Milwaukee 6520-21 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 6520-21:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
6520-21
6523-21
6536-21
6538-21
HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL
®
SAWZALL
ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6520-21

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. Cat. No. 6520-21 6523-21 6536-21 6538-21 HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS ® ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL ® ® SAWZALL ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2 fl ammable liquids, gases, or medication. A moment of inattention unfamiliar with the power tools or MILWAUKEE service facility for a free these instructions to operate power or dust. Power tools create sparks which while operating power tools may result replacement.
  • Página 3: Functional Description

    The plug and outlet should look like those tool if the cord or plug is damaged. in Figure A. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before Double Insulated Tools: use. If the plug will not fi t the outlet, Cat. No. 6523-21...
  • Página 4: Extension Cords

    Selecting a Blade Tug on blade to make sure it is securely * Based on limiting the line voltage drop to Use MILWAUKEE Sawzall® Blades for locked in place. fi ve volts at 150% of the rated amperes. best performance. When selecting a blade, To remove a blade, twist collar in the choose the right type and length.
  • Página 5 If the handle can not be locked tool is running. Stroke into position, do not operate the NOTE: Orbital action will not operate if the Sawzall®. Return the Sawzall® blade is installed upside down. to a Milwaukee service facility immediately for repair.
  • Página 6 Fig. 7 Mild Steel WARNING For a complete listing of accessories refer to Wood your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain To reduce the risk of explosion, Nail-Embedded Wood electric shock and property dam- a catalog, contact your local distributor or a service center.
  • Página 7 Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of...
  • Página 8 12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- LES OUTILS ÉLECTRIQUE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de blessures.
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contien- MISE A LA TERRE nent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux La dent de mise à...
  • Página 10: Cordons De Rallonge

    à de calibre 14 a une meilleure conductivité ou mouillés. MILWAUKEE permettent d’installer le qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous cordon ou de le remplacer sur place en un Calibres minimaux recommandés pour utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la...
  • Página 11 à des tâches générales, ces modèles vous assurer que la course de la lame du symbole de coupe orbitale (2). Pour un centre de service MILWAUKEE pour peuvent aussi être utilisés pour les coupes excède la semelle et l’épaisseur du ma- mouvement orbital plus restreint, placez la qu’elle soit réparée immédiatement.
  • Página 12 fi ls un trou de départ plus grand que la partie électriques ou de canalisations. la plus large de la lame. Pour prolonger la No de cat. 6520-21, Fig. 8 durée d’une lame, utilisez un bon liquide de 6536-21, et 6538-21 coupe tel le lubrifi...
  • Página 13 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur de remplacer les balais. Après une période sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres Pour une liste complète des acces- pouvant aller de 6 mois à...
  • Página 14: Mantenimiento

    12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni nes personales.
  • Página 15: Descripcion Funcional

    Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro conexión de puesta a tierra de la herramienta de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. Puede haber riesgo de descarga a través del hilo verde dentro del cable. El eléctrica si se conecta el cable de...
  • Página 16: Extensiones Electricas

    fl echa para asegurarse que la segueta Use seguetas Bi-Metálicas Sawzall ® esté asegurada en la abrazadera. MILWAUKEE para obtener el mejor ren- Tire de la segueta para asegurarse que dimiento. Cuando seleccione una segueta, Simbología se ha fi jado seguramente en su lugar.
  • Página 17: Operacion

    1/4 de vuelta el seguro de la misma y Devuelva la Sawzall® a un centro de difíciles. Este mecanismo duradero absorbe servicio Milwaukee inmediatamente deslícela hacia adelante o atrás, a la Se puede ajustar el movimiento orbital impactos y movimientos cuando se traba la para que la reparen.
  • Página 18 Tabla roca Para una lista completa de accessorios, NOTA: El movimiento orbital no funcionará Fibra de vidrio refi érase a su catálogo MILWAUKEE Elec- si se instala la cuchilla boca abajo. tric Tool o visite nuestro sitio en Internet: Plásticos www.milwaukeetool.com.
  • Página 19: Garantía Limitada De Cinco Años

    *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está tes caseros que contengan amoníaco. como montajes inadecuados, partes rotas y cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Página 20 Sawzall Blades • Cat. No. • Cat. No. Length x Width Lames Sawzall Bimétalliques 5 per pouch 2 per pouch • Teeth Per Inch Seguetas Bi-Metálicas Sawzall Longueur x Largeur • No de Cat. • No de Cat. • Dents/25 mm (1") 5 par sachet 2 par sachet All blades have 1/2"...
  • Página 21 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Este manual también es adecuado para:

6523-216536-216538-21

Tabla de contenido