Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Servicing
Manual
Issued 06/02/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kinetec Prima Advance S1

  • Página 1 Servicing Manual Issued 06/02/06...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS MAINS COMPONENTS TROUBLESHOOTING The LED blinks 1 time The LED blinks 2 times The LED blinks 3 times The LED blinks 4 times The LED blinks 5 times The LED blinks 6 times The LED blinks 7 times After switching the unit on, the LED still does off (the unit runs after pushing on the START/STOP switch) After switching the unit on, the LED still does off (the unit doesn’t run after pushing on the START/STOP switch)
  • Página 3: Mains Components

    MAINS COMPONENTS Carriage Copy potentiometer Potentiometers for speed and limits adjustment Spiral copy potentiometer cable START/STOP hand controller Motor PCB Power supply PCB Power entry module Motor...
  • Página 4: Troubleshooting

    5. The LED blinks 5 times After 2000 operating hours, the KINETEC PRIMA ADVANCE requires a preventive maintenance. check all the points written on the “AFTER SALES CHECK LIST” sheet. 6. The LED blinks 6 times...
  • Página 5: After Switching The Unit On, The Led Still Does Off (The Unit Runs After Pushing On The Start/Stop Switch)

    8. After switching the unit on, the LED still does off (the unit runs after pushing on the START/STOP switch) The LED is out of order change the LED on the motor PCB change the motor PCB 9. After switching the unit on, the LED still does off (the unit doesn’t run after pushing on the START/STOP switch) The product is unplugged plug the product in a wall-socket...
  • Página 6: The Unit Is Noisy

    Knee articulation points: MOLYKOTE PG75 RETURNING THE UNIT TO OUR WORKSHOPS Please do not include pads when returning the KINETEC PRIMA ADVANCE to our workshops due to health and safety standards within our company. These pads will be systematically incinerated.
  • Página 7: Elimination And Recycling

    • Packing: Packing must be separated from the components plastic and paper/cardboard and given to the specific sites from recycling. b • KINETEC PATIENT PAD KIT: To clean with a product of disinfection then to give it to the specific sites of recycling.
  • Página 8 Antes de cualquier utilización, lea este documento. Manual de empleo Kinetec se reserva el derecho a cualquier modificación técnica. Lees voor ieder gebruik dit document door. Gebruikershandleiding Kinetec behoudt zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. 467896307 - oct.-05 Your contact:...
  • Página 9 Prima Advance...
  • Página 10 être munie d’une broche raccordée à la terre. Utilisez à cette fin, seulement le cordon d’origine livré avec l’attelle KINETEC. Veillez à ce que les cordons restent toujours libres autour de l’appareil pour éviter de les endommager.
  • Página 11 5 • UTILISATION DE L’HABILLAGE HYGIÈNIQUE KINETEC L’habillage HYGIENIQUE KINETEC a été spécialement conçu pour une mise en place rapide, une hygiène totale et un confort maximum du patient. Afin d’assurer une hygiène optimale, respecter la règle : 1 patient = 1 habillage.
  • Página 12 LED qui clignote 5 fois à la mise sous-tension. Malgré cet avertissement, vous pouvez continuer à utiliser votre attelle KINETEC en appuyant sur la touche de la poignée de commande mais vous devez contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche pour réaliser cette opération d’entretien.
  • Página 13: Conditions De Garantie

    14 • CONDITIONS DE GARANTIE La garantie KINETEC est strictement limitée au remplacement gratuit ou à la réparation en usine de la pièce ou des pièces reconnues défectueuses. KINETEC garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 2 ans contre tous vices de fabrication, à partir de la date d’achat par le consommateur.
  • Página 14: Clinical Benefits

    KINETEC Prima Advance is not designed for use in the presence of flammable anesthetics. In case of electromagnetic interference with other devices move the device. KINETEC Prima Advance is in compliance with standards in force (IEC 601.1.2), electromagnetic compatibility standard for medical devices.
  • Página 15: Important

    Modification of the speed can be done while the machine is running or stationary. 5 • USE OF THE KINETEC PATIENT PAD KIT The KINETEC Patient Pad Kit is designed for rapid fitting, optimal hygiene and maximum patient comfort. For optimal hygiene, a new set of pads should be used for each patient.
  • Página 16: Technical Specifications

