et gers qui pourraient causer des rayures.
Página 41
(on peut raccorder la lance au tube flexible ont été exécutées. pour traiter les endroits difficiles à atteindre), Allumer l’appareil conformément aux indica- et passer sur la surface pour enlever la saleté tions figurant au point 2.4 et raccorder les ac- sans distribuer de vapeur.
Página 42
TION DES PIÈCES FrescoVapor est en vente dans les magasins Pour soigner vos plantes d’intérieur, il est pos- d’électroménagers, dans les SAV agréés Polti sible d’éliminer la poussière déposée sur les et sur le site www.polti.com. feuilles en vaporisant leur surface. Utiliser le Nettoyeur à...
14. REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-CALCAIRE ATTENTION: Ne pas laisser l’appareil bran- ché à la prise de courant avec le câble en- Vaporetto SV440_DOUBLE est équipé d’un filtre contenant des résines spéciales capa- roulé. bles de retenir le calcaire et de prolonger la durée de vie de votre produit.
Página 44
La vapeur se mélange Interrompre la distribution de scoVapor. avec FrescoVapor. FrescoVapor pour réduire l’hu- midité de la vapeur. Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.com pour une liste à jour) ou le Service Clients. | 44 |...
Página 45
L’utilisation inappropriée et/ou non conforme En cas de défauts irréparables, Polti se réser- aux instructions d’utilisation et à toute autre ve le droit de proposer au client de remplacer mise en garde et disposition contenue dans le gratuitement le produit.
Página 47
BIENVENIDO AL MUNDO DE VAPORETTO SV440_DOUBLE ES LA ESCOBA DE VAPOR DE POLTI PARA LIMPIAR E HIGIENIZAR LAS SU- PERFICIES DE CASA. MATA EL 99,9% DE LOS GÉRMENES Y BACTERIAS SIN LA AYUDA DE DETERGENTES QUÍMICOS ACCESORIOS PARA TODAS REGISTRE SU PRODUCTO...
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUALY EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de ac- cidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme.
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del apa- rato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños no deben jugar con el aparato.
Página 50
de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con insta- lación de toma de tierra. • Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
• No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. • El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos. • Puede ser peligroso si el dispositivo rueda por encima del ca- ble de alimentación.
cia el exterior (1). movimiento. Abrir el tapón del depósito tirando de él hacia 3.1 Para acoplar los accesorios directamente al el exterior (2) y, luego, llenar el depósito con Limpiador de Vapor Portátil bastará introdu- agua. cirlos en la punta y girarlos hasta que queden bloqueados (9).
5. LIMPIEZA DE SUELOS ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, reali- zar una prueba de suministro de vapor en Antes de utilizar el aparato en superficies una parte no demasiado visible y dejar secar delicadas, comprobar que la parte en con- la parte vaporizada para comprobar que no tacto con la superficie esté...
como se indica en el capítulo 3. Encender el aparato siguiendo las indicacio- 7.1 Para la limpieza de vidrios, vaporizar abun- nes del punto 2.4 y conectar los accesorios dantemente la superficie para disolver la su- como se indica en el capítulo 3. ciedad.
FrescoVapor está en venta en las tiendas de Para estas superficies, regular el vapor en el electrodomésticos, en los Centros de Asisten- nivel mínimo. cia Técnica autorizados de Polti y en el sitio web www.polti.com. 11.3 CUIDADO DE PLANTAS Y HUMIDIFICA- CIÓN DE AMBIENTES ATENCIÓN:...
Antes de usar de nuevo el aparato, hay que desenrollar completamente el cable de ali- TICAL mentación. El gancho superior gira 180º con Vaporetto SV440_DOUBLE está equipado el fin de desenrollar el cable de alimentación con un filtro que contiene unas resinas espe- rápidamente.
FrescoVapor para reducir la humedad del vapor. En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Auto- rizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente. | 58 |...
Página 61
WILLKOMMEN IN DER WELT VON VAPORETTO SV440_DOUBLE IST DER DAMPFBESEN VON POLTI ZUR SÄUBERUNG UND HYGIENISCHEN REINIGUNG DER FLÄCHEN IM HAUS. TÖTET 99,9% DER KEIME UND BAKTERIEN AB UND ENTFERNT SIE OHNE DIE VERWENDUNG CHEMISCHER REINIGUNGSMITTEL ZUBEHOER FUER ALLE REGISTRIEREN SIE IHR...
ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vor- liegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.
Página 63
den Kenntnisse verfügen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt. •...
Página 64
bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vor- gesehen und geerdet sind. • Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät im- mer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten. • Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
Página 65
getaucht werden. • Die Flüssigkeit oder der Dampf darf nicht auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden wie z.B. den Innenraum von Öfen. • Um Gefährdungen zu vermeiden bitte niemals mit dem Gerät die Anschlussleitung überfahren. GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS – VERLET- ZUNGEN / VERBRENNUNGEN •...
Página 66
Recycling somit Prüfungen belegen, dass der Dampfbesen umweltfreundliche Behandlung und Entsor- von Polti 99,9 Prozent der Keime und Bakte- gung des nicht mehr verwendeten Geräts rien abtötet und entfernt, wenn er nach den in trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen...
Página 67
Es empfiehlt sich, den Fußboden oder die zu 1. VORBEREITUNG DES TRAGBAREN behandelnde Oberfläche zu fegen oder zu DAMPFREINIGUNGSGERÄTES saugen, bevor man mit der Dampfreinigung 1.1 Die Geräteverpackung entfernen und das beginnt. Produkt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen. 3. ANSCHLUSS DER ZUBEHÖRTEILE 1.2 Den Wassertank des Geräts herausneh- Die Zubehörteile können direkt an das tragba- men, indem man die obere Taste drückt und...
