Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
UF-10TH /12
Dynamisches Mikrofon mit UHF-Sender
Dynamic Microphone with UHF Transmitter
624 – 694 MHz
Microphone main dynamique avec émetteur UHF
Micrófono Dinámico con Emisor UHF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor JTS UF-10TH/12

  • Página 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones UF-10TH /12 Dynamisches Mikrofon mit UHF-Sender Dynamic Microphone with UHF Transmitter 624 – 694 MHz Microphone main dynamique avec émetteur UHF Micrófono Dinámico con Emisor UHF...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründ- lich durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- möglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge- mäßen Ge brauch.
  • Página 3 UF-10TH UF-10TH UF-10TH Freq. G:7 C:13 640.000 Group Sensit. Device ID Remoset RF Power Contrast Light T. Name Key Lock Exit Ž Œ ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente. Übersicht der Bedienelemente ..4 1 Übersicht der Bedienelemente Wichtige Hinweise für den Gebrauch ..5 1 Taste zum Ein- und Ausschalten und zum Einsatzmöglichkeiten .
  • Página 5: Wichtige Hinweise Für Den Gebrauch

    Sondermüll (z. B. Sammelbe- 3.1 Konformität und Zulassung hälter bei Ihrem Fachhändler). Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass sich das Funkmikrofon UF-10TH/12 in Überein- 1) Die Hülse (6) unten am Mikrofon ab schrauben. stimmung mit den grundlegenden Anforderungen 2) Den Riegel (8) zum Halten der Batterien nach und den übrigen einschlägigen Be stimmungen der...
  • Página 6: Mikrofon Ein- Und Ausschalten

    4.2 Mikrofon ein- und ausschalten 4.4 Grundeinstellungen 1) Das Mikrofon mit der Taste (1) einschalten. 1) Lässt sich das Display (4) nicht gut ablesen, Die Hintergrundbeleuchtung des Displays (4) Contrast über den Menüpunkt die Kontrast- leuchtet einige Sekunden lang. Beim Betätigen einstellung aufrufen: einer Taste (1, 3, 5) schaltet die Beleuchtung er - a) Die Taste SET (5) zwei Sekunden gedrückt...
  • Página 7: Übertragungsfrequenz Einstellen

    4.5 Übertragungsfrequenz einstellen Identifikationsnummer Jedem Mikrofon / Empfänger-Paar muss eine andere Das Mikrofon noch ausgeschaltet lassen. Zuerst den Empfänger auf eine störungsfreie Frequenz Identifikationsnummer (ID-Nr.) zugewiesen wer- den, damit sich die einzelnen Paare bei der REMO- einstellen, siehe Bedienungsanleitung des Emp- SET-Übertragung nicht gegenseitig beeinflussen.
  • Página 8: Frequenz Manuell Einstellen

    4.5.2 Frequenz manuell einstellen 4.7 Mikrofonempfindlichkeit einstellen Freq. 1) Über den Menüpunkt des Hauptmenüs Mit der Einstellung der Empfindlichkeit wird das die Frequenzeinstellung aufrufen. Mikrofon an die Lautstärke der Stimme oder des Instruments angepasst. Frequency Sensit. 1) Im Hauptmenü den Menüpunkt auf- G:7 C:13 rufen.
  • Página 9: Tastensperre

    2) Die Sperre mit der Taste ▼ ausschalten (OFF). 3) Die Einstellung mit der Taste SET speichern. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 10: Signal-Led

    Contents All operating elements and connections de - scribed can be found on the fold-out page 3. Operating Elements and Connections . . 10 Important Notes ....11 1 Operating Elements and Connections Applications .
  • Página 11: Important Notes

    In other countries, it is necessary to apply for a cor- ambient temperature range: 0 – 40 °C). responding approval. Prior to operating the system outside Germany, please contact the MONACOR For cleaning only use a dry, soft cloth; never use subsidiary or the corresponding authorities of the water or chemicals.
  • Página 12: Switching On/Off The Microphone

    4.2 Switching on/off the microphone 4.4 Basic settings 1) Switch on the microphone with the button (1). 1) If it is difficult to read the display (4), call up the The backlight of the display (4) lights up for a Contrast contrast setting via the menu item few seconds.
  • Página 13: Setting The Transmission Frequency

    4.5 Setting the transmission frequency Identification number To prevent mutual interference of individual pairs of Before switching on the microphone, set the microphone / receiver during REMOSET transmis- receiver to an interference-free frequency (see sion, each pair must have a different identification instruction manual of the receiver).
  • Página 14: Setting The Frequency Manually

