EINHELL GC-CG 7,2 Li Manual De Instrucciones
EINHELL GC-CG 7,2 Li Manual De Instrucciones

EINHELL GC-CG 7,2 Li Manual De Instrucciones

Tijera cortacésped y recortasetos de batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB
Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F
Instructions d'origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græs- og buskklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
NL
Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
P
Manual de instruções original
Aparador de relva e corta-sebes
sem fi o
7
Art.-Nr.: 34.104.73
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 1
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 1
GC-CG 7,2 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторные ножницы для
газона и кустарника
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κοπτικο χλοης και θαμνων
μαπταριας
I.-Nr.: 11016
05.09.2016 07:20:25
05.09.2016 07:20:25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-CG 7,2 Li

  • Página 1 GC-CG 7,2 Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Gras- und Strauchschere Akku-ruoho-ja pensassakset Original operating instructions Оригинальное руководство по Cordless grass and shrub shears эксплуатации Аккумуляторные ножницы для Instructions d’origine газона и кустарника Taille-herbes et taille-haies sans fi l Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Istruzioni per l’uso originali Κοπτικο...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 2 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 2 05.09.2016 07:20:49 05.09.2016 07:20:49...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 3 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 3 05.09.2016 07:20:50 05.09.2016 07:20:50...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 4 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 4 05.09.2016 07:20:53 05.09.2016 07:20:53...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten. Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen! Achtung! Nach dem Ausschalten laufen die Messer nach. Stillstand der Messer abwarten. Verletzungsgefahr! Garantierter Schallleistungspegel Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- Achtung! wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- Der Schwingungswert wird sich aufgrund des hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- und kann in Ausnahmefällen über dem angege- zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und benen Wert liegen.
  • Página 8: Gras Schneiden

    vorhandene Ladespannung an. Ausschalten • Der Akku wird geladen. Die Ladezeit beträgt Durch Loslassen des Ein-/Ausschalters kann das bei leerem Akku max. 2 Stunden. Während Gerät wieder ausgeschaltet werden. des Ladevorgangs kann sich der Akku im Ge- rät etwas erwärmen, dies ist jedoch normal. 6.1 Gras schneiden •...
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Beim Einsetzen des Heckenscherenmessers Vor und nach dem Gebrauch sollte die Sche- achten Sie darauf, in welcher Stellung sich der re gründlich gereinigt werden. Ein paar Trop- Exzenter (Bild 6 / Pos.E) befi ndet. Nehmen Sie fen Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf die Messer das Heckenscherenmesser und schieben Sie die verbessern die Schneideleistung.
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 13 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 13...
  • Página 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Keep all other persons away from the danger zone. Protect the tool from the damp and never expose it to rain. Important! The cutter blades continue to run after the motor is switched off . Wait for the blades to come to a standstill.
  • Página 15: Safety Regulations

    Danger! sales outlet where you made your purchase at When using the equipment, a few safety pre- the latest within 5 working days after purchasing cautions must be observed to avoid injuries and the product and upon presentation of a valid bill damage.
  • Página 16: Technical Data

    • applications. Our warranty will be voided if the Have the appliance serviced whenever ne- machine is used in commercial, trade or industrial cessary. • businesses or for equivalent purposes. Switch the appliance off when it is not in use. •...
  • Página 17: Changing The Blades

    To ensure that the battery pack provides long ser- First cut the sides from the bottom up, then cut vice, you should take care to recharge it promptly. the top. You must recharge the battery pack when you Watch out for foreign objects in or on the hedge notice that the power of the cordless hedge trim- which could damage the blades.
  • Página 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    blade against the tool housing. Slot the hedge 7.3 Ordering replacement parts: cutter blade onto the guide pins (Fig. 6 /Item F). Please quote the following data when ordering Release the blade release mechanism. The blade replacement parts: • is locked in place. Type of machine •...
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Éloignez les personnes tierces de la zone de danger. Protéger l‘appareil contre la pluie et l‘humidité ! Attention ! Après la mise hors service, les lames continuent à tourner. Attendez l‘arrêt des lames. Risque de blessure ! Niveau de puissance acoustique garanti Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! Chargeur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 2.2 Volume de livraison blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de la description du volume de livraison.
  • Página 24: Données Techniques

    er - dans le sens de composter. Attention ! La valeur d‘oscillation change en fonction du La machine doit exclusivement être employée domaine d‘application de l‘outil électrique et peut, conformément à son aff ectation. Chaque uti- dans certains cas exceptionnels, être supérieure lisation allant au-delà...
  • Página 25: Coupe De Gazon

