Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6370-20 6370-21 8" METAL CUTTING SAW SCIE À MÉTAUX 203 mm (8") SIERRA DE 203 mm (8") PARA CORTAR METAL To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's manual.
general poWer Tool safeTy Warnings Warning read all safeTy Warnings and all insTrucTions . Failure to save follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warn- ings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
If unreadable or missing, forces. Position your body to either side of the contact a MILWAUKEE service facility for a free blade, but not in line with the blade. Kickback replacement.
2-1/2" x 2-1/2" x 1/4" * See "Applications" for requirements when cutting thicker materials. specificaTions Cat. No. Volts Amps No Load RPM Blade Size Round Arbor Depth of Cut 6370-20 120 AC 3700 8" 5/8" 0 to 2-9/16" 6370-21 120 AC 3700 8"...
If The smaller the gauge number of the wire, the damaged, have it repaired by a milWaukee greater the capacity of the cord. For example, a 14 service facility before use. If the plug will not...
Página 6
Then, check the operation again by starting with step 1. • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility for repairs. Removing and Installing Chip Container 1/4"...
Página 7
operaTion Warning To reduce the risk of injury, Kickback causes and related warnings everyone in the work area should wear safety – Kickback is a sudden reaction to a pinched, goggles or glasses with side shields. Unplug bound or misaligned saw blade, causing an un- the tool before changing accessories or mak- controlled saw to lift up and out of the workpiece ing adjustments.
Página 8
Overload Protector 3. Allow the tool to rest for a miniumum of two The overload protector automatically turns off minutes. the tool when the motor is overloaded. The tool 4. Reset the overload protector by pushing in the can become overloaded when using a dull blade, button.
Página 9
2. Pull the trigger and allow the motor to reach full After six months to one year, depending on use, speed before beginning cut. Using the front of the return your tool to the nearest MILWAUKEE service shoe as a hinge point, gradually lower the back facility for the following: end of the saw into the workpiece.
Página 10
MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
rÈgles de sécuriTé générales relaTives auX ouTils élecTriques averTissemenT lire TouTes les rÈgles eT insTrucTions de sécuriTé. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie Conserver les règles et les instructions à des fins de ré- ou des blessures graves.
• Ranger les outils électriques inutilisés hors •Pour les coupes en long, utiliser toujours un de la portée des enfants et ne pas laisser des guide longitudinal ou une règle. Ceci accroît personnes qui connaissent mal les outils élec- la précision de la coupe et réduit le risque de triques ou ces instructions utiliser ces outils.
Página 13
Tôle forte 6 mm (1/4") MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • AVERTISSEMENT Certaines poussières géné- 64 mm x 64 mm x 6 mm Cornière rées par les activités de ponçage, de coupe, de (2-1/2"...
descripTion foncTionnelle 1. Poignée 2. Gâchette 3. Récupérateur de sciure 4. Ligne de visée 5. Fente d’outil de découpage 6. Lame 7. Protecteur inférieur 8. Guide 9. Regard pour la sciure 10. Bouton de verrouillage de broche 11. Poignée avant 19.
1. N’affûtez pas les lames pour métaux ferreux; suivez • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, les conseils d’affûtage du fabricant de la lame. contactez un centre de service MILWAUKEE pour le faire réparer.
Página 16
Réglage de la profondeur Dépose et montage du récupérateur de sciure 1. Débranchez l’outil avant de régler la profondeur de lame. averTissemenT 2. Pour régler la profondeur de coupe, tenez la scie • Ne JAMAIS faire fonctionner l’outil sans les par sa poignée et desserrez le levier de réglage protecteurs et le récupérateur de sciure, car de profondeur en le relevant pour l’éloigner du...
Página 17
coupe lorsque la scie est remise en marche. 2. Alignez la ligne de visée et votre ligne de coupe. •Soutenir les planches de grande taille afin d’évi- Positionnez vos bras et votre corps de façon à ter les risques de pincement et de rebond de la résister au RECUL.
Página 18
5. Période de refroidissement (6 minutes en fonc- applicaTions tionnant sans charge ou 60 minutes au repos) Cet outil est conçu pour couper des métaux ferreux non durcis et des métaux non ferreux. Reportez- Durée de Vitesse coupe Longueur d'avance vous à...
Página 19
à un an, selon l’usage, retournez votre outil à gressivement l’arrière de la scie dans la pièce. un centre de service MILWAUKEE accrédité pour Relâchez le levier du protecteur inférieur. obtenir les services suivants: 3.
Página 20
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
adverTencias de seguridad generales para la herramienTa elécTrica adverTencia lea Todas las adverTencias e insTrucciones de seguridad. Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar guarde todas las advertencias una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. e instrucciones para consultarlas en el futuro El término “herramienta eléctrica”...
• Almacene las herramientas eléctricas fuera • Al hacer cortes al hilo, siempre use un tope- del alcance de los niños y no permita que guía para cortar al hilo o una guía de borde personas no familiarizadas con ellas o estas recto.
descripcion funcional 1. Mango 2. Gatillo 3. Contenedor de virutas 4. Línea guía 5. Ranura de la guía de corte 6. Cuchilla 7. Guarda inferior 8. Zapata 9. Ventana indicadora de virutas 10. Botón de bloqueo del husillo 11. Empuñadura frontal 12.
Página 25
Fig. A dañado antes de usarlo, llévelo a un centro a los de la Figura A. de servicio milWaukee para que lo reparen. Herramientas con doble aislamiento: Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, Herramientas con clavijas de dos patas haga que un electricista certificado instale un Las herramientas marcadas con “Doble aislami-...
Página 26
Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas Cómo ajustar la profundidad de corte 1. Desconecte la herramienta antes de ajustar la profundidad de la cuchilla. adverTencia 2. Para ajustar la profundidad de corte, sujete la •NUNCA haga funcionar la herramienta si las sierra por la empuñadura y afloje la palanca de guardas y el contenedor de virutas no se ajuste de profundidad de corte tirando de ella...
• Use precaución adicional al aserrar en muros operacion existentes u otras áreas donde no haya visibi- Causas del contragolpe y advertencias rela- lidad. La hoja saliente puede cortar objetos que cionadas podrían causar contragolpe. – El contragolpe es una reacción repentina a una Operación general hoja de sierra pellizcada, amarrada o mal aline- Siempre sujete con firmeza la pieza en un cabal-...
Página 28
applicaciones Fig.3 Esta herramienta ha sido diseñada para cortar metales ferrosos no templados y metales no fer- rosos. Consulte la sección “Accesorios” a fin de obtener una lista de las cuchillas a usar para las aplicaciones correctas de esta herramienta. Es preciso observar las precauciones a continuación para reducir el riesgo de lesiones: •No corte materiales apilados.
Página 29
5. Período de enfriamiento (60 minutos en reposo Fig.4 o 6 minutos en funcionamiento sin carga) Tiempo Velocidad de máximo Longitud alimentación Grosor del de corte máxima (seg./cm) material (segundos) de corte (seg./pulg.) 381 mm 0,8 - 1,2 (2 - 3) 10 mm (3/8") 30 - 45 (15")
Página 30
TODAS las reparaciones. Para una lista completa de accessorios, refiérase Mantenimiento de las herramientas a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. y mantenga su herramienta en buenas condi- Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
Página 31
DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...
“Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre Search' icon found in the 'Parts & Service' section.