Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
DSP Remote Monitor WRM
Ver.:1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEMAPI DSP Compact WRM

  • Página 1 Manual del usuario DSP Remote Monitor WRM Ver.:1.1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CARACTERISTICAS GENERALES: .................14 Led de estatus......................15 Ubicación de Número de serie ..................16 Dimensiones del gabinete de hardware: ..............16 Montaje del sistema DSP Compact WRM ...............17 Requerimientos eléctricos: ....................18 Conceptos generales ....................18 Protección contra contactos indirectos ...............19 Definición de masas ....................19 Protección por desconexión automática de la alimentación .........19...
  • Página 4 Circuito de Entrada .....................46 Esquema de conexionado para operación: ..............47 Conexionado de motor: ....................47 Monitoreo continuo on line ....................48 Objetivos ........................48 El sistema de monitoreo continuo ideal................48 ¿Dónde y por qué medir Aceleración y Velocidad? .............49 Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 5 Medición de velocidad: ....................49 Medición de aceleración: ....................49 Respuesta en frecuencia de medición de vibraciones ..........50 Tabla de tiempos de medición: ...................53 Diagramas generales de conexionado: ................54 Planos esquemáticos de conexiones, entradas y salidas ..........60 Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 7: Copyright Y Marcas Comerciales

    SEMAPI. La información contenida en esta publicación se suministra únicamente a efectos informativos y está sujeta a cambios sin previo aviso. SEMAPI y sus asociados no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas que pudieran derivarse del uso de la información contenida en esta publicación.
  • Página 8 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario El logotipo de SEMAPI es una marca registrada. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. No todas las versiones del sistema DSP Remoto monitor contienes todas las características descriptas en este manual.
  • Página 9 ESD: Montaje general, conexión y desconexión de cables. Localización de averías del módulo. La reparación del módulo y el cambio de los circuitos dañados deben ser hechos solamente por SEMAPI Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 10: Identificación De Símbolos

    Situaciones potencialmente letales. La marca CE demuestra que el módulo cumple con los requerimientos esenciales de las directivas. El símbolo doble de aislamiento indica que el módulo está protegido por un aislamiento doble o reforzado. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 11: Definiciones

    Si es necesario, el calor que excede los límites indicados para temperatura ambiente se ha de evitar con ventilación. Todos los módulos están dentro de las categorías Instalación Categoría II, Polución Nivel 1 y Aislamiento Clase II. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 12: Montaje

    Si hubiera cualquier duda acerca de la correcta conexión del módulo, por favor, contacten con nuestro distribuidor local o, alternativamente, a SEMAPI | www.semapi.com El montaje y conexión del módulo debería cumplir con la legislación nacional para el montaje de materiales eléctricos, en relación con la sección del cable, fusible...
  • Página 13: Condiciones De Instalación Ul

    RESPONSABILIDAD En la medida en la que las instrucciones de este manual no sean seguidas estrictamente, el cliente no puede exigir SEMAPI y sus distribuidores las condiciones que éste ofrece normalmente en los acuerdos de ventas establecidos. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 14: Caracteristicas Generales

    *Las cantidades de entradas dependen de la versión solicitada a fábrica. Memoria: Hardware 2Gb tipo Micro SD Comunicación: USB 2.0 Ethernet 10baseT/ 100base-TX Ethernet communication port RS232 Salidas: Relays 2 (dos) por canal nivel umbral 1 y2 Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 15: Led De Estatus

     3 parpadeos cortos, que se repiten c/4 seg.: indica que no hay conexión con el servicio que registra las mediciones.  1 parpadeo corto, que se repite c/2 seg.: indica que todo esta funcionado correctamente. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 16: Ubicación De Número De Serie

    Esta se encuentra destapando la caja del equipo, no obstante la información se repite con una etiqueta en el lateral derecho de la caja. Lateral de la caja con el nro de serie. Dimensiones del gabinete de hardware: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 17: Montaje Del Sistema Dsp Compact Wrm

    La caja del DSP Compact WRM cuenta con 4 (cuatro) orificios para pasar tornillos, los cuales proporcionaran un montaje firme y seguro.
  • Página 18: Requerimientos Eléctricos

    3.1.2, pues, por ejemplo, este método no evita los accidentes provocados por contacto simultáneo con dos partes conductoras activas de potenciales diferentes. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 19: Protección Contra Contactos Indirectos