    • KINETEC PATIENT PAD KIT: To clean with a product of disinfection then to give it to the specific sites of recycling. c • Prima Advance unit: It contains electronic components, cables, aluminum, steel and plastic parts. When the splint is not operational any more, to dismount and separate in groups from materials and to give them to correct unit of recycling or to turn over the machine to Kinetec for destruction.
  • Página 17 Electromagnetic emissions The « KINETEC Prima Advance » is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the « KINETEC Prima Advance » should assure that it is used in such an environment.
  • Página 18 Prüfen, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. Dieses Netzkabel kann an eine beliebige Standard-Steckdose angeschlossen werden, die jedoch geerdet sein muss. Verwenden Sie dazu nur das mit der KINETEC-Schiene gelieferte Original- Netzkabel. Achten Sie darauf, dass die Netzkabel immer frei um das Gerät liegen, um eine Beschädigung zu vermeiden.
  • Página 19 Bewegung erfolgen. 5 • VERWENDUNG DES KINETEC-HYGIENEÜBERZUGS Der KINETEC HYGIENE-Überzug wurde eigens für ein schnelles Anbringen, eine vollkommene Hygiene und einen maximalen Komfort des Patienten entwickelt. Für eine optimale Hygiene beachten Sie bitte die folgende Regel: 1 Patient = 1 Überzug.
  • Página 20 Zeitpunkt für diese Wartung wird durch ein fünfmaliges Blinken der LED beim Einschalten angezeigt. Sie können Ihre KINETEC-Schiene trotz dieses Signals verwenden, indem Sie auf die T aste am Bedienschalter drücken, aber Sie müssen sich an Ihren KINETEC-Fachhändler wenden, um diese Wartung durchführen zu lassen.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    14 • GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie von KINETEC ist streng auf den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des/der als defekt anerkannten Teils/Teile im Werk begrenzt. KINETEC gibt auf die Geräte für passive Gelenkmobilisierung ab dem Kaufdatum durch den Verbraucher eine 2-Jahres-Garantie gegen alle Herstellungsfehle.
  • Página 22 Usare a tal fine solo il cavo d’origine fornito insieme alla stecca KINETEC. Fare in modo che i cavi restino sempre liberi intorno all’apparecchio per evitare di danneggiarli;...
  • Página 23: Importante

    5 • USO DEL RIVESTIMENTO IGIENICO KINETEC Il rivestimento IGIENICO KINETEC è stato appositamente studiato per essere posizionato rapidamente, per offrire un’igiene totale e il massimo comfort al paziente. Per garantire un’igiene ottimale, rispettare la regola 1 paziente = 1 rivestimento.
  • Página 24 Un catalogo dei pezzi di ricambio e/o un catalogo tecnico sono a disposizione, su richiesta, presso il distributore KINETEC. Dopo aver collegato il cavo di rete ad una presa di corrente e dopo che la stecca KINETEC Prima Advance è stata accesa usando l’interruttore (2) che deve essere in posizione I: •...
  • Página 25: Condizioni Di Garanzia

    14 • CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia KINETEC è strettamente limitata alla sostituzione gratuita o alla riparazione in fabbrica del pezzo o dei pezzi riconosciuti difettosi. KINETEC garantisce i propri apparecchi di mobilizzazione passiva articolare 2 annos contro i vizi di fabbricazione, a partire dalla data di acquisto da parte del consumatore.
  • Página 26: Descripción

    Utilice exclusivamente el cable original que se entrega con la férula KINETEC. Los cables deberán estar siempre sueltos alrededor del aparato para evitar que se dañen. Compruebe que la férula no presenta daños, en particular en las carcasas de protección.
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Ajuste con la mayor precisión posible el eje de articulación de la cadera con el eje de rotación “TEÓRICA” de la férula KINETEC Prima Advance, así como el eje de articulación de la rodilla con el eje de articulación de la férula KINETEC Prima Advance.
  • Página 28: Mantenimiento

    Esta operación de mantenimiento se indica mediante el LED, que parpadeará 5 veces al conectar la alimentación. Independientemente de la advertencia, se puede seguir utilizando la férula KINETEC pulsando la tecla de la empuñadura de control, pero deberá ponerse en contacto con su especialista KINETEC más cercano para efectuar esta operación de mantenimiento.
  • Página 29: Condiciones De La Garantía

