Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

LICHTEFFEKTGERÄT
LIGHT EFFECT UNIT
JEU DE LUMIÈRE
UNITÀ PER EFFETTI DI LUCE
LE-20LED
Best.-Nr. 38.2480
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE LE-20LED

  • Página 1 LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE UNITÀ PER EFFETTI DI LUCE LE-20LED Best.-Nr. 38.2480 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 3 POWER MICROPHONE SENSITIVITY 230 V~/50 Hz...
  • Página 4 Netzspannung (230 V~) ver- 3 Einsatzmöglichkeiten sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor, die Das Gerät LE-20LED ist besonders für den Einsatz nicht in dieser Anleitung beschrie- in Partyräumen geeignet. Es projiziert eine Vielzahl ben sind und stecken Sie nichts von roten, grünen und blauen Punkten, die umein-...
  • Página 5 WARNUNG Das Gerät muss fachgerecht und sicher montiert werden. Wird es als schwebende Last über Personen installiert, muss es zusätzlich gesi- chert werden (z. B. durch ein Fang- seil am Montagebügel; das Fang- seil so befestigen, dass der Fallweg des Gerätes nicht mehr als 20 cm betragen kann).
  • Página 6 Please unfold page 3. Then you can always see Never pull the mains cable to disconnect the the operating elements and connections de- mains plug from the mains socket, always seize scribed. the plug. A damaged mains cable must only be replaced by the manufacturer or by authorized, skilled per- 1 Operating Elements and Connections sonnel.
  • Página 7 3 Applications 6 Cleaning of the Optical System The unit LE-20LED is especially suitable for the The lens and the mirrors on the reflector wheel use in party rooms. It projects a great number of should be cleaned at regular intervals, depending...
  • Página 8 3 Possibilités d’utilisation de ventilation! Faites toujours Le LE-20LED est particulièrement adapté pour une appel à un technicien spécia- utilisation dans des pièces pour soirées. Il projète lisé pour effectuer les répara- un grand nombre points rouges, verts et bleus tions.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT L’appareil doit être monté de manière sûre profes- sionnelle. Si l’appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, il doit être en plus assuré (par exemple avec une corde de sécurité sur l’étrier de montage; fixez la corde de telle sorte que la distance de chute de l’ap- pareil ne puisse pas être supérieure à...
  • Página 10 3 Possibilità d’impiego AVVERTIMENTO L’apparecchio funziona L’apparecchio LE-20LED è adatto in modo partico- pericolosa tensione di rete lare per l’impiego in ambienti per party. È in grado (230 V~). Non eseguire mai di proiettare un gran numero di punti rossi, verdi e interventi al suo interno al di blu che roteano gli uni intorno agli altri.
  • Página 11: Dati Tecnici

    5 Funzionamento 1) Inserire la spina del cavo rete (7) in una presa (230 V~/50 Hz). 2) Accendere l’apparecchio l’interruttore POWER (6). 3) Adattare la sensibilità del microfono alla musica per mezzo del regolatore SENSITIVITY (4). In assenza di musica o con regolazione troppo bassa della sensibilità...
  • Página 12 Lichteffectapparaat Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid Dit apparaat is in overeenstemming met alle verei- ste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met voor hieruit resulterende materiële of lichame-...
  • Página 13: Unidad De Efectos De Luz

    Unidad de efectos de luz Por favor, antes del uso del aparato observar en to- do caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si informaciones adicionales son necesarias para la operación del aparato, estas se encuentran en el texto alemán, inglés, francés o italiano de estas in- strucciones.
  • Página 14: Środki Bezpieczeństwa

    Efekt świetlny Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za- poznać się z następującymi uwagami odnośnie środków bezpieczeństwa. Jeśli wymagane są bardziej szczegółowe informacje należy zapoznać się z angielską, niemiecką, francuską lub włoską instrukcją obsługi. Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszelkie dyrektywy Unii Euro- optycznych można używać...
  • Página 15 Lyseffektenhed Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal den bringes til en lokal direktiver og er som følge deraf mærket genbrugsstation for bortskaffelse.
  • Página 16 Ljuseffektenhet Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säker- hetsföreskrifterna. Om ytterligare information öns- kas, läs igenom den engelska texten som medföl- jer. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har där- Om enheten skall kasseras bör de läm- nas in till återvinning. för försett med symbolen VARNING Enheten använder högspänning...
  • Página 17 Valoefektilaite Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Englanninkielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Kun laite poistetaan lopullisesti käytö- stä, huolehdi, että laite hävitetään asian- direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
  • Página 18 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-543.99.01.01.2006 ©...