    charge existante. Mise en service • L‘accumulateur est en cours de chargement. Pour mettre en service, appuyez sur le verrouil- Le temps de charge pour un accumulateur lage de démarrage et actionnez simultanément vide est de 2 heures max.. Pendant la rechar- l‘interrupteur marche/arrêt.
  • Página 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Une fois la lame retirée, les roues dentées de directement après chaque utilisation. • l‘engrenage deviennent visibles (fi gure 6). Veillez Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un à empêcher que l‘engrenage ne soit sali pendant chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez le remplacement de la lame.
  • Página 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Tenete le altre persone lontane dalla zona di pericolo. Proteggere l‘apparecchio da pioggia e umidità! Attenzione! Dopo avere spento l‘apparecchio le lame continuano a muoversi. Attendere che si fermino. Pericolo di lesioni! Livello di potenza acustica garantito Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C.
  • Página 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 33: Caratteristiche Tecniche

    esuli da quello previsto non è un uso conforme. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è vibrazioni! • responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- che ne risultino.
  • Página 34: Sostituzione Delle Lame

    LED (Fig. 4a/Pos. C) si spegne. 6.1 Per tagliare l’erba Tenere il tosaerba ad una certa altezza dal terre- Se la ricarica della batteria non fosse possibile, no. Le migliori prestazioni di taglio si hanno con il verifi cate prato asciutto. •...
  • Página 35: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    perno eccentrico. Premete lo sbloccaggio della In considerazione del pericolo per le perso- lama (Fig. 1/Pos. 5) prima verso il basso e poi ne e le cose non pulite mai il prodotto sotto all‘indietro. Premete la lama contro la carcassa l’acqua corrente, in particolare non con un dell‘apparecchio.
  • Página 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 38 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Hold tredjeperson borte fra farezonen. Beskyt apparatet mod regn og fugt! Pas på! Knivene kører kortvarigt videre, efter at maskinen er blevet slukket. Vent, indtil knivene står stille. Fare for kvæstelser! Garanteret lydeff...
  • Página 39: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Página 40: Tekniske Data

    DK/N • bæres alene af brugeren/ejeren. Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til syn. • erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Bær handsker.
  • Página 41: Klipning Af Græs

    DK/N Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade Skub knivbeskyttelsen hen over kniven for at akkupack’en, bedes du indsende undgå kvæstelser. • opladeren • samt akkupack 6.2 Klipning af hæk til vores kundeservice. Apparatet kan benyttes til klipning af små hække og buske.
  • Página 42: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N På græsklipperens kniv kan man ved at forskyde 7.3 Reservedelsbestilling: excenterindtaget (fi g. 8/pos. K) til højre eller venst- Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- re fi nde den position, hvor excenteren (fi g. 6 /pos. ses: • E) og excenterindtaget (fi...
  • Página 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 44 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 46 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Håll tredje part borta från riskområdet. Skydda apparaten mot regn och fukt! Observera! Efter avstängning kör knivarna vidare. Vänta på att knivarna stannar. Risk för skada! Garanterad ljudeff ektnivå Förvara endast laddningsbara batterier i torra utrymmen med en omgivningstemperatur på...
  • Página 47: Ändamålsenlig Användning

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Página 48: Tekniska Data

    • Tänk på att våra produkter endast får användas Lämna in maskinen för översyn vid behov. • till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Slå ifrån maskinen om den inte används. • för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Bär handskar. användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Obs! verksmässiga eller industriella verksamheter eller...
  • Página 49: Klippa Gräs

    ridrivna häcksaxens prestanda börjar försvagas. kniven skadas. Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet förstörs! För att undvika skador, skjut knivskyddet över kniven. 5.2 Montera batteriet (bild 4a/4b) Skjut in batteriet (4) i det avsedda batterifästet När ska man klippa häckar: •...
  • Página 50: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Rengöring, underhåll och 7.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- reservdelsbeställning vdelar: • Maskintyp Inför alla arbeten (t ex byte av verktyg, underhåll) • Maskinens artikel-nr. ska batteriet tas av från maskinen. Risk för per- • Maskinens ident-nr. sonskador av farliga rörliga delar! •...
  • Página 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 54 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Houd derden weg uit de gevarenzone. Apparaat beschermen tegen regen en vocht! Opgelet! Na het uitschakelen lopen de messen na. Stilstand van de messen afwachten. Verwondings- gevaar! Gegarandeerd geluidsvermogen Opslag van de accu’s alleen in droge ruimtes met een omgevingstemperatuur van +10 °C tot +40 °C. De accu’s alleen in geladen toestand opbergen (min.
  • Página 55: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Página 56: Technische Gegevens

