Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Recommended locations
emplacements recommandés
Empfohlene Anwendung
lugares recomendados
1
French horn / Cor
Horn / Trompa
3
Euphonium / Basse
Tenorbaßhorn
Euphonium
5
Bassoon / Basson
Fagott / Fagot
7
Alto Saxophone
Saxophone alto / Altosaxophon
Saxofón alto
9
Guitar / Guitare / Gitarre
Guitarra
T1
Trumpet / Trompette
Trompete / Trompeta
2
Tuba / Tuba
Tuba / Tuba
4
Oboe / Hautbois / Oboe
Oboe
Clarinet / Clarinette
6
Klarinette / Clarinete
8
Cello
Violoncelle / Violoncello
Cello
10
Trumpet / Trompette
Trompete / Trompeta
T2
Trombone
Trombone
Posaune
Trombón

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Korg Dolcetto

  • Página 1 Recommended locations emplacements recommandés Empfohlene Anwendung lugares recomendados Tuba / Tuba French horn / Cor Tuba / Tuba Horn / Trompa Euphonium / Basse Oboe / Hautbois / Oboe Tenorbaßhorn Oboe Euphonium Clarinet / Clarinette Bassoon / Basson Klarinette / Clarinete Fagott / Fagot Alto Saxophone Cello...
  • Página 2 Trumpet / Cornet Bell Press the power/function button to switch between the tuner and metronome. Trombone Bell At the same time, the display will switch to the selected function. In addition, the Dolcetto/-T can be freely moved so that the display is easy to read. Tuning The Dolcetto/-T may be damaged if you apply excessive force within its range of motion, or Tuning procedure attempt to move it beyond its intended range of motion. 1. Press the power/function button to turn on the Dolcetto/-T and activate the tuner.
  • Página 3 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
  • Página 4 Précautions Precauciones Vorsichtsmaßnahmen Emplacement Ubicación Aufstellungsort L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones pue- peut en entraîner le mauvais fonctionnement. •...
  • Página 5: Rétroéclairage

    Trombone Pavillon 1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation/le bouton de fonction pour mettre le En outre, vous pouvez déplacer et manœuvrer le Dolcetto/-T comme bon vous semble pour une Dolcetto/-T sous tension et activer l’accordeur. lisibilité parfaite de son écran. Si l’instrument reste sous tension pendant environ 20 minutes sans aucun signal ou Vous risquez d’endommager le Dolcetto/-T si vous le manipulez avec une force excessive ou si...
  • Página 6: Technische Daten

    Der Dolcetto/-T stimmt Ihr Instrument, indem er dessen Schwingungen aufnimmt. Bringen Sie den CALIB / TEMPO -Taste Dolcetto/-T deshalb an die empfohlene Stelle an Ihrem Instrument an, um es problemlos zu stimmen TRANS/BEAT-Taste (beachten Sie die Abbildungen auf der Rückseite dieses Blattes).
  • Página 7: Retroiluminación

    Indicador de batería El sistema Dolcetto/-T realiza la afinación recogiendo las vibraciones del instrumento. Por tanto, coloque el Dolcetto/-T en la pieza recomendada de su instrumento para afinarlo (consulte las Botón de Botón ilustraciones en la parte posterior de este documento).

Este manual también es adecuado para:

Dolcetto-tDolcetto aw-3mDolcetto aw-3t