Imetec Bellissima Magic Straight Brush PB5 100 Instrucciones De Uso

Cepillo de pelo
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
SPAZZOLA PER CAPELLI
IT
SPAZZOLA PER CAPELLI
EN
HAIR BRUSH
FR
BROSSE A CHEVEUX
ES
CEPILLO DE PELO
PT
ESCOVA DE CABELOS
EL
ΒΟΥΡΤΣΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
CZ
KARTÁČ NA VLASY
SK
ŽEHLIČKA NA VLASY
HU
HAJKEFE
RO
APARAT DE COAFAT
BG
ЧЕТКА ЗА КОСА
PL
STYLER DO WŁOSÓW
HR
ELEKTRIČNA ČETKA ZA FENIRANJE
SL
KRTAČA ZA LASE
RU
ТЕРМОЩЁТКА ДЛЯ ВОЛОС
LT
PLAUKŲ FORMAVIMO ŠEPETYS
SQ
STYLER PËR FLOKË
KK
ШАШҚА АРНАЛҒАН СТАЙЛЕР
UK
СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОССЯ
TYPE P9701
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Инструкции по применению
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Қолдану бойынша
нұсқаулық
Інструкції з експлуатації
pagina
page
page
página
página
σελίδα
strana
strana
oldal
pagina
страница
strona
stranica
stran
страница
puslapis
faqe
беттер
сторінка
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
85
92
99
106
113
120
127

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec Bellissima Magic Straight Brush PB5 100

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Инструкции за употреба Operating instructions Instrukcja obsługi Instructions pour l’emploi Upute za uporabu Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções para o uso Инструкции по применению Οδηγίες χρήσης Naudojimosi instrukcijos Návod k použití Udhëzime për përdorimin Návod na použitie Қолдану...
  • Página 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA / KÉPES ÚTMUTATÓ / GHID ILUSTRATIV / ИЛЮСТРАЦИИ / PRZEWODNIK / ILUSTRIRANI VODIČ / SLIKOVNI VODNIK / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА / ILIUSTRACINIS VADOVAS / UDHEZUES ILUSTRUES / КӨРСЕТІЛМЕЛІ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’apparecchio.
  • Página 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
  • Página 5 • NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi. • NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. • NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
  • Página 6: Legenda Simboli

    pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo di questo manuale. • Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. NON utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico. • Per caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. •...
  • Página 7 ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. ATTENZIONE! NON spruzzare spray per capelli con l’apparecchio acceso. Rischio di incendio. ISTRUZIONI DI UTILIZZO L’apprendimento veloce della modalità...
  • Página 8: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione. ATTENZIONE! Prima di riutilizzare l’apparecchio, assicurarsi che tutte le parti pulite siano completamente asciutte. • Dopo aver spento l’apparecchio e staccato la presa dalla corrente, attendere che la piastra riscaldata sia fredda. •...
  • Página 9: Assistenza E Garanzia

    di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 centimetri. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è...
  • Página 10: Introduction

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We are certain you will appreciate its quality and reliability, as it’s been designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use comply with European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for a safe use.
  • Página 11: Safety Notes

    SAFETY NOTES • After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. CAUTION! Remove any communication material such as labels, tags etc.
  • Página 12 not be made by children without supervision. • DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. • DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the plug from the socket. • DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
  • Página 13: Symbols

    cleaning and maintenance operation referto the instructions in the relevant chapter. • This appliance must only be used on human hair. DO NOT use the appliance on animals or on wigs and hair pieces made of synthetic material. • For the features of the appliance, refer to the external packaging.
  • Página 14 WARNING! DO NOT use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Never place the appliance into water. WARNING! DO NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. INSTRUCTIONS FOR USE The quick understanding of the modes of use of the hair brush will allow establishing the exact application time for obtaining the desired effect.
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    o n . MAINTENANCE AND CLEANING WARNING! Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning performing maintenance. WARNING! Make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance! • After switching the appliance off and disconnecting the plug from the socket, wait for the heated straightener to cool down •...
  • Página 16: Assistance And Warranty

    m2 can also be handed electronic products that are to be disposed of measuring less than 25 cm, free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
  • Página 17: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de dommage lié au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé.
  • Página 19 et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • NE PAS utiliser l’appareil les mains mouillées, les pieds humides ou nus. • NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil même pour enlever la fiche de la prise. •...
  • Página 20: Légende Des Symboles

