Resumen de contenidos para HAEGER Expert Trim HC-WG3.011A
Página 1
Hair clipper Aparador de cabelo Cortapelos Tondeuse à cheveux Expert Trim HC-WG3.011A User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso RoHS Mode d’emploi...
Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance.
Página 4
English If the appliance is used in a bathroom, the presence of water • represents a danger even if the appliance is switched off. Therefore, always remove the plug from the wall socket after use. Before the appliance is used, the main body as well as any •...
English The appliance includes a double rechargeable battery peck. It must • not be dismantled, exposed to an open flame or short-circuited. Never expose the trimmer to temperatures below -10°C or higher • then +40°C for longer periods of time. No responsibility is accepted if damage results from improper use, •...
Página 6
English charged for 2-3 hours, but it shouldn’t be charged for long time, or it will shorten the operation life of the batteries. There are two methods to charge the appliance. Direct connection – connect the adaptor plug directly into the body. Using charging stand - connect the adaptor plug directly into the charging stand and then put the appliance into the stand.
English • It is better to cut a little than too much. Begin with the maximum cutting length position (12 mm). • We recommend that you make a note of the cutting level selected each time, so that you can repeat the same hairstyle on other occasions if you wish. ARE AND LEANING –...
Página 8
English If the power becomes weak after a brief period – Load the rechargeable battery, if necessary operate the trimmer with the mains adaptor. If the hair clipper pulls on hair Clean and oil the cutting blades or replace with a new one. ECHNICAL PECIFICATIONS Model:...
Página 9
English Disposal This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Página 11
Português Proteja o aparelho da humidade e dos salpicos da água e não o • opera com as mãos molhadas. Se o aparelho for usado em banheiro, a presença de água • representa um perigo, mesmo que o aparelho esteja desligado. Por isso, retire sempre a ficha da tomada de parede após o uso.
Página 12
Português mal e/ou se precisa de reparação. A reparação inadequada pode expor o usuário a riscos consideráveis. Use apenas o adaptador de corrente fornecido com o aparador ou • um adaptador com as mesmas características técnicas, caso contrário o aparelho pode ficar danificado. Nunca exponha o aparador a temperaturas inferiores a -10C°...
Português ÉTODO DE CARGA Se o aparador de cabelo não tiver sido utilizado por longo período, deverá ser carregado pelo menos uma vez em 3 meses de modo a garantir o funcionamento das baterias. A primeira carga não deverá ultrapassar 2-3horas, caso contrário poderá diminuir a vida útil das baterias.
Português • Lembre-se de que deve pentear o cabelo frequentemente à medida que o for cortando. • Para cortar o CABELO de modo UNIFORME, deixe que a máquina AVANCE SUAVEMENTE pelo cabelo. Não force o aparelho. • É preferível cortar pouco a muito. Comece com a posição de máximo comprimento de corte (12mm).
Português Se a potência se torna fraca após um breve período – Carregue a bateria recarregável. Se necessário opere o aparador com o adaptador de corrente. Se o aparador puxa o cabelo – Limpe e lubrifique a cabeça de corte ou substitua por uma nova. SPECIFICAÇÕES ÉCNICAS Modelo:...
Português Eliminação Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Página 18
Español Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, la presencia de agua • será peligrosa incluso aunque el aparato esté apagado. Por lo tanto, cuando acabe de utilizar el aparato siempre deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente. Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad •...
Español Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el • cortapelos o un adaptador con las mismas características técnicas, de lo contrario el aparato podría dañarse. El aparato incluye una batería recargable de doble picotazo. No se • debe desmontar, se exponer a una llama o cortocircuitar. Nunca exponga el aparato a temperaturas inferiores a -10°C o más •...
Español ÉTODO DE CARGA Si el cortapelos eléctrico no se ha utilizado durante mucho tiempo, se debe cargar una vez en 3 meses con el fin de mantener la vida de la operación baterías. Por primera vez, se puede cargar durante 2-3 horas, pero no se debe cargar por mucho tiempo, o se acortará...
Español • Para cortar el CABELLO de forma UNIFORME deje que la maquinilla AVANCE SUAVEMENTE por el cabello. No intente forzarla. • Es preferible cortar poco que en exceso. Empiece con la posición de máxima longitud de corte (12mm). • Le aconsejamos que apunte la posición del nivel de corte seleccionado cada vez, para que pueda repetir el peinado en próximas ocasiones si lo desea.
Español Si la energía se debilita después de un breve período – Cargue la batería recargable. Si es necesario hacer funcionar el cortapelos con el adaptador de corriente. Si el cortapelos tire el pelo – Limpiar y lubricar el cabezal de corte o sustituirla por una nueva. SPECIFICACIONES ÉCNICAS Modelo:...
Página 23
Español Eliminación Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Este símbolo en el producto o en los documentos que acompañan el producto, indica que este aparato no puede ser tratado como residuos domésticos.
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Página 25
Français Dans le cas où l’appareil est utilisé dans une salle de bain, la • présence d’eau représente un danger même si l’appareil est éteint. Dans ce cas, débranchez toujours l’appareil de la prise murale après utilisation. Avant d’utiliser cet appareil, l’examiner avec soin, ainsi que tous les •...
Página 26
Français Utilisez uniquement l'adaptateur fourni avec la tondeuse ou un • adaptateur avec les mêmes caractéristiques techniques, sinon l'appareil pourrait être endommagé secteur. L'appareil comprend une batterie rechargeable à double. Il ne doit • pas être démonté, exposé à une flamme nue ou court-circuitée. N'exposez jamais la tondeuse à...
Français fixation est enfilé sur le bord avant du peigne de coupe jusqu'à ce qu'elle atteigne la butée de fin de course. Après utilisation, il suffit de tirer vers l'avant et décoller. ETHODE DE CHARGEMENT Si la tondeuse électrique n'a pas été utilisée pendant une longue période, il devrait être chargé...
Página 28
Français ECOMMANDATIONS • Nous vous conseillons de couper les cheveux avec la tondeuse lorsqu’ils sont SECS pour mieux contrôler la quantité de cheveux coupés. • Procédez par PASSAGES COURTS. Ne finissez pas tout un côté en un seul passage. • Pensez à...
Français 2. Appliquer une à deux gouttes d'huile entre les dents coupantes. 3. Tourner le potentiomètre brièvement puis repart pour répartir l'huile. 4. Retirer l'excédent d'huile en essuyant avec un chiffon. Si la puissance devient faible après une brève période –...
Página 30
Français appropriés. MISE EN GARDE : Ne mettez pas le feu ou ne mutilez pas vos batteries. Elles pourraient éclater ou libérer des matériaux toxiques. Mise au rebut Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
Página 32
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...