    24 V. en forma permanente. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 20: Instalación De Puesta A Tierra

    IRAM: 2183; 2220; 2261; 2262) que recorrerá la instalación y cuya sección mínima se establece con la fórmula indicada en el punto 2.3.2. En ningún caso la sección del conductor de protección será menor a 2,5 mm². Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 21: Alimentación

    (typ.) pf>0.95/115vac, pf>0.9/230vac at full load AC current (typ.) 0.4a/115vac 0.2a/230vac Inrush current (max.) 40a/230vac Leakage current <0.5ma / 240vac Rango de especificaciones......-20°C a +60°C Relación señal / ruido........Mín. 60 dB (0...100 kHz) Temperatura ambiente máx......60°C Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 22: Sensores De Vibraciones

    Los componentes electrónicos dentro de los acelerómetros ICP requieren energía de excitación de una fuente de corriente constante regulada, tensión de corriente continua. El sistema DSP Remote monitor, cuenta con estas fuentes, aptas para el funcionamiento de todos los sensores instalados. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 23: Tipos De Sensores

    @ 1000 Hz Frequency Output <100 ohm Mounting Torque 2 to 5 ft. lbs. 2,7 to 6,8 Nm Impedance Mounting 1/4-28 Stud M6x1 Adapter Bias Output 10-14 VDC Hardware Stud Voltage Case Isolation >108 ohm Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 24 0.82 µg/√Hz Mounting 1/4-28 Stud M6x1 Adapter @ 100 Hz Hardware Stud Spectral Noise 0.3 µg/√Hz Calibration CA10 @ 1000 Hz Certificate Output <100 ohm Impedance Bias Output 10-14 VDC Voltage Case Isolation >108 ohm Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 25: Montaje

    La siguiente tabla ofrece una guía general para toda la gama de técnicas de montaje disponibles, y la correspondientes altas expectativas de respuesta de frecuencia *. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 26: Ubicación De Los Sensores En La Máquina

    Si un acelerómetro está expuesto continuamente a una temperatura más alta que por la que ha sido calibrada se dañará su parte de electrónica interna y los datos Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 27: Orientación De Los Sensores De Vibración

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 28: Sonda De Montaje Para Aleta De Motor Eléctrico / Pad De Instalación

    Debe estar lo más plana contra la carcasa del motor como sea posible. (Figura 2) 7. Rellene los huecos restantes con el adhesivo para asegurar que la sonda se fija en su lugar. 8. Permitir un curado completo para el adhesivo antes de la instalación del sensor. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 29: Puntos De Control Típicos Por Tipo Máquinas

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Puntos de control típicos por tipo máquinas. Bombas de alimentación de calderas Centrifugadoras industriales Ventiladores directos Torres de enfriamiento Ventiladores Cintas Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 30: Armado Del Conector

    Deslizar la pieza 2 según muestra la figura. Enroscar la pieza 1 NOTA: para ajustar la pieza uno sujetar firmemente el extremo del conector, pieza 4, para que no se dañe el cable. Colocar las dos abrazaderas, piezas 5 Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 31: Conectores De Salidas De Sensores Acelerómetros

    Nunca rutear un cable de sensor en paralelo con una línea de potencia. En caso de tener que cruzarla, hacerlo en ángulo recto. Utilizar cables apantallados y de alta calidad, en caso de hacer empalmes (lo cual es poco recomendable) se debe preservar la pantalla en esta región. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 32: Pasa Cables En El Equipo Monitor

    único casquillo, En lugar de utilizar un accesorio de inserción interno se utiliza un anillo de sellado con varios agujeros. IP 68: se consigue cuando todas la aberturas están cerradas y todos los orificios están ocupados de manera óptima Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 33: Entrada De Acelerómetros Para Medición De Vibraciones

    Características de los sensores compatibles: Excitation Voltage 18 to 28 VDC Constant Current Excitation 2 to 20 mA Output Impedance <150 ohm Output Bias Voltage 8 to 12 VDC Sensitivity 1-1000 mV/g Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 34: Diagrama De Conexión De Sensores Acelerómetros

    Para esta aplicación se utilizan las 2 (dos) o 4 (cuatro) entradas de CC disponibles, ingresando 10mv/°C Diagrama de conexión de sensores acelerómetros duales: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 35: Sostén Del Cable

    Existen distintos tipo de sensores para medir las RMP de una maquina, y el adecuado se debe seleccionar teniendo en cuenta, la distancia del objetivo, el material del eje, la luz a la que se expone el equipo monitoreado y el ambiente en donde este funcione. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 36: Sensor Óptico

