Página 1
LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT APPAREIL POUR EFFETS LUMINEUX UNITÀ PER EFFETTI LUCE LE-170 Best.-Nr. 38.1470 LE-172 Best.-Nr. 38.1480 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 3
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- We wish you much pleasure with your new en Gerät von „img Stage Line”. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen.
Página 4
Das Gerät wird ohne Leuchtmittel geliefert. Benötigt Flower” LE-172 sind besonders für den Einsatz auf der wird für das Modell LE-170 eine Halogenlampe bzw. Bühne und in Diskotheken geeignet. Die Geräte er- für das Modell LE-172 zwei Halogenlampen mit folgen- zeugen vielfarbige Lichtstrahlen, die sich im Rhythmus den Spezifikationen: 12 V/50 W, Sockel GY 6,35 (z.
über einen Lichtschal- ter ein- und ausschalten lässt. 2) Durch das integrierte Mikrofon – bei dem Modell LE-170 im Geräteinnern, bei dem Modell LE-172 auf der Gehäuserückseite – lassen sich die Licht- strahlen im Rhythmus der Musik bewegen. Dazu eine Musikanlage einschalten und auf entspre- chende Lautstärke stellen.
3 Inserting Lamps prevent burning yourself, do not touch the housing The unit is supplied without lamps. For model LE-170 during operation or let the unit cool down for a few one halogen lamp is required, for model LE-172 two minutes after switching it off before you touch it.
Remove the two screws of the lamp compartment cover, then remove the cover itself. Now the two 2) The integrated microphone (model LE-170: on the lampholders are easily accessible. inside of the unit, model LE-172: on the rear side of the unit) causes the light beams to move to the rhythm of the music.
1 Possibilités d’utilisation 3 Remplacement des lampes Les appareils pour effets lumineux “Flower” LE-170 et L’appareil est livré sans lampe; le modèle LE-170 “Double Flower” LE-172 sont bien adaptés à une utili- nécessite une lampe halogène, le modèle LE-172 sation sur la scène et en discothèque. Ils créent des deux lampes halogènes avec les caractéristiques sui-...
à une prise pouvant être allumée et éteinte par un inter- rupteur. 2) Par le micro intégré, sur le modèle LE-170 situé dans l’appareil, sur le modèle LE-172 sur la face arrière de l’appareil, les faisceaux lumineux bou- gent selon le rythme de la musique.
1 Possibilità d’impiego 3 Inserire una lampadina Le unità per effetti di luce “Flower” LE-170 e “Double- L’unità viene consegnata senza lampadine. Flower” LE-172 sono previste specialmente per l’uso Per il modello LE-170 è richiesta una lampada alo- sul palcoscenico e nelle discoteche. Le unità produ-...
Per maggiore comodità conviene collegare l’u- nità con una presa di rete comandata da un inter- ruttor. 2) Grazie al microfono integrato – nel modello LE-170 all’interno dell’unità, nel modello LE-172 sul retro del contenitore – i fasci di luce si possono muovere nel ritmo della musica.
Het apparaat wordt zonder lampen geleverd. Voor de De lichteffectapparaten “Flower” LE-170, “Double-Flo- wer” LE-172 zijn in het bijzonder geschikt voor gebruik modellen LE-170 resp. LE-172 hebt u één resp. twee halogeenlampen nodig met de volgende specificaties: op het podium en in discotheken. De apparatuur gene- reert veelkleurige lichtstralen die op het ritme van de 12 V/50 W, sokkel GY 6,35 (b.
2) Door de ingebouwde microfoon – bij het model LE-170 in het apparaat, bij de LE-172 aan de ach- terzijde van de behuizing – kunnen de lichtstralen op het ritme van de muziek bewegen. Schakel hier- voor een muziekinstallatie in en stel het gewenste volume in.
1 Posibilidad de utilización 3 Insertar las lámparas El juego de luces está entregado sin lámparas. El Los efectos de luces “Flower” LE-170 y “Double Flower” modelo LE-170 necesita una lámpara halógena, el LE-172 están adaptados especialmente a una utiliza- modelo LE-172 dos lámparas halógenas con carac-...
2) Por el micro integrado, en el modelo LE-170 situado en el aparato, en el aparato modelo LE-172 en la parte trasera del aparato, los efectos lumino- sos se mueven según el ritmo de la música.
Lyseffektenheden Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Enheden overholder EU-direktivet vedrørende elektro- For at undgå ophobning af varme i enheden skal magnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lavspænd- monteringsstedet vælges således, at der sikres til- ingsdirektivet 73/23/EØF.
Página 17
Ljuseffektenhet Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska eller den ita- lienska texten som medföljer. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseende För att undvika överhettning av enheten skall den elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/ monteras så...
Página 18
Valoefektilaite Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa lait- teen käytöstä. Turvallisuudesta Kiinnitys Jotta lämmön kertyminen laitteeseen voitaisiin estää, Tämä...