Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hair clipper
Aparador de cabelo
Cortapelos
Tondeuse à cheveux
HC-010.008A 10W
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
RoHS
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAEGER Styler HC-010.008A

  • Página 1 Hair clipper Aparador de cabelo Cortapelos Tondeuse à cheveux HC-010.008A 10W User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso RoHS Mode d’emploi...
  • Página 3: General Safety Instructions

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance.
  • Página 4 English Before the appliance is used, the main body as well as any • attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
  • Página 5: Main Components

    English Main Components 1. Blade shield 7. Comb accessory 12 mm 2. Comb accessory adjustment lever 8. Lubricating oil 3. ON/OFF switch 9. Cleaning brush 4. Comb accessory 3 mm 10. Barber comb 5. Comb accessory 6 mm 11. Scissor 6.
  • Página 6 English Before starting to cut 1. Check that the clipper is clean and that there are no traces of hair between the blades, as this could prevent it from working properly. 2. Sit the person whose hair you are going to cut so that their head is level with your eyes.
  • Página 7 English For short hair Back of the neck 1. Start from the middle of the back of the neck holding the clipper against the head with the TEETH UPWARDS. Keep the clipper resting against the head and cut a little bit at a time. 2.
  • Página 8: Technical Data

    English – If necessary, the housing may be wiped with a dry, lint-free cloth. Trimming comb and trimming blade – After each use, use the cleaning brush to remove the hair between the trimming comb and the trimming blade. – The trimming comb and trimming blade can be removed for occasional thorough cleaning by loosening the fixing screws.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    English Declaration of Conformity This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. The CE mark attests this product with all relevant directives.
  • Página 10 English Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.
  • Página 11: Instruções Gerais De Segurança

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
  • Página 12 Português Antes de usar o aparelho, o corpo principal, bem como todo o • acessório montado deve ser verificado cuidadosamente para quaisquer defeitos. Caso o aparelho, por exemplo, tenha caído sobre uma superfície dura deve deixar de ser utilizado: até mesmo danos invisíveis podem ter efeitos adversos sobre a segurança operacional do aparelho.
  • Página 13 Português utilizado sob vigilância. Este aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele. Nenhuma responsabilidade é aceite se os danos resultarem de uso • inadequado, ou se essas instruções não forem cumpridas. Componentes principais 1. Protector da lâmina 7.
  • Página 14 Português • Aconselhamos a que anote a posição do nível de corte seleccionado de cada vez, para que possa repetir o penteado nas próximas ocasiões, se o desejar. Utilização Antes de começar a cortar 1. Certifique-se de que o aparelho está limpo e de que não tem restos de cabelos entre as lâminas, uma vez que poderia impedir o bom funcionamento do mesmo.
  • Página 15: Cuidados E Limpeza

    Português Para cabelo curto Nuca 1. Comece pelo centro da nuca colocando a máquina contra a cabeça com os DENTES PARA CIMA. Mantenha a máquina apoiada contra a cabeça e corte um pouco cada vez. 2. Ao cortar, eleve pouco a pouco a cabeça da máquina para si. Continue a cortar atrás na base da nuca até...
  • Página 16: Dados Técnicos

    Português – Não use produtos abrasivos ou soluções de limpeza ásperos. – Se necessário, o exterior pode ser limpo com um pano seco e sem pelos. Pente e lâmina de corte – Após cada uso, use a escova de limpeza para remover o cabelo entre o pente a lâmina de corte.
  • Página 17 Português Declaração de Conformidade Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: – Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU, – Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU, – Diretiva RoHS e respetivas emendas 2011/65/CE e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
  • Página 18: Garantia

    Português Garantia O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
  • Página 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Página 20 Español cuando acabe de utilizar el aparato siempre deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente. Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad • principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • Página 21 Español No se puede aceptar/no se aceptará ninguna responsabilidad si hay • averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Componentes principales 1. Pieza de protección de las cuchillas 7. Accesorio peine 12mm 2.
  • Página 22: Utilización

    Español Utilización Antes de empezar a cortar 1. Compruebe que la maquinilla esté limpia y no tiene restos de pelo entre las cuchillas, ya que esto podría impedir el buen funcionamiento de la misma. 2. Siente a la persona a la que vaya a cortar el pelo de manera que la cabeza está a la altura de sus ojos.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Para pelo corto Nuca 1. Comience por el centro de la nuca sujetando la maquinilla contra la cabeza con los DIENTES HACIA ARRIBA. Mantenga la maquinilla apoyada contra la cabeza y corte un poco cada vez. 2. Al cortar eleve poco a poco la cabeza de la maquinilla hacia Vd. Siga cortando la parte de atrás desde la base de la nuca hasta por encima de las orejas.
  • Página 24: Datos Técnicos

    Español – No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. – Si es necesario, se puede limpiar el aparato con un paño seco sin pelusa. Peine y cuchilla para cortar – Después de cada utilización, quite los pelos atrapados entre el peine y la cuchilla con el cepillo de limpieza.
  • Página 25 Español Declaración de Conformidad Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU, Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65/UE y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad. La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes relacionadas.
  • Página 26: Declaración De Garantía

    Español Declaración de garantía Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
  • Página 27: Conseils Généraux De Sécurité

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Página 28 Français Dans ce cas, débranchez toujours l’appareil de la prise murale après utilisation. Avant d’utiliser cet appareil, l’examiner avec soin, ainsi que tous • les accessoires fournis, pour s’assurer de leur parfait état. Ne plus l’utiliser s’il est tombé sur une surface dure : en effet, des dégâts invisibles peuvent avoir des incidences fâcheuses sur son bon fonctionnement.
  • Página 29 Français Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des • appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 30 Français • Pour couper les CHEVEUX de façon UNIFORME, faites AVANCER DOUCEMENT la tondeuse dans les cheveux. Ne forcez surtout pas. • Mieux vaut couper peu que trop. Commencez par la longueur de coupe la plus importante (12mm). • Nous vous conseillons de bien noter à chaque fois la position du niveau de coupe sélectionné...
  • Página 31 Français – Coupez les cheveux de la base vers le sommet, en tenant le peigne tondeur appuyé contre la tête ; guidez l’appareil vers le haut à travers les cheveux, tout en l’éloignant graduellement de la tête. – Pour réaliser une coiffure modelée, inversez l’appareil et coupez les cheveux de haut en bas sans utiliser de peigne adaptable.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    Français en position inversée par rapport aux lames en contact avec la peau, et déplacez- la vers le bas. 2. Nous vous rappelons que si vous utilisez la tondeuse sans accessoire peigne, les cheveux seront coupés très courts. Nettoyage et entretien –...
  • Página 33: Déclaration De Conformité

    Français Déclaration de conformité Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels que : La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU, Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU, Directive RoHS avec ses modifications 2011/65/UE, et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité. Le marquage CE atteste ce produit à...
  • Página 34: Déclaration De Garantie

    Français Déclaration de garantie Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
  • Página 36 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Tabla de contenido