Montaje; Conexiones - Monacor CARPOWER V-Pro/3000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1 Zekeringen 1 – 4, telkens 25 A
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type!
2 Ingang +12 V voor aansluiting op de positieve
batterijpool
3 Massaklem BATTERY GND
4 Besturingsingang RADIO REMOTE voor het
inschakelen van het apparaat via een 12 V-span-
ning
5 Zekeringen 5 – 8, telkens 25 A
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type!
6 Uitgang +OUT, levert de gestabiliseerde bedrijfs-
spanning voor de uitgangsversterker
7 Massaklem AMPLIFIER GND voor de uitgangs-
versterker
Verbind niet met de massa van het voertuig!
8 Uitgang REMOTE voor het aansluiten op de
schakelingang van de uitgangsversterker
9 POWER-LED
10 LED PROTECT: knippert, wanneer op de ingang
+12 V (2) de spanning onder 9 V zakt of 18 V
overschrijdt
11 Digitaal display voor temperatuur, ingangs- en
uitgangsspanning van de V-PRO/3000
12 LED's voor de weergavemodus van het digitale
display
TEMP De temperatuur van het apparaat wordt
in °C weergegeven.
V-OUT De uitgangsspanning op de aansluiting
+OUT (6) wordt weergegeven.
V-IN
De ingangsspanning op de aansluiting
+12 V (2) wordt weergegeven.
Por favor, abra por la página 3. De este modo
E
usted podrá ver siempre los elementos operati-
vos y conexiones descritas.
1 Elementos operativos y conexiones
1 Fusibles 1 – 4, cada uno 25 A
¡Remplace un fusible fundido sólo por otro del
mismo tipo!
2 Entrada +12 V para la conexión al polo positivo
de la batería
3 Conexión de masa BATTERY GND
4 Entrada de control RADIO REMOTE para
encender la unidad mediante un voltaje de 12 V
5 Fusibles 5 – 8, cada uno 25 A
¡Remplace un fusible fundido sólo por otro del
mismo tipo!
6 Salida +OUT, suministra el voltaje operativo
regulado para el amplificador de potencia
7 Conexión de masa AMPLIFIER GND para el
amplificador de masa
¡No lo conecte a la masa del coche!
8 Salida REMOTE para la conexión a la entrada
de control del amplificador de potencia
9 LED de encendido POWER
10 LED PROTECT: parpadea si el voltaje cae por
debajo de 9 V o supera los 18 V en la entrada
+12 V (2)
11 Pantalla digital para la temperatura, voltaje de
entrada, y voltaje de salida del V-PRO/3000
12 LEDs para el modo de visualización de la pan-
talla digital
TEMP La temperatura de la unidad se muestra
en °C.
V-OUT Se muestra el voltaje de salida en el ter-
minal +OUT (6).
V-IN
Se muestra el voltaje de entrada en el
terminal +12 V (2).
8
13 Regelaar V-ADJUST voor het instellen van de
voedingsspanning voor de uitgangsversterker op
de uitgang +OUT (6)
14 Toets DISPLAY MODE voor het selecteren van
de weergavemodus van het digitale display
2 Veiligheidsinstructies
Het apparaat is in overeenstemming met de richtlijn
voor motorvoertuigen. Het keuringsnummer is op
het apparaat vermeld.
WAARSCHUWING Ga zorgvuldig te werk, wanneer
u het apparaat op de autobatte-
rij aansluit. Bij kortsluiting kun-
nen gevaarlijk hoge stromen
ontstaan. Maak daarom voor
de aansluiting van de verster-
ker de negatieve klem van de
autobatterij in ieder geval los.
Het apparaat moet vast en deskundig op een
mechanisch stabiele plaats in de auto worden
gemonteerd, zodat het niet kan loskomen en op die
manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen.
Tijdens het gebruik kan het apparaat zeer warm
worden. Plaats daarom geen warmtegevoelige
voorwerpen in de buurt, en raak het apparaat tij-
dens het gebruik niet aan.
Vermijd druip- en spatwater en plaatsen met een
hoge vochtigheid.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën
of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon ver-
valt de garantie en de aansprakelijkheid voor hie-
ruit resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
13 Control V-ADJUST para ajustar el voltaje de ali-
mentación para el amplificador de potencia en la
salida +OUT (6)
14 Botón DISPLAY MODE para la selección del
modo de pantalla de la pantalla digital
2 Notas de seguridad
La unidad corresponde a la Directiva para automóvi-
les. El número de prueba se indica en la unidad.
ADVERTENCIA Sea especialmente cuidadoso
cuando conecte la unidad a la
batería del coche. En caso de
cortocircuitos puede haber co-
rrientes peligrosamente altas.
Por lo tanto, antes de la cone-
