Conexión Del Amplificador Public Address; Funcionamiento; Włączanie Wzmacniacza - Monacor PA-980S Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

4.1 Instalación en rack
Para un montaje en rack, 3 es pacios rack son nece-
sarios (1 espacio rack = 44,5 mm) para el amplifica-
dor. Para que el rack no vuelque, debe instalar el
amplificador en la parte inferior del rack. Para una
fijación sólida la placa delantera no es suficiente.
Utilice también raíles laterales o una placa inferior
para mantenerlo correctamente en su sitio.
5 Conexión del amplificador
Public Address
¡Solo un técnico habilitado y calificado puede efec-
tuar las conexiones siempre y cuando el aparato
esté desconectado!
5.1 Altavoces
Desatornille la tapa de protección (11) para conectar
los altavoces. ¡Después de conectarlo, atornille
siempre esta tapa para asegu rarse que no va a
tocar los contactos!
Es posible conectar altavoces Public Address o
altavoces o grupos de altavoces con una impedan-
cia total de 4 Ω como mínimo. Las posibilidades de
conexiones para los altavoces están indicadas en
los esquemas 3 – 7. Según el tipo de altavoz utilice
los contactos correspondientes de los bornes
SPEAKER OUTPUT (11).
Durante la conexión, verifique la impedancia indi-
vidual o la impedancia total de los altavoces y su
polaridad (conexiones más o menos como indica-
das en los esquemas 3 – 7). La conexión positiva de
los altavoces está siempre especialmente señalada.
¡Atención!
En los casos de altavoces Public Address con
transformador audio 70 V o 100 V (esquemas 3 y
4), la impedancia total por los altavoces no debe
ser superior a 480 W
, si no el amplificador esta-
RMS
ría en sobrecarga y podría sufrir daños.
4 Włączanie wzmacniacza
Budowa wzmacniacza jest wykonana w sposób
umożliwiający zainstalowanie go w szafie mon tażo-
wej (482 mm/19"). Może on również działać jako
urządzenie stojące samodzielnie. W każdym z tych
przypadków należy zapewnić możliwość odpowie-
dniej cyrkulacji powietrza. Otwory wentylacyjne nie
mogą być zasłonięte.
4.1 Instalacja w szafie montażowej
Do instalacji wzmacniacza w szafie montażowej
wymagana jest potrójna przestrzeń montażowa
(1 przestrzeń montażowa = 44,5 mm). W celu unik-
nięcia przeciążenia górnej części szafy montażowej
wzmacniacz powinien być instalowany w dolnej jej
części. Instalacja wzmacniacza jedynie za pomocą
zamocowanych w przedniej części uchwytów mon-
tażowych nie jest wystarczająca. Należy użyć
dodatkowo bocznych szyn podtrzymujących bądź
płyty montażowej.
5 Podłączanie wzmacniacza PA
Wszelkie podłączenia mogą być wykonywane jedy-
nie przez wyszkolony personel i zawsze przy wyłą-
czonym wzmacniaczu!
5.1 Głośniki
W celu podłączenia głośników do wzmacniacza
należy zdjąć osłonę (11). Po podłączeniu należy
zawsze przykręcać osłonę, w celu uniknię cia kon-
taktu ze stykami!
Istnieje możliwość podłączenia głośników ra dio-
węzłowych lub głośników/grup głośników o całkowi-
tej impedancji przynajmniej 4 Ω. Możli wości różnych
konfiguracji podłączeń głośników pokazane są na
rysunkach 3 – 7. W zależności od typów głośników
należy podłączyć je do odpowiednich wyjść głośni-
kowych SPEAKER OUTPUT (12).
Podczas podłączania głośników należy zwrócić
uwagę na prawidłowość impedancji posz czególnych
głośników lub ich grup oraz prawidłową bieguno-
5.2 Fuente de señal
Como fuente de señal, conecte la unidad con salida
línea (preamplificador, mezclador, amplificador
mezclador de megafonía, etc.) a la entrada XLR
LINE INPUT (15) o a las terminales (14).
5.3 Amplificador adicional
Si el número requerido de altavoces es superior al
número admisible para el amplificador, va a necesi-
tar un amplificador adicional. Conecte la entrada del
amplificador adicional al jack LINE OUTPUT (12). El
nivel de salida del jack depende del control
MASTER VOLUME (2), no obstante, no depende de
los controles de tono BASS y TREBLE (1).
5.4 Alimentación de red
y alimentación de socorro
Si el amplificador debe seguir funcionando en caso
de corte de alimentación, conecte una unidad de ali-
mentación de socorro 24 V (por ejemplo PA-24ESP
de MONACOR) con los bornes DC INPUT 24V (10).
Por fin, conecte el cable de conexión entregado con
la toma (6) y a una toma 230 V~/50 Hz.
Notas
1. Si el voltaje de 24 V del alimentador de emergencia
está presente en los terminales DC INPUT 24V, el
amplificador no se puede desconectar mediante
el interruptor POWER (5). En caso de fallo en la
corriente o si se desconecta, cambia automática-
mente al modo de alimentación de emergencia.
2. Con la administración de energía de emergencia,
el amplificador va a desprender menos energía
que con la red principal.
wość połączenia (patrz rysunki 3 – 7). Biegun
dodatni głośnika jest zawsze wyróżniony.
Uwaga!
Całkowita moc podłączonych głośników radio wę-
złowych PA z transformatorami 70 V lub 100 V (rys.
3 i 4), nie może przekroczyć 480 W
wzmacniacz byłby wtedy przeciążony i mogłoby
dojść do jego uszkodzenia.
5.2 Źródło sygnału
Jako źródło sygnału należy podłączyć urządzenie z
wyjściem liniowym (przedwzmacniacz, mikser, ra -
dio węzłowy wzmacniacz miksujący, itd.) do gni azda
wejściowego XLR LINE INPUT (15) lub do szyny
gniazd (14).
5.3 Dodatkowy wzmacniacz
Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksyma -
lna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza, należy
wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz. Gniazdo
wejściowe dołączanego wzmacniacza powinno
być połączone z gniazdem LINE OUTPUT (12).
Poziom sygnału wyjściowego gniazda jest zależny
od regulatora głośności (2), jednak nie zależy od
regulatora tonów niskich i wysokich (1).
5.4 Zasilanie i zasilanie awaryjne
Aby wzmacniacz pracował w dalszym ciągu mimo
braku zasilania w sieci elektrycznej, należy po -
dłączyć do niego zasilacz awaryjny 24 V (np.:
MONACOR PA-24ESP) do gniazda terminalowego
DC INPUT 24V (10). Następnie należy podłączyć
urządzenie za pomocą załączonego przewodu zasi-
lającego najpierw do gniazda zasilającego (6), a
nas tępnie do gniazda gniazda sieci elektrycznej
(230 V~/50 Hz).
Uwaga
1. Jeżeli do terminali DC INPUT 24V wzmacniacza
podłączono zasilanie awaryjne 24 V, nie jest moż-
liwe jego wyłączenie przełącznikiem POWER (5).
W przypadku zaniku napięcia sieciowego lub
wyłączenia wzmacniacza, przełączy się on auto-
matycznie na zasilanie awaryjne.