Página 68
• Höchste Stufe: zum Entfernen von Verkru- zu nutzen, müssen der Handgriff in die ver- stungen, Flecken, Fettflecken; tikale Position gebracht und die Bürste • Mittlere Stufe: zum Reinigen von Fenstern blockiert werden. Neigen Sie ihn dann so, und Fußböden, und zum Reinigen und Auf- dass die Borsten den Fußboden berühren, frischen von Teppichen sowie Teppichbö- und kratzen Sie den Schmutz ab.
Página 69
angegeben anschließen. REINIGUNG FENSTERN, 8.1. Die kleine Bürste mit Fensterwischer mit SPIEGELN UND FLIESEN dem tragbaren Reinigungsgerät oder der Lanze ACHTUNG: Für die Reinigung von Glasflächen verbinden (auch der Anschluss an den Schlauch bei niedrigen Temperaturen die Glasflächen ist möglich, um schwer erreichbare Stellen zu vorwärmen, indem sie mit Dampf mit einem reinigen).
Página 70
Die Dampfmenge wird mit dem Drehknopf dass der vom Dampfdruck „weggeblasene“ für die Dampfregulierung (12) verändert. Schmutz aufgenommen wird. Flascheninhalt: 200 ml Für die Reinigung dieser Oberflächen den FrescoVapor wird in Haushaltsgeschäften Dampfstrahl auf die niedrigste Stufe einstellen. oder in autorisierten Polti-Kundendienstzen- | 70 |...
Kabelaufrollhaken (24) wickeln. 14. AUSWECHSELN DES KALKFIL- Vor dem erneuten Gebrauch daran denken, TERS das Netzkabel vollständig abzurollen. Der Vaporetto SV440_DOUBLE ist mit einem Fil- obere Haken dreht sich um 180°, sodass das ter mit speziellen Harzen ausgestattet, die Netzkabel schnell...
Página 72
FrescoVapor zu feucht. ch mit FrescoVapor. nach Belieben unterbrechen, Feuchtigkeit Dampfs zu verringern. Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Polti Kundendienstcenter (auf www.polti.com finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kundendienst. | 72 |...
Página 73
Material. tung des Herstellers. Falls irreparable Mängel bestehen, so kann • Anbringung von nicht Original-Zubehör- Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des teilen der Firma Polti sowie veränderten Produktes anbieten. oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät. Um einen Garantieeingriff durchführen zu las- sen, muss sich der Verbraucher an eine der Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedie-...
BEM-VINDO AO MUNDO DE VAPORETTO SV440_DOUBLE É A ESCOVA A VAPOR DA POLTI PARA LIMPAR E HIGIENIZAR AS SUPERFÍ- CIES DA CASA. ELIMINA 99,9% DE ÁCAROS, GERMES E BACTÉRIAS, E REMOVE-OS SEM O AUXÍLIO DE DETERGENTES QUÍMICOS. ACESSÓRIOS PARA TODAS...
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes de- correntes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no pre- sente manual de instruções.
Página 77
necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreen- são dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. • Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até...
Página 78
suam dimensões adequadas e que suportem 16A e de possuí- rem instalação de ligação à terra. • Desligar sempre o aparelho através do interruptor específico antes de desconectá-lo da rede elétrica. • Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimen- tação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à...
Página 79
contenham componentes elétricos, como a parte interna de fornos. • Há risco de perigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido. RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS • O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o pe- rigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
Página 80
A recolha diferen- Polti elimina e remove 99,9% dos germes e ciada adequada para o encaminhamento su- bactérias, se usada em conformidade com as...
Página 81
1.2 Remova o reservatório de água do apa- 3. LIGAÇÃO DE ACESSÓRIOS relho, premindo o botão superior e puxando- Os acessórios podem ser ligados diretamente o para a parte exterior (1). ao Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil ou Abra a tampa do reservatório, puxando-a para ao tubo flexível, para uma maior liberdade de o exterior (2) e, de seguida, encha o reservató- movimentos.
5. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS ATENÇÃO: Para uma maior segurança, efe- tuar uma prova de distribuição de vapor nu- Antes de utilizar o aparelho em superfícies ma parte escondida, deixar a parte vaporiza- delicadas, verificar se a parte em contato da secar para verificar se não ocorrem superfície esteja...
Ligue o aparelho de acordo com as indi- LIMPEZA SANITÁRIOS, cações reportadas no número 2.4 e conetar RANHURAS ENTRE OS AZULEJOS os acessórios como indicado no Capítulo 3. E ZONA DE FOGÕES 7.1 Para a limpeza dos vidros e espelhos, vapo- Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor rize abundantemente a superfície para dissol- Portátil.
CAÇÃO DOS AMBIENTES domésticos, nos Centros de Assistência Téc- Para cuidar das suas plantas de casa, é possí- nica autorizados pela Polti ou no site vel remover a poeira das folhas com o vapor. www.polti.com. Utilize o Aparelho de Limpeza a Vapor Portá- til com o tubo flexível aplicado para poder di-...
14. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO AN- 180° de forma a enrolar o cabo de alimen- TICALCÁRIO tação rapidamente. O Vaporetto SV440_DOUBLE é dotado de ATENÇÃO: Não deixar o aparelho conectado um filtro contendo resinas especiais capazes na tomada com o cabo enrolado.
Página 86
O vapor se mistura com Interrompa a dispensação de do o FrescoVapor. o FrescoVapor. FrescoVapor para diminuir a humidade do vapor. Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes. | 86 |...
Página 87
A montagem de acessórios não originais O QUE COBRE A GARANTIA Polti, modificados ou inadequados ao No período de garantia, a Polti garante a re- aparelho; paração gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de O uso inadequado e/ou não em conformidade...