11 Netzschalter POWER Rohrdurchmesser gestellt werden (z . B . aus 12 Netzbuchse zum Anschluss an eine der PAST-Serie von IMG STAGELINE) . Für zu- Steckdose (230 V/ 50 Hz) über das bei- sätzliche Montagemöglichkeiten, z . B . Auf- liegende Netzkabel hängung, sind fünf M10-Gewindebuchsen...
Página 5
– für die tiefen Frequenzen ein Sub woofer * Das Ausgangssignal der Buchse THRU bleibt von Steckdose (230 V/ 50 Hz) anschließen . verwendet wird der Einstellung unbeeinflusst . Technische Daten PAK-410 PAK-412 PAK-415 Verstärkerleistung Gesamtleistung (Max . / Sinus) 500 W/ 300 W...
3 Safety Notes The speaker corresponds to all relevant di- rectives of the EU and is therefore marked SIGNAL PEAK with HPF 75 Hz FRONT LED WARNING The speaker uses dangerous mains voltage . Leave servic- PAK-4 . . ing to skilled personnel only . NORMAL Inexpert handling may result T3.15AL...
Página 7
* The setting will not affect the output signal of the to a mains socket (230 V/ 50 Hz) . quencies jack THRU . Specifications PAK-410 PAK-412 PAK-415 Amplifier power Total power (max . / RMS) 500 W/ 300 W...
3 Conseils d’utilisation et de sécurité SIGNAL PEAK L’enceinte répond à toutes les directives nécessaires de l‘Union européenne et porte HPF 75 Hz FRONT LED donc le symbole AVERTISSEMENT L’enceinte est alimentée PAK-4 . . par une tension dange- NORMAL T3.15AL LEVEL reuse .
Página 9
35 mm (par exemple de la série – un microphone est relié (pour éviter, PAST de IMG STAGELINE) . Cinq prises file- par exemple, les bruits de pas, bruits 5 Utilisation tées M10 (2 en haut, 2 en bas, 1 derrière) de prise en main …)
. es . a un‘ulteriore cassa diametro del tubo di 35 mm (p . es . della serie acustica attiva PAST di IMG STAGELINE) . Per altre possibilità 9 Portafusibili di montaggio, p . es . sospeso, sono presenti...
Página 11
* Il segnale d‘uscita della presa THRU non è influen- spegnere il LED frontale con il tasto (3) . – si creano interferenze a basse frequenze zato dalla regolazione . Dati tecnici PAK-410 PAK-412 PAK-415 Potenza dell‘amplificatore Potenza totale (max . / RMS)
(230 V/ 50 Hz) met behulp 35 mm worden geplaatst (bv . uit de PAST- van het bijgeleverde netsnoer serie van IMG STAGELINE) . Voor bijkomende montagemogelijkheden, bv . ophangen, zijn er vijf schroefdraadbussen M10 voorzien (2 bovenaan, 2 onderaan, 1 achteraan) . Voor...
Página 13
– voor de lage frequenties een subwoofer * Het uitgangssignaal van de jack THRU wordt niet (230 V/ 50 Hz) . wordt gebruikt beïnvloed door de instelling . Technische gegevens PAK-410 PAK-412 PAK-415 Versterkervermogen Totaal vermogen (max . / RMS) 500 W/ 300 W...
3 Notas de Seguridad El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está mar- SIGNAL PEAK cado con el símbolo HPF 75 Hz FRONT LED ADVERTENCIA El altavoz utiliza un voltaje peligroso . Deje el manteni- PAK-4 .
* El ajuste no afectará a la señal de salida de la acostumbrarse a él . (230 V/ 50 Hz) . toma THRU . Especificaciones PAK-410 PAK-412 PAK-415 Potencia de amplificación Potencia total (máx . / RMS) 500 W/ 300 W...
3 Środki bezpieczeństwa Urządzenia spełniają wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostały oznaczone SIGNAL PEAK symbolem HPF 75 Hz FRONT LED UWAGA Zestawy głośnikowe zasilane są wysokim napięciem sieciowym . PAK-4 . . Wszelkie naprawy należy zlecić NORMAL przeszkolonemu personelowi; T3.15AL LEVEL HI-FI...
Página 17
– do wejścia podłączony jest mikrofon * Ustawienie nie ma wpływu na sygnał na wyjściu sieciowego (230 V/ 50 Hz) . (w celu eliminacji dźwięków uderze- THRU . Specyfikacja PAK-410 PAK-412 PAK-415 Moc wzmacniacza 700 W/ 450 W 700 W/ 450 W Całkowita (max / RMS)
Página 18
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysnin- gerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger Enhederne (modtager og strømforsyning) 2 . hvis der kan være opstået skade, efter overholder alle relevante EU-direktiver, og at enhederne er tabt eller lignende, er derfor mærket med 3 .
Página 19
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seu- raavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- kielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Nämä laiteet (vastaanotin ja virtalähde) täyt- 2 . putoaminen tai muu vastaava vahinko tävät kaik ki niihin kohdistuvat EU-direktiivit on saattanut aiheuttaa vaurion, ja niille on myönnetty...