6 Funcionamiento

1) Antes de encender el amplificador por primera
vez, ajuste el control MASTER VOLUME (2) a la
posición "0" por el momento.
2) Encienda el amplificador con el interruptor
POWER (5). El LED ON (3) va a encenderse.
3) Ajuste el control MASTER VOLUME (2) al volu-
men deseado. El LED VU-metro de 5 pasos (4)
va a mostrar el nivel de salida. Para un reglaje
óptimo, gire el reglaje de manera que el LED "+3"
rojo ya no brille.
4) Ajuste los controles de tono BASS y TREBLE (1)
a un sonido óptimo. Reajuste el volumen con el
control MASTER VOLUME, si lo necesita.
5) En caso de interferencias de baja frecuencia no
deseadas (por ejemplo zumbidos), pulse el botón
LOW CUT (13).
2. Jeśli wzmacniacz jest zasilany awaryjnie, dostar-
cza mniej mocy niż przy podłączeniu do sieci
elektrycznej.
, ponieważ
6 Działanie
RMS
1) Przed włączeniem wzmacniacza po raz pierwszy
należy ustawić regulator głośności (2) w pozycji
"0".
2) Należy włączyć wzmacniacz za pomocą włącz-
nika zasilania (5). Po włączeniu zaświeci się
wskaźnik zasilania (3).
3) Należy ustawić regulator głośności (2) na
żądany poziom głośności. Pięciostopniowy
wyświetlacz poziomu sygnału (4) wskaże aktu-
alny poziom sygnału wyjściowego. Optymalne
ustawienie występuje wtedy, kiedy czerwona
dioda wskaźnika LED "+3" nie zaświeca się.
4) Należy ustawić regulatory tonów BASS i TREBLE
(1), aby uzyskać optymalne brzmienie. Jeśli to
jest konieczne, można skorygować poziom gło-
śności za pomocą regulatora głośności (2).
5) W przypadku niepożądanych zakłóceń o niskich
częstotliwościach (np. przydźwięk sieciowy)
należy nacisnąć przycisk LOW CUT (13).
E
PL
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

17.2910

Tabla de contenido