Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MiniPitch
UKULELE TUNER
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Thank you for purchasing the Korg MiniPitch ukulele tuner.
Merci d'avoir choisi l'accordeur pour ukulele MiniPitch de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein MiniPitch Ukulele-Stimmgerät
von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el afinador de ukulele MiniPitch de Korg.
このたびは、コルグ・ウクレレ・チューナー MiniPitch をお買
い上げいただきまして、まことにありがとうございます。
2019
アフターサービス
Ja
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客
様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
受付時間:月曜~金曜 10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日
を除く)
※ PHS 等一部の電話ではご利用できません。固定電話または
携帯電話からおかけください。
●サービスセンター:
〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-18-16 2F
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入で
きないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保
管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管して
ください。
コルグ MiniPitch
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束する
ものです。
お買い上げ日:
販売店名:
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which
it is intended that this product should be used. If you have purchased
this product via the internet, through mail order, and/or via a tele-
phone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the man-
ufacturer's or distributor's warranty. Please also retain your receipt as
proof of purchase otherwise your product may be disqualified from
the manufacturer's or distributor's warranty.
www.korg.com
Published 3/2019 Printed in Vietnam
保証書
年   月   日
En
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is
not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception inter-
ference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televi-
sions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical
shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter-
ference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol-
lowing measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use
those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user's
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to avoid
harm to human health or damage to the environment. Contact
your local administrative body for details on the correct dispos-
al method. If the battery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the
symbol on the battery or battery package.
CALIFORNIA USA ONLY
Perchlorate Material–special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
SUPPLIER'S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : UKULELE TUNER
Model : MiniPitch
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
1
Precautions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korg MiniPitch

  • Página 1 Korg entschieden haben. If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use Gracias por comprar el afinador de ukulele MiniPitch de Korg. liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or このたびは、コルグ・ウクレレ・チューナー...
  • Página 2: Installing The Battery

    Since the MiniPitch is small and lightweight, infants may 5. To turn off the power, press the power button. try to put it in their mouths. Keep the MiniPitch out of the If approximately three minutes pass without the MiniPitch reach of infants.
  • Página 3 安全上のご注意 Précautions Emplacement 火災・感電・人身障害の危険を防止するには以下の指示を守ってください L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en en- この注意事項を無視した取り扱いをすると、 警告 死亡や重傷を負う可能性が予想されます traîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil. ・次のような場合には、直ちに電池を抜く。 • Endroits très chauds ou très humides. ○異物が内部に入ったとき  ○製品に異常や故障が生じたとき • Endroits sales ou fort poussiéreux. 修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ修理を依頼してください。...
  • Página 4 Vorsichtsmaßnahmen Precauciones Aufstellungsort Ubicación Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como re- • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; sultado un mal funcionamiento: • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; •...
  • Página 5 Vu la petite taille et le poids plume du MiniPitch, les en- fants en bas âge risquent de le mettre en bouche. Conser- vez le MiniPitch hors de portée des enfants en bas âge.
  • Página 6: Einsetzen Der Batterie

    10‒15 Einschalttaste Anzeige-LED der Saitennamen Das MiniPitch ist klein und leicht, sodass Kleinkinder es in den Mund stecken könnten. Bewahren Sie das MiniPitch außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Einsetzen der Batterie 5. Zum Ausschalten des MiniPitch drücken Sie die Einschalt- Deaktivieren Sie den Einschalttaste, taste.
  • Página 7: Colocación En El Instrumento E Intervalo De Movimiento

    Indicador LED de de encendido nombre de la cuerda Debido a que el MiniPitch es tan pequeño y ligero, es posi- ble que los niños intenten metérselo en la boca. Mantenga el MiniPitch fuera del alcance de los niños. Instalación de la pila Apague la unidad antes de re- 5.
  • Página 8 各部の名称 チューニング方法 1. 電源ボタンを押して電源を入れます。 ディスプレイ 2. チューニングしたい弦を単音で鳴らします。 クリップ 電池ケース 3. 鳴らした弦と同じ位置の弦表示 LED が点灯するように大 LED メーター まかにチューニングします。 4. LED メーターの中央が点灯するように、ウクレレをチュー ニングします。 音が低いときは LED メーターの下側が、音が高いときは LED メーターの上側が点灯します。 10 ~ 15 電源ボタン 弦表示 LED 本製品は小型軽量のため幼児が誤飲する恐れがあります。 幼児の手の届かない場所に保管してください。 電池の入れ方 電池を交換するときは、本機 5. 電源を切るときは、電源ボタンを押します。 の電源を切って行ってくださ 電源が入ったまま、音を約 3 分間認識しなかったときは、 い。付属の電池は動作確認用...

Tabla de contenido