    worden gebruikt om takken klein te snijden zaamheden de blootstelling te beoordelen. voor het composteren. De machine mag slechts voor werkzaamheden Opgelet! worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk De trilwaarde zal op grond van het toepassings- ander verder gaand gebruik is niet reglementair. gebied van het elektrisch gereedschap veran- Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- deren en kan in uitzonderingsgevallen boven de...
  • Página 57: Inbedrijfstelling

    bij lege accu max. 2 uur. Tijdens het laden Uitschakelen kan de accu in het apparaat iets warm wor- Door de Aan/Uit-schakelaar los te laten kan het den, dat is echter normaal. apparaat weer worden uitgeschakeld. • Als de accu vol is geladen, dan dooft de LED (fig.
  • Página 58: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    Bij het erin zetten van het heggenschaarmes nooit vetten. • let u erop in welke stand de excenter (fi g. 6, pos. Voor een altijd exacte snede is het noodzake- E) zich bevindt. Neem het heggenschaarmes lijk grasresten en vuil ook tussen boven- en en schuif de excenteradapter (fi...
  • Página 59 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 60 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 61: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 62 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro. ¡Proteger el aparato contra la lluvia y la humedad! ¡Atención! ¡La cuchillas siguen girando por inercia tras haber desconectado el aparato! Espere a que se detengan las cuchillas.
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 64: Características Técnicas

    Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- trica, por lo que en casos excepcionales puede can explícitamente como de uso adecuado. Cual- superar al valor indicado. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Página 65: Montaje De La Batería (Fi G. 4A/4B)

    normal. 6.1 Cortar césped • Cuando la batería esté totalmente cargada, Desplazar la tijera cortacésped por el suelo. La se apagará el LED (fig. 4a/pos. C). mejor potencia de corte se obtiene cuando el En caso que no sea posible cargar la batería, césped está...
  • Página 66: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    (fi g. 7/ pos. H) en la posición necesaria para en las cuchillas mejoran el rendimiento de que en el montaje, el pasador excéntrico encaje corte. No obstante, no engrasar nunca las perfectamente en el alojamiento excéntrico. Pre- cuchillas. • sionar el desbloqueo de la cuchilla (fi...
  • Página 67 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 68: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 69: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 70 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Mantenha as outras pessoas afastadas da zona de perigo. Mantenha o aparelho protegido da chuva e da humidade! Atenção! As lâminas continuam a funcionar depois de desligar o aparelho. Aguarde até as lâminas pa- rarem.
  • Página 71: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Página 72: Dados Técnicos

    de compostagem. Atenção! O valor de vibração altera-se consoante o campo A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a de aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em que se destina. Qualquer outro tipo de utilização casos excepcionais, ser superior ao valor indi- é...
  • Página 73: Montagem Do Acumulador (Fi Gura 4A/4B)

    6. Operação indica a tensão de carga existente. • O acumulador está a ser carregado. O tem- po de carregamento quando o acumulador Antes de cortar a área pretendida, remova as estiver descarregado é de no máx. 2 horas. pedras e outros objectos duros. O bloqueio de Durante o carregamento, a bateria pode ligação (fi...
  • Página 74: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Cuidado! A lâmina cai, ao pressionar o desblo- o mais limpo possível. Esfregue o aparelho queio da lâmina (fi gura 1/pos. 5)! com um pano limpo ou sopre com ar compri- mido a baixa pres são. • Para remover as lâminas, pressione o desblo- Aconselhamos a limpar o aparelho directa- queio da lâmina para baixo (fi...
  • Página 75: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 76 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 77 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 78 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 79 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Pidä muut henkilöt poissa vaara-alueelta. Suojaa laitetta sateelta ja kosteudelta! Huomio! Terät pyörivät vielä sammuttamisen jälkeen. Odota, kunnes terät pysähtyvät. Loukkaantumis- vaara! Taattu äänen tehotaso Säilytä akut vain kuivassa tilassa, jossa lämpötila on +10°C ja +40°C välillä. Säilytä akkuja vain ladattu- na (väh.
  • Página 80 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 81: Tekniset Tiedot

    • Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Käytä suojakäsineitä. lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään Huomio! pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- Jäämäriskit illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
  • Página 82: Ruohon Leikkaaminen

    Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman 6.2 Pensasaitojen leikkaaminen pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Lataa- Laitetta voidaan käyttää pienten pensasaitojen ja minen on joka tapauksessa tarpeen, kun huo- pensaiden leikkaamiseen. maat akku-pensassakset tehon heikkenevän. Älä Kallista pensasleikkuria hieman leikattavan pen- koskaan anna akkusarjan tyhjentyä...
  • Página 83: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Asettaessasi ruohonleikkurin terää 7.2 Huolto • paikalleen Hyvä leikkaustuloksen saamiseksi täytyy te- katso taas, missä asennossa epäkeskotappi rien olla aina terävät. Ne voidaan sen vuoksi (kuva 6 / kohta E) on. teroittaa kovasimella. Suosittelemme eri- Ruohonleikkurin terän asennuksessa voidaan tyisesti kivien tms. teriin aiheuttamien lovien työntämällä...
  • Página 84 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 85 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 86 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 87 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Не допускайте посторонних лиц в опасную зону. Защищать устройство от действия дождя и влаги! Внимание! После выключения ножи продолжают работать по инерции. Дождитесь остановки машины Опасность травмирования! Гарантированный уровень мощности шума Храните...
  • Página 88 2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому Нож для резки травы внимательно прочитайте настоящее Устройства блокировки против включения руководство...
  • Página 89 3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Скорость вращения n0 ....1200 об/мин Ширина резки ножниц для резки травы .90 мм Устройство предназначено для резки кромок газонов и небольших лужаек в частных садах Длина резки ножниц для обрезки кустов ..при...
  • Página 90: Перед Вводом В Эксплуатацию

    • При необходимости дайте проверить светодиод (рис. 4a, поз. С) гаснет. устройство специалистам. • Отключайте устройство, если вы его не Если аккумуляторный блок не заряжается, то используете. необходимо проверить: • • Используйте перчатки. наличие напряжения сети в электрической розетке Осторожно! Остаточные...
  • Página 91: Обращение С Устройством

    • 6. Обращение с устройством Вечнозеленую живую изгородь можно обрезать в апреле и в августе. Предназначенную для обработки площадь 6.3 Замена ножей очистите от камней и других твердых Предупреждение! Опасность предметов. Устройство блокировки против травмирования! включения (рисунок 1/поз. 2) предотвращает При...
  • Página 92: Чистка, Техническое Обслуживание И Заказ Запасных Частей

    7. Чистка, техническое 7.2 Техническое обслуживание • Для обеспечения оптимального результата обслуживание и заказ резки ножи всегда должны быть острыми, запасных частей поэтому их повторная заточка может выполняться с помощью точильного При выполнении любых работ (например, бруска. Мы особенно рекомендуем смены...
  • Página 93 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 94 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 95: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Página 96 Κίνδυνος! - Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Κρατάτε τρίτους μακριά από την επικίνδυνη ζώνη! Να προστατεύετε τη συσκευή από βροχή και υγρασία! Προσοχή! Τα κοπτικά εργαλεία συνεχίζουν λίγο να λειτουργούν και μετά την ακινητοποίηση! Περιμέντε...
  • Página 97: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Página 98: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Προσοχή! για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Η τιμή δονήσεων θα αλλάξει με το πεδίο πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο χρήσης της ηλεκτρικής συσκευής και μπορεί σε σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες εξαιρετικές...
  • Página 99 6. Χειρισμός της φόρτισης. • Συγκρίνετε εάν συμφωνεί η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα στοιχείων της Ελευθερώστε την επιφάνεια που θα κόψετε συσκευής με την τάση δικτύου σας. Βάλτε προηγουμένως από πέτρες και άλλα στερεά τη συσκευή φόρτισης στην πρίζα δικτύου, αντικείμενα.
  • Página 100 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 6.3 Αλλαγή μαχαιριών Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού! παραγγελία ανταλλακτικών Σε όλες τις άλλες εργασίες (π.χ. αλλαγή εργαλείου, συντήρηση κλπ.) να αφαιρείτε τη Σε όλες τις άλλες εργασίες (π.χ. αλλαγή μπαταρία. Κίνδυνος τραυματισμού! εργαλείου, συντήρηση κλπ.) να αφαιρείτε Προσοχή! Όταν...
  • Página 101: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Página 102 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 103 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 104 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 105: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gras- und Strauchschere GC-CG 7,2 Li / Ladegerät GC-CG 7,2 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 106 - 106 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 106 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 106 05.09.2016 07:21:11 05.09.2016 07:21:11...
  • Página 107 - 107 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 107 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 107 05.09.2016 07:21:11 05.09.2016 07:21:11...
  • Página 108 EH 09/2016 (01) Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 108 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 108 05.09.2016 07:21:11 05.09.2016 07:21:11...

Este manual también es adecuado para:

34.104.73

Tabla de contenido