EINHELL GC-CS 85 Manual De Instrucciones

EINHELL GC-CS 85 Manual De Instrucciones

Afilador de cadena de sierra
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Sägekettenschärfgerät
GB
Original operating instructions
Saw chain sharpener
F
Instructions d'origine
Aff uteur de chaine de scies
I
Istruzioni per l'uso originali
Affi lacatene per motoseghe
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kædeskærpningsapparat
S
Original-bruksanvisning
Kedjeslipmaskin
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Uređaj za oštrenje lančane pile
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za oštrenje lančane testere
CZ
Originální návod k obsluze
Ostřička řetězů
SK
Originálny návod na obsluhu
Prístroj na ostrenie pílovej reťaze
7
Art.-Nr.: 45.000.89
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 1
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 1
NL
Originele handleiding
Slijpmachine voor zaagkettingen
E
Manual de instrucciones original
Afi lador de cadena de sierra
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Teräketjun teroituslaite
SLO
Originalna navodila za uporabo
Priprava za ostrenje žagalnih verig
PL
Instrukcją oryginalną
Ostrzarka do łańcuchów tnących
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συσκευη τροχισματος
αλυσοπριονου
GC-CS 85
I.-Nr.: 11015
02.12.15 15:42
02.12.15 15:42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-CS 85

  • Página 1 GC-CS 85 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Sägekettenschärfgerät Slijpmachine voor zaagkettingen Original operating instructions Manual de instrucciones original Saw chain sharpener Afi lador de cadena de sierra Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Aff uteur de chaine de scies Teräketjun teroituslaite Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Affi...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 2 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 2 02.12.15 15:42 02.12.15 15:42...
  • Página 3 8 cm - 3 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 3 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 3 02.12.15 15:42 02.12.15 15:42...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 4 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 4 02.12.15 15:43 02.12.15 15:43...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 5 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 5 02.12.15 15:43 02.12.15 15:43...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 6 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 6 02.12.15 15:43 02.12.15 15:43...
  • Página 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029. Verwendung können bestimmte Restrisikofakto- ren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt Schleifen durch die Konstruktion und den Aufbau der Ma- Schwingungsemissionswert a = 2,38 m/s schine können folgende Punkte auftreten: Unsicherheit K = 1,5 m/s...
  • Página 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme der Einstellschraube des Kettenstoppers (3) etwas nach vorne und zurück gestellt wer- den). Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 6.4 Tiefenbegrenzung einstellen (Abb. 10) übereinstimmen. Schleifkopf (4) nach unten klappen und Schleiftie- Warnung! fe mit der Einstellschraube (7) einstellen.
  • Página 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.7 Tiefenbegrenzerabstand einstellen (Abb. 8.2 Wartung 12/13) Wechsel der Schleifscheibe Nachdem die Kette vollständig geschärft ist, Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer muss darauf geachtet werden, dass der Tie- erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker fenbegrenzerabstand eingehalten wird (Die ziehen.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 15 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 15...
  • Página 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 18: Safety Regulations

    • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Página 19: Technical Data

    • 4. Technical data Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. Rated voltage: .........230V ~ 50Hz • Switch the appliance off when it is not in use. Power input: ......S2 20 min 85 watts Idle speed: ..........5500 min Caution! Adjustment angle: ....35°...
  • Página 20: Operation

    6. Operation may result from catapulting parts! • Switch the appliance on at the ON/OFF switch (1) Important! Always switch the appliance off and • Carefully bring the grinding wheel (5) with unplug the power plug before making any adjust- grinding head (4) so that it is against the set ments.
  • Página 21: Ordering Replacement Parts

    cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. 8.2 Changing the grinding wheel Important! Always switch the appliance off...
  • Página 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 28: Données Techniques

    La machine doit être exclusivement utilisée con- La valeur d’émission de vibration a été mesurée formément à son aff ectation ! Malgré l’emploi selon une méthode d’essai normée et peut être conforme à l’aff ectation, certains facteurs de modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil risques résiduels ne peuvent être complètement électrique ;...
  • Página 29: Avant La Mise En Service