    d’autres liquides, des vaporisateurs, de la vapeur. Pour toute opération de nettoyage et maintenance, consulter les instructions du chapitre consacré. • Cet appareil ne doit être utilisé que sur des êtres humains. NE PAS utiliser l’appareil sur des animaux ou sur des perruques et fragments de cheveux en matériau synthétique.
  • Página 21 ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil près baignoires, douches, lavabos autres récipients contenant de l’eau. Ne jamais mettre cet appareil dans l’eau. ATTENTION ! NE PAS vaporiser de produits coiffants quand l’appareil est allumé. Risque d’incendie. INSTRUCTIONS D’UTILISATION L’apprentissage rapide du mode d’utilisation de la brosse à cheveux permet de déterminer exactement le temps d’application nécessaire pour obtenir l’effet désiré...
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ! Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation principal avant de nettoyer ou effectuer l’entretien. ATTENTION S’assurer toutes les parties nettoyées sont complètement sèches avant de réutiliser l’appareil ! • Après avoir éteint l’appareil et débranché la prise, attendre que la brosse chauffante ait refroidi.
  • Página 23: Assistance Et Garantie

    sans obligation d’achat, les produits électroniques à éliminer dont les dimensions sont inférieures à 25 cm auprès des revendeurs de produits électroniques qui possèdent une surface de vente minimale de 400 m2. La collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au recyclage, au traitement et à...
  • Página 24: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
  • Página 25: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños debidos al transporte. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado.
  • Página 26 debida supervisión. • NO utilice el aparato con las manos mojadas, los pies húmedos o descalzos. • NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación.
  • Página 27: Utilice El Aparato Solo Con Los Accesorios

    instrucciones en el capítulo correspondiente. • Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano. NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético. • Para las características del aparato, consulte el embalaje exterior. •...
  • Página 28: Ionizador

    ¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua. Nunca sumerja el aparato en agua. ¡ADVERTENCIA! NUNCA no utilice laca con el aparato encendido. Existe un riesgo de incendio. INSTRUCCIONES DE USO El aprendizaje rápido de la modalidad de uso del cepillo de pelo permite determinar con precisión el tiempo de aplicación para obtener el efecto deseado en el pelo.
  • Página 29: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiar o realizar el mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! ¡Asegúrese de que todas las partes limpiadas se hayan secado completamente antes de volver a utilizar el aparato! • Tras haber apagado el aparato y extraído el enchufe de la toma de corriente, espere hasta que la plancha calefactora se enfríe •...
  • Página 30: Asistencia Y Garantía

    máximo 25 cm pueden entregarse gratuitamente en puntos de venta de productos electrónicos con superficies de venta de por lo menos 400 m², sin obligación de compra. La debida recogida separada como condición previa para asegurar el tratamiento, el reciclado y la eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, y facilita la reutilización y/o el reciclado de los materiales y...
  • Página 31: Introdução

    INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos pela compra de nosso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.As presentes instruções para a utilização estão em conformidade com a norma europeia EN 82079.
  • Página 32: Avisos Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANÇA • Após remover o aparelho de sua embalagem, certifique-se de que esteja intacto e completo, fornecido com as partes ilustradas no guia, e que não haja sinais de danos imputáveis ao transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte um Centro de Assistência Autorizado.
  • Página 33 de limpeza e manutenção de usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. • NÃO utilize o aparelho com as mãos e pés molhados ou descalço. • NÃO puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada. •...
  • Página 34: Legenda Dos Símbolos

    as operações de limpeza e manutenção, refira-se às instruções no respetivo capítulo. • O aparelho só deve ser utilizado para cabelos humanos. NÃO utilize o aparelho em animais, perucas ou cabelos sintéticos postiços. • Para as características do aparelho, refira-se à embalagem externa.
  • Página 35: Instruções Para O Emprego

    ADVERTÊNCIA! NÃO utilize este aparelho proximidades banheiras, duches, pias ou outros recipientes que contenham água. Nunca coloque o aparelho em água. ADVERTÊNCIA! Não borrife spray para cabelo enquanto o aparelho estiver ligado. Existe o risco de incêndio. INSTRUÇÕES PARA O EMPREGO A aprendizagem rápida da modalidade de uso da escova para cabelos permitirá...
  • Página 36: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Retirar sempre a ficha da tomada elétrica antes de efetuar a limpeza ou a manutenção. ADVERTÊNCIA! Certifique-se que todas as peças limpas estejam completamente secas antes de utilizar o aparelho! • Após desligar o aparelho e desconectá-lo da tomada elétrica, aguarde até...
  • Página 37: Assistência E Garantia

    obrigação de aquisição, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha diferenciada para que o aparelho seja sucessivamente enviado à reciclagem, tratamento e eliminação de modo compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao próprio ambiente e à saúde, além de favorecer a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é...
  • Página 38: Εισαγωγη

