Bosch Xeo Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para Xeo:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-377-004.book Page 1 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de
servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Xeo
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισμού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Xeo

  • Página 1 OBJ_BUCH-377-004.book Page 1 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισμού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 2 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Deutsch..... . . Seite English ..... . . Page 13 Français.
  • Página 3 OBJ_BUCH-377-004.book Page 3 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM 1 609 929 L29 • 29.5.07...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 4 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- WARNUNG gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Página 5: Deutsch | 5

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 5 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medi- kamenten stehen.
  • Página 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 6 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM e) Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch- tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den Technischen Daten angegebenen Spannungen geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsge- fahr.
  • Página 8: Abgebildete Komponenten

    Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009). Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 8 | Deutsch 1 609 929 L29 • 29.5.07...
  • Página 9 OBJ_BUCH-377-004.book Page 9 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Montage Akku laden (siehe Bild A) Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihr Elektrowerkzeug eingebauten Li-Ionen-Akku abge- stimmt. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt.
  • Página 10: Wartung Und Service

    Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfah- ren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
  • Página 11 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Geräts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Geräten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heim- werker.
  • Página 12 OBJ_DOKU-6064-004.fm Page 12 Tuesday, May 29, 2007 2:31 PM Entsorgung Akku-Universalschneider, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge zum Recycling beim Handel abzugeben oder (ausreichend frankiert) direkt ein- zuschicken an: Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr.
  • Página 13: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 13 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure WARNING to follow the warnings and instructions may result in elec- tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Página 14 OBJ_BUCH-377-004.book Page 14 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach.
  • Página 15: Machine-Specific Safety Warnings

    Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging Bosch lithium ion batteries within the listed voltage range. Oth- erwise there is danger of fire and explosion.
  • Página 16: Functional Description

    Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 66,5 dB(A). The hand-arm acceleration is typically below 3,0 m/s Technical Data Cordless Universal Cutter Article number – Xeo 3 603 B05 000 – Battery Charger 2 607 225 243 – Battery charger, UK version...
  • Página 17: Declaration Of Conformity

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Assembly Battery Charging (see figure A) Do not use other battery chargers. The supplied battery charger is designed for the Lithium-Ion battery in your machine.
  • Página 18: Starting Operation

    If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and test- ing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Página 19: After-Sales Service And Customer Assistance

    Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Página 20 Only for EC countries: Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham...
  • Página 21: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 21 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Lire tous les avertissements de sécurité et AVERTISSEMENT toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Página 22 OBJ_BUCH-377-004.book Page 22 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une pro- tection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Página 23 OBJ_BUCH-377-004.book Page 23 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformé- ment à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opé- rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à...
  • Página 24: Description Du Fonctionnement

    Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement cause le risque de choc électrique.
  • Página 25: Bruits Et Vibrations

    89/336/CEE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Français | 25 1 609 929 L29 • 29.5.07...
  • Página 26 OBJ_BUCH-377-004.book Page 26 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Montage Charger l’accu (voir figure A) Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l’appareil est adapté à l’accumulateur à ions lithium intégré dans votre appareil électroportatif. Grâce à la « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est pro- tégé...
  • Página 27: Mise En Service

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appa- reil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Página 28 éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos appareils et leurs accessoires.
  • Página 29: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 29 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Elimination des déchets Les ciseaux universels sans fil ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces plastiques ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
  • Página 30: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 30 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro ADVERTENCIA e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una des- carga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
  • Página 31: Español | 31

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 31 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estu- viese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 32 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si fun- cionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deteriora- das que pudieran afectar al funcionamiento de la herra- mienta eléctrica.
  • Página 33: Descripción Del Funcionamiento

    No cargue acumuladores de otra marca. El cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensio- nes indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
  • Página 34: Componentes Principales

    89/336/CEE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 34 | Español 1 609 929 L29 • 29.5.07...
  • Página 35: Montaje

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 35 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Montaje Carga del acumulador (ver figura A) No utilice un cargador diferente. El cargador suministrado ha sido concebido exclusivamente para el acumulador de iones de litio que incorpora su herramienta eléctrica. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”.
  • Página 36: Puesta En Marcha

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herra- mienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Página 37: Transporte

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Página 38: Eliminación

    Sólo para los países de la UE: Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse los acumulado- res/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Página 39: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 39 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência ATENÇÃO e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Página 40 OBJ_BUCH-377-004.book Page 40 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM 3) Segurança de pessoas a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma fer- ramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influên- cia de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Página 41 OBJ_BUCH-377-004.book Page 41 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que pos- sam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da uti- lização.
  • Página 42: Carregador Sem Fio

