Página 1
TC-WW 1000 Originalbetriebsanleitung Drechselbank Mode d’emploi d’origine Tour à bois Istruzioni per l’uso originali Tornio Originele handleiding Houtdraaibank Manual de instrucciones original Torno de madera Manual de instruções original Torno de madeira Art.-Nr.: 43.121.05 I.-Nr.: 11013 Anl_TC_WW_1000_SPK2.indb 1 Anl_TC_WW_1000_SPK2.indb 1 31.03.14 12:57...
Página 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein- Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Leistung: .......350 Watt S2 15 min spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Leerlaufdrehzahl Motor .......1400 min stickungsgefahr! Spindeldrehzahl ..810/1180/1700/2480 min •...
Página 8
• Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Transportieren Sie die Maschine durch Anhe- und Vibration auf ein Minimum! ben am Grundrahmen (9). Beachten sie das • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Gerätegewicht (s. Technische Daten). • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig.
Warnung! 5.6. Stirnmitnehmer und mitlaufende Körner- Achten Sie darauf dass die Werkstückaufl age fest spitze (Abb. 1) • angezogen ist und sich nicht in das Werkstück Der Stirnmitnehmer (2) dient zum Übertra- drehen kann. gen der Motorkraft auf das Werkstück beim Drechseln zwischen den Spitzen.
• Spannen Sie Werkstücke zwischen Stirnmit- 8.2 Anlaufprobleme Motor nehmer oder Planscheibe und der Zentrier- Zu hoher Einspanndruck in Verbindung mit zu spitze. Ziehen Sie zuerst den Reitstock (6) mit starker Riemenspannung können, vor allem bei dem Spannbügel (10) fest. Spannen Sie dann hohen Geschwindigkeiten, zu Anlaufproblemen das Werkstück durch Drehen des Kurbelgriffs des Motors führen...
Página 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 12
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 15
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
4. Données techniques Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Tension réseau : ......230 V ~ 50 Hz enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Puissance absorbée: ....350 Watt S2 15 min plastique et avec des pièces de petite taille.
Portez une protection acoustique. ne (entraîneur frontal/plateau circulaire), et/ L’exposition au bruit peut entraîner la perte de ou d’entreprendre un nouveau réglage de l’ouïe. la vitesse de rotation, il faut toujours décon- necter la prise du réseau pour éviter que la Limitez le niveau sonore et les vibrations à...
5.3 Réglage du support d’outils (fi gure 7) 5.5 Changer d’entraîneur frontal sur le pla- • Le support d’outils (3) doit être réglé en hau- teau circulaire (fi gures 11 à 12) • teur après avoir desserré la vis à oreilles (12). Appuyez avec une clé...
8. Nettoyage, maintenance et pièce à usiner. • Coupez le mieux possible les matériaux à commande de pièces de tourner importants et déséquilibrés à l’aide rechange d’une scie à ruban ou à chantourner. Un grand déséquilibrage du matériau à tourner Danger ! constitue un danger pour votre santé...
9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Página 22
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 25
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! 5. Cavo di alimentazione Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 6. Pattino della sega diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 7. Vite di fi ssaggio per regolazione del taglio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste obliquo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 8.
• Trascinatore frontale Durata di inserimento • Piattaforma La durata di inserimento S2 di 15 min (esercizio • Vite ad alette breve) indica che il motore deve essere solleci- • Volantino tato con la potenza nominale 350 Watt in modo •...
Attenzione! attraverso la parte ribassata del mandrino Rischi residui di contropunta (7). Serrate il grano filettato Anche se questo elettroutensile viene utiliz- servendovi della brugola fornita (Fig. 4) ed av- zato secondo le norme, continuano a sussis- vitate l’impugnatura della manovella (20) sulla tere rischi residui.
Página 29
coperchio dell’involucro (16) e allentate le viti 5.5 Riattrezzamento del trascinatore frontale di serraggio del motore (17). Sollevate la pu- sulla piattaforma (Fig. 11-12) • leggia per cinghie trapezoidali del motore (18) Mettete la chiave per dadi (22) sulla superfi- per allentare la cinghia trapezoidale (19).