    • 5. Avant la mise en service Rabattez la tête de polissage (4) vers le bas jusqu’à ce que la meule (5) touche le maillon chaîne à affûter (6). (pour ce faire, on peut Assurez-vous, avant de connecter la machine, faire avancer ou reculer la chaîne à...
  • Página 30: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    6.7 Réglez la distance de limiteur de profon- 8.2 Changement de meule deur (fi g. 12/13) Attention ! Avant toute maintenance de Une fois la chaîne complètement aff ûtée, il faut l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et veiller à maintenir la distance de limiteur de pro- débrancher la prise secteur fondeur (les limiteurs de profondeur (1) doivent 1.
  • Página 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 34 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    • Pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato all’ingiro. misurato secondo un metodo di prova norma- • Danni all’udito se non si indossano le cuffie lizzato e può variare a seconda del modo in cui antirumore necessarie.
  • Página 38: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio (4) finché il disco abrasivo (5) non tocca l’elemento della catena da affilare (6). (A questo scopo è possibile spostare la catena Prima di inserire la spina nella presa di corrente un pochino avanti e indietro con la vite di re- assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Página 39: Sostituzione Del Disco Abrasivo

    6.7 Regolazione della distanza dei limitatori 8.2 Sostituzione del disco abrasivo di profondità (Fig. 12/13) Attenzione! Prima di eff ettuare qualunque ope- Dopo aver completamente affi lato la catena, si razione di manutenzione sull’apparecchio, speg- deve fare attenzione che la distanza dei limitatori netelo sempre e staccate la presa di corrente.
  • Página 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 42: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 43 Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 43 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 43 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 43 02.12.15 15:43 02.12.15 15:43...
  • Página 44 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 45: Sikkerhedsanvisninger

    • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Página 46: Tekniske Data

    4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan også an- vendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning. Mærkespænding: ......230V ~ 50Hz Optagen eff ekt: ....... S2 20 min 85 watt Støjudvikling og vibration skal begrænses til Omdrejningstal, ubelastet: ....5500 min et minimum! Indstillingsvinkel: ..35°...
  • Página 47: Betjening

    6. Betjening andet led på kæden skal skærpes på denne måde. Det anbefales at afmærke det første led (f.eks. med kridt), så du ved, når du har Vigtigt! Husk at slukke for maskinen og trække været hele vejen rundt. Når alle skæreled- stikket ud af stikkontakten, inden du foretager ind- dene i den ene side er blevet skærpet, skal stillinger på...
  • Página 48: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    8.2 Skift af slibeskive Vigtigt! Husk altid som det første at slukke for maskinen og trække stikket ud af stikkontakten 1. Tag slibeskiven af (fi g. 14-16) 2. Sæt en ny slibeskive i. 3. Samling sker i modsat rækkefølge. Slibeskiver, som er nedslidte, brækkede, revnede eller på...
  • Página 49 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 50 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 51 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 52 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 52 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 52 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 52 02.12.15 15:43 02.12.15 15:43...
  • Página 53 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 54: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Página 55: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nominell spänning: ......230V M 50Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt: ......S2 20 min 85 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångsvarvtal: ........5500 min •...
  • Página 56: Byta Ut Nätkabeln

    6.2. Ställ in slipvinkeln så att den stämmer länkarna på den andra sidan, utan att du överens med kedjans data (bild 8) (Nor- behöver göra ytterligare inställningar. malt sett uppgår denna vinkel till 30-35°) • Lossa på fixeringsskruven för slipvinkelinställ- 6.7.
  • Página 57: Byta Slipskivan

    8.2 Byta slipskivan Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stickkon- takten innan du utför underhåll på maskinen. 1. Demontera slipskivan (bild 14-16). 2. Sätt i en ny slipskiva. 3. Montera samman i omvänd ordningsföljd. Använd inga slitna, spruckna eller krackelerade slipskivor, eller skivor som uppvisar andra skador.
  • Página 58 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 59 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 60 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 61 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 62 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 63: Sigurnosne Napomene

    • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Página 64: Tehnički Podaci

    • 4. Tehnički podaci Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • Isključite uređaj kad ga ne koristite. Nazivni napon: ......230 V ~ 50 Hz Oprez! Potrošnja snage: ...... S2 20 min 85 vati Ostali rizici Broj okretaja praznog hoda: ....5500 min Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Kut podešavanja: ....
  • Página 65: Zamjena Mrežnog Kabela

    6.2. Podesite kut brušenja u skladu s pod- nabrušeni svi rezaći članci jedne strane, na acima o lancu (sl. 8) (U pravilu izmedju isti stupanj mora se podesiti kut brušenja dru- 30 - 35o) ge strane. Zatim možete početi (bez potrebe •...
  • Página 66: Zamjena Brusne Ploče

    8.2 Zamjena brusne ploče Pažnja! Prije svakog održavanja uvijek prvo isključite uredjaj i izvucite mrežni utikač. 1. Uklonite brusnu ploču (sl. 14 - 16). 2. Umetnite novu brusnu ploču. 3. Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslije- dom. Ne koristite istrošene, slomljene, raspucane ili na drugi način oštećene brusne ploče.
  • Página 67 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 68 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 69: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 70 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 71 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Página 72: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Uklonite materijal za pakovanje kao i delove Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati za bezbednost pakovanja / bezbednost to- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede kom transporta (ako postoje). • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
  • Página 73: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Nazivni napon: ......230 V ~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Snaga: ........S2 20 min 85 vata • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj obrtaja praznog hoda: ....5500 min •...
  • Página 74: Rukovanje