    ção de água num carregador aumenta o risco de choque eléctrico. Não carregar acumuladores de outras marcas. O carregador só é apropriado para carregar acumuladores Bosch de iões de lítio com as tensões indicadas nos dados técnicos. Caso contrário, há risco de incêndio e explosão.
  • Página 43: Componentes Ilustrados

    98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/EG (desde 29.12.2009). Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Português | 43 1 609 929 L29 • 29.5.07...
  • Página 44: Carregar O Acumulador (Veja Figura A)

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 44 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Montagem Carregar o acumulador (veja figura A) Não utilizar outro carregador. O carregador fornecido está adap- tado ao acumulador de Li-Iões montado na sua ferramenta eléctrica. O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic Cell Protection (ECP)”...
  • Página 45: Indicações De Trabalho

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabri- cação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de ser- viço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é impres- cindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa...
  • Página 46 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobres- salentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos aparelhos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Página 47 OBJ_BUCH-377-004.book Page 47 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Eliminação Cortadores universais sem fio, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. As peças de plástico são marcadas para uma reciclagem sortida. Apenas países da União Europeia: Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para apa- relhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas...
  • Página 48: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 48 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Avvertenze generali di pericolo per elet- troutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- AVVERTENZA zioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
  • Página 49: Italiano | 49

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 49 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM 3) Sicurezza delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneg- giare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stan- chezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
  • Página 50 OBJ_BUCH-377-004.book Page 50 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
  • Página 51 Non caricare batterie di altra fabbricazione. La stazione di ricarica è idonea esclusivamente per operazioni di ricarica di batterie Bosch agli ioni di litio con tensioni indicate sotto dati tecnici. In caso contrario si viene a creare il pericolo di incendio e di esplosione.
  • Página 52: Descrizione Del Funzionamento

    La vibrazione su mano-braccio è inferiore a 3,0 m/s Dati tecnici Cesoia universale a batteria ricaricabile Codice prodotto – Xeo 3 603 B05 000 – Stazione di ricarica 2 607 225 243 – Dispositivo di carica versione UK 2 607 225 247...
  • Página 53: Dichiarazione Di Conformità

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaggio Caricare la batteria (vedi figura A) Non utilizzare mai un altro tipo di caricabatteria. Il caricabatteria fornito in dotazione è adattato alla batteria ricaricabile agli ioni di litio di cui è...
  • Página 54: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 54 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Cambio degli utensili (vedi figura B) • Allentare la vite per il fissaggio della lama 4. • Togliere la lama di taglio 5. • Applicare sul supporto dell’utensile la nuova lama di taglio con il bordo molato rivolto in avanti.
  • Página 55: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
  • Página 56: Smaltimento

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 56 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente cesoia universale a batte- ria ricaricabile, accessori ed imballaggi non più impiegabili. I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
  • Página 57: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 57 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en WAARSCHUWING alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Página 58 OBJ_BUCH-377-004.book Page 58 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Página 59 OBJ_BUCH-377-004.book Page 59 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functione- ren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed.
  • Página 60 Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen van Bosch-lithiumionaccu’s met de in de technische gegevens vermelde spanningen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Página 61 Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap bedraagt kenmer- kend 66,5 dB(A). De hand/arm-trilling is kenmerkend minder dan 3,0 m/s Technische gegevens Universele accu-snijmachine Zaaknummer – Xeo 3 603 B05 000 – Oplaadapparaat 2 607 225 243 – Oplaadapparaat, 2 607 225 247 versie voor Groot-Brittannië...
  • Página 62 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montage Accu opladen (zie afbeelding A) Gebruik geen ander oplaadapparaat. Het meegeleverde oplaadap- paraat is afgestemd op de in het elektrische gereedschap ingebouwde lithium-ion accu.
  • Página 63: Tips Voor De Werkzaamheden

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 63 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding B) • Draai de schroef voor de mesbevestiging 4 los. • Verwijder het snijmes 5. • Zet het nieuwe snijmes met de afgeslepen kant naar voren op de gereedschapopname.
  • Página 64: Onderhoud En Service

    Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en test- methoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektri- sche gereedschap.
  • Página 65 OBJ_BUCH-377-004.book Page 65 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Afvalverwijdering Universele accu-snijmachine, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde wijze te worden gerecycled. De kunststof delen zijn gekenmerkt om deze per soort te kunnen recyclen. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
  • Página 66: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 66 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I til- ADVARSEL fælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
  • Página 67 OBJ_BUCH-377-004.book Page 67 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
  • Página 68 øger risikoen for elektrisk stød. Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun beregnet til lad- ning af Bosch Li-ion-akkuer med de spændinger, der er angivet i de tek- niske data. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
  • Página 69: Beregnet Anvendelse

    Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Maskinens A-vægtede lydtrykniveau er typisk 66,5 dB(A). Hånd-arm-vibrationen er typisk under 3,0 m/s Tekniske data Akku-universalskæremaskine Typenummer – Xeo 3 603 B05 000 – Ladeaggregat 2 607 225 243 – Ladeaggregat UK-version 2 607 225 247 Nominel spænding...
  • Página 70: Overensstemmelseserklæring

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montering Opladning af akku (se billede A) Anvend ikke noget andet ladeaggregat. Det medleverede ladeag- gregat er afstemt, så det passer til den Li-Ion-akku, der er monteret i el-værktøjet.
  • Página 71: Vedligeholdelse Og Service

    Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk | 71...
  • Página 72: Dansk

    Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af din maskine samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af maskiner og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Página 73: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 73 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till VARNING följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg”...
  • Página 74 OBJ_BUCH-377-004.book Page 74 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till väggutta- get och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
  • Página 75 Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i laddaren ökar risken för elektrisk stöt. Ladda inte batterimoduler av främmande fabrikat. Laddaren är lämplig endast för laddning av Bosch li-jonbatterimoduler med den spän- ning som anges i Tekniska data. I annat fall finns risk för brand och explo- sion.
  • Página 76: Ändamålsenlig Användning

    Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå uppnår i typiska fall 66,5 dB(A). Vibrationen i hand-arm underskrider i typiska fall 3,0 m/s Tekniska data Sladdlös universalsax Produktnummer – Xeo 3 603 B05 000 – Laddare 2 607 225 243 – Laddare UK-version 2 607 225 247 Märkspänning...
  • Página 77: Försäkran Om Överensstämmelse

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montage Batteriets laddning (se bild A) Använd inte andra laddare. Den medlevererade laddaren är anpas- sad till det li-jonbatteri som är monterat i elverktyget.
  • Página 78: Underhåll Och Service

    Rengör knivskyddet 3 regelbundet med en pensel eller en lätt fuktad trasa. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga pro- duktnumret som finns på...
  • Página 79 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av maskiner och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av maskiner och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Página 80: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 80 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Generelle advarsler for elektroverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ADVARSEL ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis- ninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy»...
  • Página 81 OBJ_BUCH-377-004.book Page 81 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på...
  • Página 82 øker risikoen for elektriske støt. Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsenter. Lade- apparatet er kun egnet til opplading av Bosch li-ion-batterier med spen- ninger som angitt i Tekniske data. Ellers er det fare for brann og eksplosjoner.
  • Página 83: Formålsmessig Bruk

    Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 66,5 dB(A). Den typiske hånd-arm-vibrasjonen er lavere enn 3,0 m/s Tekniske data Batteri-universalkutter Produktnummer – Xeo 3 603 B05 000 – Ladeapparat 2 607 225 243 – Ladeapparat UK-modell 2 607 225 247...
  • Página 84 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montering Opplading av batteriet (se bilde A) Ikke bruk et annet ladeapparat. Det medleverte ladeapparatet er til- passet til Li-ion-batteriet som er innebygget i elektroverktøyet.
  • Página 85: Service Og Vedlikehold

    Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollme- toder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert servi- ceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.
  • Página 86: Norsk

    Kundeservice svarer gjerne på spørsmål vedrørende reparasjon og vedlike- hold av maskinen og reservedelene. Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet hjelper gjerne ved spørsmål om kjøp, anven- delse og innstilling av maskiner og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Página 87: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 87 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuus- VAROITUS ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö- iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä...
  • Página 88 OBJ_DOKU-6518-004.fm Page 88 Tuesday, May 29, 2007 2:32 PM c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasen- nossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
  • Página 89 Akun latauslaite Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tun- keutuminen latauslaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu ainoastaan Bosch-litiu- mioni akkujen lataukseen, joiden jännite on teknisissä tiedoissa mainittu. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen lisää sähköiskun vaaraa.
  • Página 90: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 90 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista käyttöä. Älä käytä latauslaitetta, jos huomaat siinä olevan vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse ja anna ainoastaan ammattitaitoisten henkilöiden korjata sitä, alkuperäisiä varaosia käyttäen. Vahin- goittuneet latauslaitteet, johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa.
  • Página 91: Tekniset Tiedot

    2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) määräysten mukaan. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Suomi | 91 1 609 929 L29 • 29.5.07...
  • Página 92 OBJ_BUCH-377-004.book Page 92 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Asennus Akun lataus (katso kuva A) Älä käytä mitään muuta latauslaitetta. Toimitukseen kuuluva lataus- laite on sovitettu laitteen sisäänrakennetulle Li-ioni-akulle. Li-ioni-akku on suojattu syväpurkausta vastaan ”Electronic Cell Protection (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaih- totyökalu ei enää...
  • Página 93: Hoito Ja Huolto