6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 6.1 Avvertenze importante per l’esercizio • Nello scegliere il legno da tornire fate attenzi- Pericolo! one a nodi e fessure da essiccamento. Usate Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio solo legno senza fessure e senza grandi nodi viene danneggiato deve essere sostituito dal (in caso di nodi piccoli scegliete attentamente produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o...
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
Página 32
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 35
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
4. Technische gegevens Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz gen niet met plastic zakken, folies en kleine Opgenomen vermogen: ..350 Watt S2 15 min stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Onbelast toerental: ......1400 min kingsgevaar! Spiltoerental ....810/1180/1700/2480 min...
Draag een gehoorbeschermer. aan te sluiten. • Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Let op! Voordat u de machine anders uitrust (eindmeenemer / stelplaat) of van toerental Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot verandert dient principieel de netstekker uit een minimum! het stopcontact te worden verwijderd om te •...
Página 39
5.3 Verstellen van de gereedschapssteun 5.5 Eindmeenemer vervangen door stelplaat (fi g. 7) (fi g. 11 - 12) • • De gereedschapssteun (3) moet na het Zet de bijgeleverde moersleutel (22) aan op losdraaien van de vleugelschroef (12) in de het sleutelvlak van de spil onmiddellijk achter hoogte worden versteld.
6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 6.1 Belangrijke aanwijzingen omtrent het wer- ken met de houtdraaibank Gevaar! • Let bij het kiezen van uw draaihout op kno- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- esten en droogtescheuren. Gebruik enkel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant hout zonder scheuren en zonder vrij grote of diens klantendienst of door een gelijkwaardig...
8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
Página 42
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 43
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 45
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
4. Características técnicas Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Consumo de energía: .....350 Watt S2 15 min zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
Usar protección para los oídos. la red eléctrica para evitar que se conecte de La exposición al ruido puede ser perjudicial para forma involuntaria, p. ej., por terceras perso- el oído. nas. • ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Transportar la máquina elevándola por el nes al mínimo! bastidor base (9).
• Se deberá acercar lo máximo posible el so- ayuda de la llave de ajuste (14, 22). porte de la herramienta (3) a la pieza pero sin tocarla. 5.6.Arrastrador frontal y contrapunta girato- ria (fi g. 1) • ¡Advertencia! El arrastrador frontal (2) sirve para transmitir Asegúrese de que el soporte de la herramienta la fuerza del motor a la pieza al tornar entre esté...
• 8. Mantenimiento, limpieza y pedido Tener en cuenta el tamaño máximo de las herramientas (ver 4. Características técnicas) de piezas de repuesto • En caso de herramientas bloqueadas: antes de subsanar el error es preciso desenchufar Peligro! el cable de red. Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- •...
9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 52
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 55
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
4. Dados técnicos Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz brincar com sacos de plástico, películas ou Potência: ......350 Watt S2 15 min. peças de pequena dimensão! Existe o perigo Rotações em vazio do motor ....1400 r.p.m.
Reduza a produção de ruído e de vibração tação para evitar uma ligação inadvertida, p. para o mínimo! ex., por outras pessoas. • • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Transporte a máquina levantando-a pela est- • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- rutura de base (9).
Página 59
entanto lhe tocar. 5.6. Arrastador frontal e ponta móvel (fi g. 1) • Aviso! O arrastador frontal (2) destina-se a transferir Certifi que-se de que o apoio das ferramentas a força do motor para a peça durante o torne- está bem apertado, não existindo a possibilidade amento entre as pontas.
8. Limpeza, manutenção perigo de rebentamento devido à força cen- trífuga. e encomenda de peças • Tenha em atenção as dimensões máximas sobressalentes das peças (v. Dados técnicos) • No caso de as ferramentas bloquearem: retire Perigo! a ficha da tomada antes de eliminar a falha. Retire a fi...
9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
Página 62
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Página 63
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Página 64
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Drechselbank TC-WW 1000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...