    6. Rukovanje dođe do zadobivanja povreda! • Uključite uređaj pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje (1). Pažnja! Pre svakog podešavanja uvek prvo • Brusnu ploču (5) s brusnom glavom (4) isključite uređaj i izvucite mrežni utikač iz struje. pažljivo vodite prema podešenoj karici. •...
  • Página 75: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara. 8.2 Održavanje Zamena brusne ploče Pažnja! Pre svakog održavanja uvek prvo isključite uređaj i izvucite mrežni utikač iz struje. 1. Odstranite brusnu ploču (sl. 14 - 16). 2.
  • Página 76 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 77 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 78 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 79 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Página 80 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Página 81: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 82: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Jmenovité napětí: ......230 V~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ......... S2 20 min 85 W přístroje. Počet otáček naprázdno: .....5500 min •...
  • Página 83: Obsluha

    6. Obsluha opatrně proti nastavenému článku. • Přístroj pomocí za-/vypínače (1) vypnout. Tímto způsobem musí být naostřen každý 6.1. Řetěz určený k ostření vložit do vodicí druhý článek řetězu. Aby jste měli přehled o lišty (obr. 7) tom, kdy je každý druhý článek celého řetězu K tomu povolit stavěcí...
  • Página 84: Výměna Brusného Kotouče

    voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Výměna brusného kotouče Pozor! Před každou údržbou přístroje vždy nejdříve přístroj vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku. 1. Odstraňte brusný kotouč (obr. 14 - 16). 2. Vložte nový brusný kotouč. 3.
  • Página 85 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 86: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 87: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Página 88 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Página 89 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 90: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! tabuľku uvedenú v servisných informáciách na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať konci návodu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným z balenia. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Odstráňte obalový...
  • Página 91: Technické Údaje

    4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Menovité napätie: ......230 V ~ 50 Hz Príkon: ........S2 20 min 85 W Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Počet otáčok naprázdno: .....5500 min mum! Uhol nastavení: ....35°...
  • Página 92: Obsluha

    6. Obsluha reťaz môže viesť k tomu, že sa poškodí brúsny kotúč. Vymrštenými dielmi môže dôjsť k zraneniam! Pozor! Pred každým nastavením prístroja vždy • Prístroj pomocou za- / vypínača (1) zapnite. najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú • Brúsny kotúč (5) s brúsnou hlavou (4) veďte zástrčku.
  • Página 93: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami použiť...
  • Página 94 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 95: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 96: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Página 97 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 97 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 97 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 97 02.12.15 15:43...
  • Página 98 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 99: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. •...
  • Página 100: Technische Gegevens

    • Wegspringen van stukken van defecte slijp- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- schijven. den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- • Wegspringen van werkstukken en werkstuk- den de nadelige gevolgen te beoordelen. delen. • Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot gehoorbeschermer.
  • Página 101: Bediening

    • 6. Bediening Leid de slijpschijf langzaam langs de zaag- ketting. Wordt de slijpschijf te snel en met een ruk in contact gebracht met de zaagketting, Let op! Voor elke afstelling op het toestel altijd kan schade aan de slijpschijf worden berok- eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit kend.
  • Página 102: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Página 103 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 104 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 105: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 106 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 107 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! compra válido. A este respeto, observar la tabla Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de garantía de las condiciones de garantía que se serie de medidas de seguridad para evitar le- encuentran al fi nal del manual. •...
  • Página 109: Características Técnicas

    • Proyección de partes procedentes de muelas El valor de emisión de vibraciones indicado se de lijar deterioradas. ha calculado conforme a un método de ensayo • Proyección de las piezas con las que se está normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- trabajando o de algunas de sus partes.
  • Página 110: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 6.4. Ajustar el tope de profundidad (fi g. 10) Plegar el cabezal (4) hacia abajo y ajustar la pro- fundidad con el tornillo de ajuste (7) Antes de conectar la máquina, asegurarse de ¡Atención! Ajustar la profundidad de tal manera que los datos de la placa de identifi...
  • Página 111: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- la red eléctrica guientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Página 112 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 113: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 114: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 115 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 115 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 115 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 115 02.12.15 15:44 02.12.15 15:44...
  • Página 116 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 117: Turvallisuusmääräykset