    4.5.2 Setting the frequency manually 4.7 Adjusting the microphone sensitivity 1) Call up the frequency setting via the menu item The sensitivity is used to adjust the microphone to Freq. of the main menu. the volume of the voice or the instrument. 1) Call up the menu item Sensit.
  • Página 15: Key Lock

    2) Press the button ▼ to deactivate the lock (OFF). 3) Press the button SET to save the setting. Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may...
  • Página 16: Eléments Et Branchements

    Table des matières Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- ments et branchements décrits. Eléments et branchements ... 16 Conseils importants dʼutilisation ..17 1 Eléments et branchements Possibilités dʼutilisation .
  • Página 17: Conseils Importants Dʼutilisation

    Le microphone nʼest conçu que pour une utilisa- seignez-vous auprès de la succursale MONACOR tion en intérieur. Protégez-le de tout type de pro- ou des autorités nationales du pays correspondant.
  • Página 18: Allumer Et Éteindre Le Microphone

    4.2 Allumer et éteindre le microphone 4.4 Réglages de base 1) Allumez le microphone avec la touche (1). Le 1) Si lʼaffichage (4) nʼest pas assez lisible, appe- Contrast rétroéclairage de lʼaffichage (4) brille pendant lez, via le point de menu , le réglage du contraste : quelques secondes.
  • Página 19: Réglage De La Fréquence De Transmission

    4.5 Réglage de la fréquence Numéro dʼidentification de transmission Chaque paire micro / récepteur doit recevoir un autre numéro dʼidentification (ID N°) pour que les paires Laissez le microphone encore éteint. Réglez tout individuelles ne sʼinfluencent pas lors de la trans- dʼabord le récepteur sur une fréquence sans inter- mission REMOSET.
  • Página 20: Réglage Manuel De La Fréquence

    4.5.2 Réglage manuel de la fréquence 4.7 Réglage de la sensibilité du micro 1) Appelez le réglage de fréquence via le point de Avec le réglage de la sensibilité, on peut adapter le Freq. menu du menu principal. micro au volume de la voix ou de lʼinstrument. 1) Sur le menu principal, appelez le point de menu Frequency Sensit...
  • Página 21: Verrouillage Des Touches

    2) Désactivez le verrouillage avec la touche ▼ (OFF). 3) Mémorisez le réglage avec la touche SET. Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Página 22: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Contenidos Puede encontrar todos los elementos de fun- cionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. Elementos de Funcionamiento y Conexiones ..... . 22 1 Elementos de Funcionamiento Notas Importantes .
  • Página 23: Notas Importantes

    Antes de utilizar el sistema de micrófono fuera de Alemania, póngase en con- El micrófono está adecuado sólo para utilizarlo tacto con la filial de MONACOR o con las autorida- en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, des competentes del país. Puede encontrar enla-...
  • Página 24: Ajustes Mediante El Menú

    El nombre del aparato (10 caracteres), se puede 4.4 Ajustes básicos seleccionar cualquier nombre (p. ej. UF-10TH 1) Si tiene dificultades para leer el visualizador (4), como se muestra en la fig. 1) abra el ajuste de contraste mediante el objeto Contrast de menú...
  • Página 25: Ajuste De La Frecuencia De Transmisión

    4.5 Ajuste de la frecuencia de transmisión Número de identificación Para prevenir interferencias mutuas de parejas Antes de conectar el micrófono, ponga el receptor individuales de emisor/receptor durante la transmi- en una frecuencia sin interferencias (ver manual de sión REMOSET, cada pareja debe tener un instrucciones del receptor).
  • Página 26: Ajuste Manual De La Frecuencia

    4.5.2 Ajuste manual de la frecuencia 4.7 Ajuste de la sensibilidad del micrófono 1) Abra el ajuste de frecuencia mediante el objeto La sensibilidad se utiliza para ajustar el micrófono Freq. de menú del menú principal. al volumen de la voz o del instrumento. Sensit.
  • Página 27: Bloqueo

    2) Pulse el botón ▼ para desactivar el bloqueo (OFF). 3) Pulse el botón SET para guardar el ajuste. Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Página 28: Übertragungsfrequenzen

    Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies (MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 5 Group 6 Group 4 CH 1 625,500 CH 1 625,225 CH 1 625,225 CH 1 625,825 CH 1 625,975 CH 1 625,525 CH 2 626,375 CH 2 626,050 CH 2 626,575...
  • Página 29 Fréquences de transmission • Frecuencias de transmisión (MHz) Group 7 Group 8 Group 9 Group 11 Group 12 Group CH 1 626,125 CH 1 626,275 CH 1 625,975 CH 1 626,275 CH 1 625,150 CH 1 625,600 CH 2 627,250 CH 2 627,250 CH 2...
  • Página 30 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. © A-1436.99.01.05.2013...

Tabla de contenido