6.
INSTALACIÓN
-
Antes que nada, inspeccione la máquina para verificar que no
haya sido dañada durante el transporte. Si es así, comuníque selo
inmediatamente a la compañía de transporte.
-
Retire el material de embalaje y compruebe de nuevo que
la máquina no haya sufrido ningún daño durante el transporte.
Si es así, comuníqueselo inmediatamente a la compañía
de transporte.
-
Es posible levantar la máquina por la parte frontal y la parte
posterior.
NOTA: la carretilla elevadora debe llegar hasta el fondo
de la máquina (consulte la ilustración 1) y sobresalir por
detrás (consulta la ilustración 2). La carretilla elevadora
debe introducirse con una ligera desviación hacia la
derecha respecto al centro. Debajo de la máquina, en el
lateral izquierdo, se encuentra un saliente que contiene
la alcantarilla de drenaje interna.
-
Coloque la máquina en una posición horizontal y estable (no debe
apoyarse sobre tres patas). Si el suelo no está nivelado, rellene el
espacio entre el suelo y las patas con cuñas hasta que la máquina
esté nivelada. Las máquinas mal posicio nadas pueden
presentar problemas en la puerta, como atascamientos
o fugas. Levante o baje una pata cada vez hasta que
desaparezca el problema.
-
La máquina está equipada con un reconocimiento de fase que
evitará que el motor de la bomba y el motor de rotación fun-
cionen en la dirección incorrecta. Si las fases están conectadas
de forma incorrecta, la máquina se desconectará hasta que se
cambien las fases. Esto se indicará en la pantalla LCD con el
mensaje PHASE ERROR.
-
Si faltan una, dos o tres fases, la máquina lo detectará y se
mostrará el mensaje PHASE MISSING.
-
En caso de que se produzca alguno de estos problemas, debe ser
corregido por un electricista profesional.
-
La conexión de aire comprimido debe ser como máximo
de 12 bares (174 psi) y como mínimo de 8 bares (120 psi).
El conector está situado en la parte trasera de la unidad (con sulte
la ilustración 4). Asegúrese de que el conducto de ali mentación de
aire hacia la máquina es suficientemente largo para evitar caídas
de presión.
-
Abra la puerta y extraiga la cesta de ShotMedium (consulte la
ilustración 17). Aparte la cesta a un lado para usarla más adelante
al cambiar el agua (consulte el capítulo 11). Vacíe la bolsa adjunta
con ShotMedium completamente en el interior de la máquina.
-
En la parte inferior derecha en el compartimento de lavado se
encuentra un indicador de nivel de agua en rojo (consulte la
ilustración 14) con dos muescas. Llene la máquina con agua,
de modo que el nivel de ShotMedium quede a la altura de
la muesca inferior (consulte la ilustración 15) del indicador.
NOTA: la existencia de un nivel de agua correcto es
extremadamente importante (consulte el capítulo 12).
-
Mantenga la estera de caucho suministrada frente a la máquina,
230312-ES rev.5 2016-09-21
W10 & W12
para evitar resbalones si las cuentas ShotMedium caen al suelo.
Uso de QuickLift (consulte la ilustración 12).
-
Si existe un riesgo de temperatura inferior a 0 ºC, debe vaciarse
el agua de la máquina. De lo contrario, la bomba, así como la
bandeja inferior, se dañarán si el agua se congela.
7.
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Encienda el interruptor principal rojo/amarillo (consulte la
ilustración 3).
2.
Abra la puerta (consulte la ilustración 3) y coloque la rueda
en la máquina, con la parte exterior de la llanta hacia la
derecha, ya que esta parte se lava de forma más eficiente.
NOTA: las cubiertas de decoración, es decir, el tapón
central de plástico y los tapones de las válvulas deben
retirarse antes de lavar la rueda (consulte la ilustración
8). Podrían producirse alteraciones operacionales si se desprenden
durante el ciclo de lavado (consulte el capítulo 19).
Las ruedas con superficies salientes en la llanta que sobresalgan
más de 13 mm (1/2") del neumático no podrán lavarse bajo
ninguna circunstancia en el lavador de ruedas (consulte la ilustra-
ción 9). Las superficies salientes pueden dañarse.
Si se colocan incorrectamente ruedas estrechas en el recinto
de lavado, podría ser difícil que giren durante el ciclo de lavado.
Coloque la rueda de modo que quede lo más recta
posible para minimizar el riesgo de que se deslice durante
el ciclo de lavado (consulte las ilustraciones 10 y 11).
3.
Cierre la puerta. No suelte la puerta antes de que esté
completamente cerrada o abierta.
4.
Encienda la máquina (consulte el capítulo 10.3) pulsando
uno de los botones de funcionamiento.
5.
Finalmente, revise siempre que no queden cuentas
ShotMedium en la llanta antes de montarla en el vehículo.
Después de la limpieza, la rueda continuará girando y las cuentas
ShotMedium en la rueda se dispersarán por medio del aire com-
primido. Cuando la rueda deje de girar, el ciclo de lavado habrá
finalizado y podrá extraerse la rueda. Los tiempos de lavado y de
soplado de aire son ajustables (consulte el capítulo 10.4). La má-
quina está equipada con un interruptor de seguridad (consulte
la ilustración 22) que revisa si la puerta está abierta o cerrada.
Este interruptor evitará que la máquina funcione si la puerta está
abierta. Si abre la puerta durante el funcionamiento, se interrum-
pirá inmediatamente el lavado. Para reanudar el lavado, cierre la
puerta e inicie nuevamente el programa de lavado. A continuación,
la máquina reiniciará el programa, no continuará con el programa
interrumpido.
8.
PUESTA EN MARCHA
Cuando la máquina es nueva, la superficie interior de la bomba
y de los tubos es lisa y se desprenden fragmentos de ShotMedium.
Por eso se recomienda un cambio adicional de agua y un enjuague
de la máquina después de 100 lavados. A continuación, también
deben enjuagarse las cuentas ShotMedium a medida que se recogen
en la cesta.
57