Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

AKTIV-LAUTSPRECHERBOX
ACTIVE SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACTIVE
CASSA ACUSTICA ATTIVA
PAK-210MK2
PAK-212MK2
PAK-215MK2
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Bestellnummer 25.3890
Bestellnummer 25.3900
Bestellnummer 25.3910

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PAK-210MK2

  • Página 1 AKTIV-LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK-210MK2 Bestellnummer 25.3890 PAK-212MK2 Bestellnummer 25.3900 PAK-215MK2 Bestellnummer 25.3910 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    11 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose chen Recyclingbetrieb. (230 V~ / 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel Einsatzmöglichkeiten Hinweise Die PAK-210MK2, PAK-212MK2 und PAK-215MK2 für den sicheren Gebrauch sind leistungsfähige Aktiv-Lautsprecherboxen in Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien ro busten Holzgehäusen. Sie sind vielseitig einsetz- der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
  • Página 5: Aufstellen Und Anschließen

    4.3 Stromversorgung Aufstellen und Anschließen Die Lautsprecherbox auf einen festen Untergrund Das beiliegende Netzkabel an die Netzbuchse (11) z. B. auf die Bühne oder einen Tisch stellen und auf anschließen und den Stecker in eine Steckdose die Zuhörer ausrichten. Die Hochtöner sollten sich (230 V~/ 50 Hz) ste cken.
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten Modell PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Verstärkerleistung Sinusleistung (Hochton + Tiefton) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Spitzenleistung (gesamt) 400 W 500 W 600 W Frequenzbereich 65 – 20 000 Hz 50 –...
  • Página 7: Operating Elements And Connections

    Applications The heat generated inside the speaker system The PAK-210MK2, PAK-212MK2 and PAK-215MK2 must be dissipated by the cooling fins (8). There- are powerful active speaker systems in robust fore, they must not be covered. Never place the wooden cabinets.
  • Página 8: Setting Up And Connecting

    allows e. g. connection of another active speaker 4.3 Power supply system. By means of a switchable filter, low-fre- Connect the mains cable provided to the mains quent signal parts can be attenuated (e. g. when jack (11) and the plug to a mains socket (230 V~ / operating the speaker system together with a sub- 50 Hz).
  • Página 9 Specifications Model PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Amplifier power RMS power (high range + bass range) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Peak power (total) 400 W 500 W 600 W Frequency range 65 –...
  • Página 10: Eléments Et Branchements

    Conseils dʼutilisation Possibilités dʼutilisation et de sécurité Lʼappareil répond à toutes les directives néces- Les enceintes PAK-210MK2, PAK-212MK2 et saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- PAK-215MK2 sont des enceintes actives puis- santes proposées dans des ébénisteries bois bole solides.
  • Página 11: Branchement De La Source De Signal

    4.3 Alimentation Positionnement et branchements Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur (11) Placez lʼenceinte sur une surface fixe par exemple et reliez la fiche à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz. sur scène ou une table et orientez-la vers les audi- teurs.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Puissance amplificateur Puissance RMS (aigu + grave) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Puissance crête (total) 400 W 500 W 600 W Bande passante 65 – 20 000 Hz 50 –...
  • Página 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    (230 V~ / 50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione Possibilità dʼimpiego Avvertenze di sicurezza Le PAK-210MK2, PAK-212MK2 e PAK-215MK2 sono potenti casse acustiche attive in contenitori Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile- robusti di legno. Si prestano ad impieghi universali, vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla...
  • Página 14: Collegare La Sorgente Di Segnali

    4.3 Alimentazione Collocamento e collegamento Collegare il cavo in dotazione con la presa (11) e Sistemare la cassa acustica su un piano solido, inserire la spina del cavo in una presa di rete p. es. sul palcoscenico e su un tavolo e orientarla (230 V~ / 50 Hz).
  • Página 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Potenza dellʼamplificatore Potenza efficace (alti + bassi) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Potenza di punta (totale) 400 W 500 W 600 W Gamma di frequenze 65 –...
  • Página 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Aplicaciones El aparato cumple con todas las directivas relevan- tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím- Los PAK-210MK2, PAK-212MK2 y PAK-215MK2 bolo son potentes recintos activos de madera robusta. Están adecuados para una gran variedad de apli- ADVERTENCIA El aparato está...
  • Página 17: Colocación Y Conexión

    4.3 Alimentación Colocación y Conexión Conecte el cable de corriente entregado a la toma Ponga el recinto en una superficie sólida, p. ej. en de corriente (11) y luego al enchufe (230 V~ / 50 Hz). el escenario o en una mesa y diríjalo hacia la audiencia.
  • Página 18 Especificaciones Modelo PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Potencia de amplificación Potencia RMS (agudos + graves) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Potencia de pico (total) 400 W 500 W 600 W Banda pasante 65 –...
  • Página 19: Elementy Operacyjne I Złącza

    środowiska. Środki bezpieczeństwa Zastosowanie Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE PAK-210MK2, PAK-212MK2 oraz PAK-215MK2 są dzięki czemu jest oznaczone symbolem aktywnymi zestawami głośnikowymi o dużej mocy, UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim na - w wytrzymałych drewnianych obudowach. Mogą...
  • Página 20 4.3 Zasilanie Przygotowanie do pracy i podłączanie Podłączyć, znajdujący się w zestawie, kabel zasi- lający do gniazda zasilania (11), a następnie do Ustawić zestaw głośnikowy na solidnym podłożu, gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz). np. na scenie lub na stole i skierować przodem do słuchaczy.
  • Página 21 Specyfikacja Model PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Moc wzmacniacza Moc RMS (niskie + wysokie tony) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Moc szczytowa (całkowita) 400 W 500 W 600 W Pasmo przenoszenia 65 – 20 000 Hz 50 –...
  • Página 22: Veiligheidsvoorschriften

    Aktieve luidsprekerbox Aktivt højttalersystem Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Mocht u bijkomende informatie over de bediening fra sikkerhedsoplys nin ger ne henvises til den eng - van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse elske tekst.
  • Página 23 Aktiv Högtalare System Aktiivikaiutin Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta hetsföreskrifterna. För ytterligare information, läs koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. den Engelska delen av bruks anvisningen. Katso käyttöön liittyviä ohjeita myös Englanninkie- lisistä...
  • Página 24 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1249.99.01.06.2011...

Este manual también es adecuado para:

Pak-212mk2Pak-215mk225.389025.390025.3910

Tabla de contenido