xión, es indispensable desenros-
car el terminal negativo de la
batería del coche.
La unidad debe montarse en un lugar mecánica-
mente estable en el coche. Debe fijarse de manera
experta, de forma que no se desprenda y se con-
vierta en un proyectil peligroso.
Durante el funcionamiento la unidad puede llegar a
calentarse mucho. Por lo tanto no coloque ningún
objeto sensible al calor cerca de ella y no toque el
amplificador de potencia mientras esté funcionando.
Proteja la unidad contra goteos y salpicaduras de
agua, y la humedad elevada del aire.
Para la limpieza utilice sólo un paño seco y suave,
no utilice productos químicos o agua.
No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni
se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si la
unidad se usa para otros fines distintos a los ori-
ginalmente concebidos, si no se conecta o se uti-
liza correctamente, o si no se repara de manera
experta.
Si la unidad debe ser retirada del funcio-
namiento definitivamente, llévela a un cen-
tro de reciclaje local para su disposición no
contaminante para el medio ambiente.
3 Toepassingen
V-PRO/3000 biedt een stabiele voedingsspanning
voor het optimale gebruik van uitgangsversterkers in
auto-installaties met een vermogen van max. 3000 W.
Zo kan een uitgangsversterker steeds zijn volledig
vermogen afgeven, ook wanneer de boordspanning
zou zakken, b.v. door vele verbruikers in de auto, bij
vrijloop van de motor of bij uitgeschakelde motor.
4 Montage
Hou bij de keuze van de montageplaats in elk geval
rekening met de volgende punten:
Monteer de V-PRO/3000 zo dicht mogelijk bij de
uitgangsversterker. Dit houdt de verbindingska-
bels naar de uitgangsversterker kort.
Zorg voor voldoende ventilatie om de hitte die in
het apparaat ontstaat, af te voeren.
Door de krachten die tijdens het remmen op-
treden, moet het apparaat op een mechanisch
stabiele plaats worden vastgeschroefd.
De zekeringen en de bedieningselementen moe-
ten toegankelijk zijn.
Monteer het apparaat met behulp van de hoekbeu-
gels en vier schroeven op een geschikte plaats.
5 Het apparaat aansluiten
Het apparaat mag uitsluitend door opgeleid en
deskundig personeel op het elektrische circuit van
de auto worden aangesloten.
Om schade door eventuele kortsluiting tijdens de
installatie te vermijden, koppelt u de negatieve
klem best los van de autobatterij, alvorens de
aansluiting uit te voeren.
Breng de vereiste kabels zo aan, dat de isolatie
ervan niet kan worden beschadigd.
De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 4 op
pagina 3.
3 Aplicaciones
El V-PRO/3000 proporciona un voltaje de alimenta-
ción estable para un funcionamiento óptimo de ampli-
ficadores de potencia HiFi para coche de 3000 W
como máximo. De este modo, un amplificador de
potencia siempre puede proporcionar su potencia
completa aun cuando el voltaje en el sistema eléc-
trico del coche debería caer cuando hubiese, por
ejemplo, muchas unidades consumiendo potencia a
la vez en el coche, en caso de funcionamiento sin
carga del motor, o con el motor apagado.

4 Montaje

Cuando elija el lugar de montaje, es indispensable
que tenga siempre en cuenta los puntos siguientes:
Si es posible, monte el V-PRO/3000 cerca del
amplificador de potencia. De este modo, hay unos
cables de conexión cortos hacia el amplificador
de potencia.
Para evacuar el calor generado por la unidad,
debe asegurarse una ventilación suficiente.
Como se producen fuerzas durante el frenado, la
unidad debe estar fuertemente atornillada a un
lugar mecánicamente estable.
Los fusibles y los controles deben ser accesibles.
Atornille fuertemente la unidad mediante los soportes
de fijación con cuatro tornillos en un lugar adecuado.

5 Conexiones

La conexión de la unidad al sistema eléctrico del
coche sólo debe llevarla a cabo personal cualifi-
cado, especializado.
Para prevenir daños en caso de un posible corto-
circuito durante la instalación, es indispensable
desenroscar el terminal negativo de la batería del
coche antes de la conexión.
Extienda los cables necesarios de manera que su
aislamiento no pueda dañarse.
En la imagen 4 de la página 3 se muestra la cone-
xión completa.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

14.2690

Tabla de contenido