    El sensor debe ser montado (con las tuercas suministradas y el soporte de montaje de aluminio) y ópticamente alineados. Se recomienda que el sensor óptico se coloque con una ligera inclinación (15 grados) de la perpendicularidad. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 37: Sensor Láser

    Humidity: Maximum relative humidity 80% for temperature up to 88 °F [31 °C] decreasing linearly to 50% Connection: Tinned wires Cable Length: 8 feet [2.4 m] Material: 303 Stainless Steel supplied with two M18 Jam Nuts and Mounting Bracket Modo de instalación: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 38: Sensor Inductivo

    ópticas. Alimentacion:10 ÷ 30 vcc/vdc supply voltage Consumo máximo: 200 ma maximo load Tensión: < 3 v@200ma Led de señalización incluido Compatibilidad electromagnética: ce en60947-5-2 ce Certificación: CE certificación Diagrama de conexión de sensor óptico: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 39: Entradas De Ca

    El controlador es un dispositivo de tres hilos con conexiones de energía, la tierra / común, y la salida de la señal. El conductor está diseñado para utilizarse con un adaptador de corriente negativa. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 40: Diagrama De Conexión De Sensores De Proximidad

    Esos transductores se usan generalmente de a pares, separados por una diferencia de orientación de 90 grados. La frecuencia de respuesta del transductor de desplazamiento va desde DC (0 Hz) hasta alrededor de 1 000 Hz. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 41: Relays

    La configuración de estos relays, es íntegramente controlada por el software DSP Machiney control, desde esa aplicación, podrán actuarse los relays según los eventos encontrados durante el tiempo de monitoreo. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 42: Plano De Conexión De Los Relay

    Para condiciones donde el disparo del relay deba definir el funcionamiento de una maquina, las salidas de este pueden conectarse a un contacto. Para esta opción se debe definir con exactitud las los parámetros que comandaran la activación de relay, desde el software DSP Machinery control. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 43: Conexión Del Relay A Un Contactor

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Conexión del relay a un contactor: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 44: Relay Externos Adicionales

    Interfaces electromecánicas para comandas: Configuraciones típicas de conexionado: Circuito de Corte de seguridad (NC) normal cerrado Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 45: Circuito De Corte De Seguridad (Na) Normal Abierto

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Circuito de Corte de seguridad (NA) normal abierto Circuito de alarmas posibles, con configuraciones estándar (NA) Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 46: Circuito De Entrada

    12Vcc. La impedancia de entrada de los relés optoacoplados es equivalente a la presentada por la bobina de los electromecánicos, y es alrededor de 3200 ohms. Por ello la intercambiabilidad entre los relés es directa. Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 47: Esquema De Conexionado Para Operación

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Esquema de conexionado para operación: Conexionado de motor: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 48: Monitoreo Continuo On Line

    Es nuestra intención que se pueda utilizar de la mejor forma posible este valioso colaborador que es el equipo de monitoreo continuo. Por lo tanto efectuamos algunos comentarios que consideramos de utilidad: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 49: Dónde Y Por Qué Medir Aceleración Y Velocidad

    1 o 2 Khz. sean fácilmente detectables. Cojinetes de metal blanco: solo producen fenómenos de bajas frecuencias, con lo que es suficiente la medición de velocidad. (Los fenómenos de alta frecuencia se producen por fricción de dos metales de similar dureza) Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 50: Respuesta En Frecuencia De Medición De Vibraciones

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Respuesta en frecuencia de medición de vibraciones Canales de acelerómetros ICP Velocidad fmax=50Hz Velocidad fmax=100Hz Velocidad fmax=1000Hz 1000 Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 51 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Canales de acelerómetros ICP Desplazamiento fmax=50Hz Desplazamiento fmax=100Hz Desplazamiento fmax=200Hz Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 52 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Canales de acelerómetros ICP Aceleración fmax=10000Hz 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 Aceleración fmax=100Hz Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 53: Tabla De Tiempos De Medición

    T de adq de 1024p/400l (seg) T de transitorio de Filtro 1% (seg) T de transitorio de Filtro 2,5% (seg) T de transitorio de Filtro 5% (seg) T de transitorio de Filtro 10% 0,45 0,18 0,09 (seg) Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 54: Diagramas Generales De Conexionado

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Diagramas generales de conexionado: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 55 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 56 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 57 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 58 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 59 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 60: Planos Esquemáticos De Conexiones, Entradas Y Salidas

    DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Planos esquemáticos de conexiones, entradas y salidas: Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 61 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 62 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...
  • Página 63 DSP Remote Monitor – Manual del Usuario Copyright © 2011-2012 SEMAPI CORP...

Tabla de contenido