    • Puhdista suojus 3 säännöllisesti siveltimellä tai kevyesti kostutetulla lii- nalla. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtä- väksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenu- mero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Kuljetus Akku on testattu UN-käsikirjan ST/SG/AC.10/11/korj.3 osa III, alaotsikko...
  • Página 94 Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa laitteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua laitteen ja lisätarvikkei- den ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Página 95 OBJ_BUCH-377-004.book Page 95 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε λες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε λες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε...
  • Página 96 OBJ_BUCH-377-004.book Page 96 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM ταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρ περιβάλλον είναι αναπ φευκτη, τ τε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικ διακ πτη διαρροής (διακ πτη FI). Η χρήση εν ς προστατευτικού διακ πτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο...
  • Página 97 OBJ_BUCH-377-004.book Page 97 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακ πτη. Ένα ηλεκτρικ εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτ ς λει- τουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. c) Βγάζετε...
  • Página 98 διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη φορτίζετε ξένες μπαταρίες. Ο φορτιστής προορίζεται μ νο για τη φ ρτιση μπαταριών ι ντων λιθίου της Bosch με τις τάσεις που αναφέρονται στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς.
  • Página 99: Περιγραφή Λειτουργίας

    Η χαρακτηριστική δ νηση χεριού-μπράτσου είναι μικρ τερη απ 3,0 m/s Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψαλίδι μπαταρίας γενικής χρήσης Αριθμ ς ευρετηρίου – Xeo 3 603 B05 000 – Φορτιστής 2 607 225 243 – Φορτιστής, έκδοση Ηνωμένου Βασιλείου 2 607 225 247 Ονομαστική...
  • Página 100 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Συναρμολ γηση Φ ρτιση μπαταρίας (βλέπε εικ να A) Μη χρησιμοποιήσετε άλλο φορτιστή. Ο φορτιστής που συμπαραδίδεται μαζί με το ηλεκτρικ εργαλείο είναι...
  • Página 101: Θέση Σε Λειτουργία

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 101 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM ταν δεν πρ κειται να χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για ένα σχετικά μεγάλο χρονικ διάστημα, διακ ψτε τη σύνδεσή του με το ηλεκτρικ δίκτυο. Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο κατά τη διάρκεια της φ...
  • Página 102 ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Η ομάδα των συμβούλων πελατών της Bosch σας βοηθά ευχαρίστως ταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των συσκευών και εξαρτημάτων. 102 | Eλληνικά...
  • Página 103: Ελληνικά

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 103 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Ελληνικά Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO Fax: +30 (0210) 57 01 263 Fax: +30 (0210) 57 70 080 www.bosch.gr...
  • Página 104: Elektrik Güvenliği

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 104 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. UYARI Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
  • Página 105: Türkçe | 105

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 105 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM b) Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
  • Página 106 OBJ_BUCH-377-004.book Page 106 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM 5) Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı a) Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. b) Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın.
  • Página 107: Fonksiyon Tanımı

    Şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun. Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Yabancı marka akü şarj etmeyin. Bu şarj cihazı sadece teknik veriler bölümünde belirtilen gerilime sahip Bosch Li-Ionen-Akülerin şarjına uygundur. Yabancı marka akülerin şarjı yangın ve patlama tehlikesinin oluşmasına neden olabilir.
  • Página 108: Teknik Veriler

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaj Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A) Başka şarj cihazı kullanmayın. Aletle birlikte teslim edilen şarj cihazı, alet içindeki Li-Ionen akülere uyarlanmıştır.
  • Página 109: İşletime Alma

    OBJ_BUCH-377-004.book Page 109 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Akü şarj durumu göstergesi 7 açma/kapama şalteri 1 basılı iken kırmızı olarak yanarsa, akünün kapasitesi %30'un altına düşmüş demektir ve şarj eilmelidir. Şarj cihazının şebeke fişini prize ve şarj fişini 9 de tutamağın arka •...
  • Página 110: Bakım Ve Servis

    • bezle temizleyin. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 111 OBJ_BUCH-377-004.book Page 111 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Tasfiye Akülü çok amaçlı kesme aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmek zorundadır. Çevreye zarar vermemeleri için plastik parçalar işaretlenmiştir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmayın! Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2002/96/AT sayılı...
  • Página 112 OBJ_BUCH-377-004.book Page 112 Tuesday, May 29, 2007 1:39 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 L29 (2007.06) PS / 112...

Tabla de contenido