    14 • CONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía KINETEC se limita estrictamente al cambio gratuito o a la reparación en nuestras instalaciones de la pieza o piezas que hayan sido identificadas como defectuosas. KINETEC garantiza sus aparatos de movilización pasiva articular contra todo defecto de fabricación por 1 año a partir de la fecha de compra por el consumidor.
  • Página 30 Controleer of het snoer niet beschadigd is. Het snoer kan worden aangesloten op ieder standaard stopcontact op voorwaarde dat het geaard is. Gebruik hiervoor uitsluitend het oorspronkelijke snoer dat geleverd is bij de KINETEC spalk. Zorg dat de snoeren altijd vrij blijven liggen rond het apparaat, dit om beschadiging te voorkomen.
  • Página 31 5 • GEBRUIK VAN DE HYGIËNISCHE BEKLEDING VAN KINETEC De HYGIËNISCHE BEKLEDING van KINETEC is speciaal ontworpen voor snel aanbrengen, optimale hygiëne en maximaal comfort voor de patiënt. Hanteer de volgende regel voor optimale hygiëne: 1 patiënt = 1 bekleding - Breng de banden aan zoals op de foto’s hiernaast aangegeven.
  • Página 32: Technische Gegevens

    Ondanks deze waarschuwing kunt u doorgaan de KINETEC spalk te gebruiken door op de toets op de afstandbediening te drukken maar u dient zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de dichtstbijzijnde KINETEC vertegenwoordiger voor het onderhoud.
  • Página 33: Garantievoorwaarden

    14 • GARANTIEVOORWAARDEN De KINETEC garantie dekt uitsluitend het gratis vervangen of reparatie in de fabriek van het onderdeel of de onderdelen die defect zijn bevonden. KINETEC geeft 2 jaar garantie op apparaten voor passieve mobilisatie van gewrichten voor alle fabricagefouten, te rekenen vanaf de datum van aankoop door de consument.
  • Página 34 APPAREIL DE MOBILISATION ARTICULAIRE PASSIVE DU GENOU KNEE CONTINUOUS PASSIVE MOTION DEVICE Notice N° 467896306 Mise à jour le 14/11/05 Kinetec se réserve le droit de toutes modifications techniques. Kinetec reserves the right to effect technical modifications. PRIMA advance S1 page 1 / 5...
  • Página 35 PRIMA advance page 2 / 5...
  • Página 36 N° REFERENCE DESIGNATION DESIGNATION MATER. 4670021466 CARTER SUPERIEUR AVANT FRONT UPPER CASING A.B.S. 4610007913 CORDON SPIRALE SPIRAL CABLE P.U.R. 4670023636 POIGNEE START / STOP HAND CONTROL START / STOP ELECT.COMP 4670023628 SUPPORT CABLE POIGNEE SUPPORT HAND CONTROL WIRES ACIER / STEEL 4610008507 CARTE MOTEUR A POTENTIOMETRE ELECTRONIC CARD...
  • Página 37 PRIMA advance page 4 / 5...
  • Página 38 N° REFERENCE DESIGNATION DESIGNATION MATER. 4670021309 COULISSE CRURALE SLIDING HALF UPPER LEG SUPPORT ACIER / STEEL 4615002182 ETIQUETTE REPERE FEMUR FEMUR LABEL POLYESTER 4670021292 PATTE ARTICULATION CRURAL ARTICULATION PLATE ACIER / STEEL 4670021276 ELEMENT CRURAL DROIT RIGHT FIXED UPPER LEG SUPPORT ACIER / STEEL 4635002451 EPINGLE ACIER...
  • Página 40: Fiche De Controle Sav

    FICHE DE CONTROLE SAV AFTER SALES CHECK LIST Prima Advance Panne: Breakdown: Code Panne: Breakdown code: Numéros / Number : Série / Serial : Client Pays / Country : Devis n° / Offer N°: Date de première expédition: TT (vérifier avec le PC): First delivery date: TT (check with computer): Facturé...
  • Página 41 Vérifier le serrage de la clavette du potentiomètre et le centrage _________ Check if the copy potentiometer pin is tightened Vérifier l’articulation crurale _________ Check the articulation assy Vérifier le bruit de la vis à bille et du moteur à vide et en charge (10kg) Check the noise of the unit without and with load (10kg) _________ Vérifier l’état des tapis antidérapants sous la machine...

Este manual también es adecuado para:

Prima advance knee cpm

Tabla de contenido