    Vaara! sesta. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- Säilytä...
  • Página 118: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- sen alustavaa arviointia. Nimellisjännite: .......230V M 50Hz Virranotto: ......S2 20 min 85 wattia Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Joutokäyntikierrosluku: ......5500min man vähäisiksi! Säätökulma: ....35° vasemmalle ja oikealle •...
  • Página 119: Käyttö

    • 6. Käyttö Käynnistä laite päälle-/pois-katkaisimella (1) • Vie hiomalaikka (5) hiomapäällä (4) varovasti paikalleen asetettua palaa vasten. Huomio! Ennen jokaista laitteen säätötyötä tulee • Sammuta laite päälle-/pois-katkaisimella ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke. (1). Täten tulee teroittaa ketjun joka toinen nivelpala.
  • Página 120: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    lisää sähköiskun vaaraa. 8.2 Huolto Huomio! Ennen jokaista laitteen huoltoa tulee ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke. 1. Ota hiomalaikka pois (kuvat 14-16) 2. Pane uusi hiomalaikka paikalleen. 3. Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes- tyksessä Älä käytä kuluneita, murtuneita, haljenneita tai muulla tavoin vahingoittuneita hiomalaikkoja.
  • Página 121 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 122 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 123 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 124 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 124 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 124 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 124...
  • Página 125 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 126: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Página 127: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. Nazivna napetost: ......230 V ~ 50 Hz Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Sprejem moči: ......S2 20 min 85 Watt • Uporabljajte samo brezhibne naprave. Število vrtljajev v prostem teku: ....5500 min •...
  • Página 128: Uporaba

    6. Uporaba ge. Prehitro ali sunkovito približevanje žagine verige lahko povzroči poškodovanje brusil- nega koluta. Izvrženi deli lahko povzročijo Pozor! Pred vsakim nastavljanjem priprave poškodbe! je prvo potrebno pripravo izklopiti in potegniti • Pripravo vklopite s stikalom za vklop/izklop omrežni vtikač iz električne priključne vtičnice. •...
  • Página 129: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Página 130 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 131 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 132: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 133 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 133 - Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 133 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 133...
  • Página 134 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Página 135: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w Podczas użytkowania urządzenia należy informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją urządzenie.
  • Página 136: Dane Techniczne

    • Wyrzucanie materiału obrabianego i jego Podana wartość emisji drgań została zmierzona części. według znormalizowanych procedur i może się • Uszkodzenia słuchu w przypadku nie stoso- zmieniać w zależności od sposobu używania wania się do zalecenia noszenia nauszników elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach ochronnych.
  • Página 137: Obsługa

    tylowanym) śrubami mocującymi M8 i 6.6 Ostrzenie łańcucha (rys. 10/11) Uwaga! • podkładkami do odpowiedniej podstawy (np. Urządzenia używać tylko do ostrzenia stół warsztatowy) (rys. 5). łańcuchów pilarskich. Nie szlifować i nie • Zwracać uwagę przy tym na to, że płyta ostrzyć...
  • Página 138: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Niebezpieczeństwo! portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Página 139 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 140: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 141: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Página 142 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 143 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 144: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Διαβάστε...
  • Página 145: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • Eπαφή του δίσκου σε μη καλυμμένα σημεία. Λείανση • Εκσφενδονισμός τμημάτων από Εκπομπή δονήσεων a = 2,38 m/s ελαττωματικούς δίσκους. Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s • Εκσφενδονισμός κατεργαζόμενων αντικειμένων ή τμημάτων τους. Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης • Βλάβη της ακοής όταν δεν μετρήθηκε...
  • Página 146: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία αλυσίδας με την γωνία τροχίσματος. Σε αντίθετη περίπτωση τραβήξτε την αλυσίδα άλλο ένα στοιχείο περισσότερο. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Διπλώστε την κεφαλή τροχίσματος (4) προς στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του τα...
  • Página 147: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    πλευράς. 8.2 Συντήρηση Αλλαγή του δίσκου Προσοχή! Πριν από κάθε συντήρηση της 6.7 Ρύθμιση οδηγού απόστασης βάθους συσκευής να απενεργοποιείτε πρώτα τη (εικ. 12/13) συσκευή και να διακόπτετε την παροχή Αφού τροχιστεί πλήρως η αλυσίδα, πρέπει να ρεύματος. προσέξετε να τηρηθεί η απόσταση βάθους 1.
  • Página 148 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 149 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 150 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 151: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfgerät GC-CS 85 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 152 EH 11/2015 (01) Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 152 Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 152 02.12.15 15:44 02.12.15 15:44...

Este manual también es adecuado para:

45.000.89

Tabla de contenido