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία του εφόσον σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την ικανοποίηση του πελάτη. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 82079. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οδηγίες...
  • Página 39: Επισημανσεισ Ασφαλειασ

    ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μετά την αποσυσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ακέραιη, πλήρης με όλα τα εξαρτήματά της όπως φαίνεται στον επεξηγηματικό οδηγό και χωρίς σημάδια ζημιάς λόγω μεταφοράς. Αν έχετε αμφιβολία, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής...
  • Página 40 • ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια, υγρά ή γυμνά πόδια. • ΜΗΝ τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο ή τη συσκευή για να τη βγάλετε την πρίζα. • ΜΗΝ τραβάτε ή ανασηκώνετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό καλώδιο. • ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, ατμοσφαιρικούς...
  • Página 41: Λεζαντα Συμβολων

    του σχετικού κεφαλαίου. • Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο σε μαλλιά ανθρώπων. ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα ή σε περούκες και εξαρτήματα μαλλιών από συνθετικό υλικό. • Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τα εξαρτήματα που...
  • Página 42: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία με νερό. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή στο νερό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗΝ ψεκάζετε λακ ενώ η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η γρήγορη εκμάθηση του τρόπου χρήσης της βούρτσας μαλλιών σας...
  • Página 43: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν τις εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καθαρισμένα μέρη είναι εντελώς στεγνά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! • Αφού απενεργοποιήσετε τη συσκευή και την αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό...
  • Página 44: Τεχνικη Υποστηριξη Και Εγγυηση

    χωρίς την υποχρέωση αγοράς, τα ηλεκτρονικά προϊόντα προς διάθεση με διαστάσεις κάτω των 25 cm. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή για την διαδοχική παράδοση για ανακύκλωση, επεξεργασία και τη συμβατή προς το περιβάλλον απόρριψη του εξοπλισμού, συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και στην υγεία και διευκολύνει την...
  • Página 45: Úvod

    ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tento návod k použití je v souladu s evropskou normu EN 82079. VAROVÁNÍ! Pokyny a upozornění pro bezpečné...
  • Página 46: Bezečnostní Poznámky

    BEZEČNOSTNÍ POZNÁMKY • Po vybalení zkontrolujte, zda je přístroj neporušený, kompletně se všemi jeho částmi, jak je znázorněno na ilustračním průvodci a bez známek poškození v důsledku přepravy. V případě pochybností výrobek nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko. POZOR! Před použitím odstraňte z přístroje všechen komunikační...
  • Página 47 • NEPOUŽÍVEJTE přístroj s mokrýma rukama, vlhkýma nohama nebo naboso. • NETAHEJTE za přívodní kabel nebo samotný přístroj, když chcete vyjmout zástrčku ze zásuvky. • NETAHEJTE nebo nezvedejte přístroj za přívodní kabel. • NEVYSTAVUJTE přístroj vlhkosti atmosférickým vlivům (déšť, slunce, atd.) nebo extrémním teplotám.
  • Página 48: Vysvětlivky Symbolů

    • Tento přístroj se musí používat pouze na lidské vlasy. NEPOUŽÍVEJTE přístroj na zvířata nebo na paruky a příčesky ze syntetického materiálu. • Pro charakteristiky přístroje odkazujeme na údaje na vnějším obalu. • Přístroj používejte pouze dodaným příslušenstvím, které jsou jeho nezbytnou součástí.
  • Página 49 VAROVÁNÍ! NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. Nikdy nepokládejte přístroj do vody. VAROVÁNÍ! Nikdy NESTŘÍKEJTE lak na vlasy, když je přístroj zapnutý. Hrozí nebezpečí požáru. POKYNY PRO POUŽITÍ Rychlé osvojení si techniky používání žehličky na vlasy vám umožní přesně...
  • Página 50: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAROVÁNÍ! Přístroj vždy odpojte od elektrické sítě před čištěním nebo prováděním údržby. VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že všechny čištěné díly jsou úplně suché před opětovným použitím přístroje! • Po vypnutí spotřebiče a odpojení ze síťové zásuvky vyčkejte, dokud zahřívací...
  • Página 51: Servisní Služba A Záruka

    cm. Adekvátní separovaný sběr nepoužívaných přístrojů pro následnou recyklaci, zpracování a ekologicky šetrné odstraňování napomáhá předcházet negativním vlivům na životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné použití a/ nebo recyklaci materiálů, ze kterých se zařízení skládá. SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Záruka na přístroj platí...
  • Página 52: Úvod

    ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na použitie je v súlade s európskou normou EN 82079. VAROVANIE! Pokyny a upozornenia pre bezpečné...
  • Página 53: Bezečnostné Poznámky

    BEZEČNOSTNÉ POZNÁMKY • Po vybalení sa ubezpečte, že je prístroj nepoškodený, obsahuje všetky diely uvedené v ilustračnom sprievodcovi a či nevykazuje známky poškodenia v dôsledku prepravy. Pokiaľ máte pochybnosti, prístroj nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné stredisko. POZOR! Pred použitím odstráňte z prístroja všetok komunikačný...
  • Página 54 údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • NEPOUŽÍVAJTE prístroj s mokrými rukami, vlhkými nohami alebo naboso. • NEŤAHAJTE za prívodný kábel alebo samotný prístroj, keď chcete vybrať zástrčku zo zásuvky. • NEŤAHAJTE alebo nezdvíhajte prístroj za prívodný kábel. • NEVYSTAVUJTE prístroj vlhkosti a atmosferickým vplyvom (dážď, slnko, atď.) alebo extrémnym teplotám.
  • Página 55: Vysvetlivky Symbolov

    • Tento prístroj sa musí používať iba na ľudské vlasy. NEPOUŽÍVAJTE prístroj na zvieratá alebo na parochne a príčesky zo syntetického materiálu. • Pre charakteristiky prístroja odkazujeme na údaje na vonkajšom obale. • Prístroj používajte iba s dodaným príslušenstvom, ktoré sú jeho nevyhnutnou súčasťou. VYSVETLIVKY SYMBOLOV Upozornenie Všeobecný...
  • Página 56: Údržba A Čistenie

    VAROVANIE! Nikdy NESTRIEKAJTE lak na vlasy, keď je prístroj zapnutý. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. POKYNY NA POUŽITIE Rýchle osvojenie si techniky používania žehličky na vlasy vám umožní presne určiť dobu potrebnú na dosiahnutie požadovaného efektu na vlasoch. • Pred použitím sa ubezpečte, či sú vlasy suché, umyté, bez zvyškov laku či iných fixačných kozmetických produktov.
  • Página 57: Uschovávanie

    VAROVANIE! Uistite sa, že všetky čistené diely sú úplne suché pred opätovným použitím prístroja! • Po vypnutí spotrebiča a odpojení napájacieho kábla zo zásuvky vyčkajte, dokiaľ vyhrievaná doštička nevychladne. • Vyčistite povrch kefy s mäkkou, vlhkou handričkou. USCHOVÁVANIE VAROVANIE! Po ukončení používania tohto prístroja sa uistite, že úplne vychladne pred jeho uložením.
  • Página 58: Servisná Služba A Záruka

    SERVISNÁ SLUŽBA A ZÁRUKA Záruka na prístroj platí po dobu dvoch rokov od dátumu dodania. Je platný dátum uvedený na účtenke/faktúre (za predpokladu, že sú jasne čitateľné); v opačnom prípade iba vtedy, ak kupujúci môže preukázať, že dodávka bola vykonaná neskôr. V prípade vady výrobku, existujúcej pred dňom doručenia, sa zaručuje oprava alebo výmena prístroja bez akéhokoľvek poplatku, ak jedno z týchto dvoch nápravných opatrení...
  • Página 59: Bevezetés

    BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk benne, hogy értékelni fogja a termék minőségét és megbízhatóságát, mivel a tervezése és gyártása során arra törekedtünk, hogy vásárlóink elégedettek legyenek. Jelen használati utasítás megfelel az EN 82079 európai szabványnak. FIGYELEM! Utasítások és figyelmeztetések a biztonságos használatra.
  • Página 60: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen, a csomagolásban a képes útmutatón szereplő összes alkatrész benne van, és nem lát szállításból adódó sérülési jeleket. Ha kétsége támad, ne használja a készüléket, hanem forduljon egy márkaszervizhez. FIGYELEM! Használat előtt távolítson el a készülékről minden kommunikációs anyagot, például címkéket, feliratokat stb.
  • Página 61 • NE használja a készüléket nedves kézzel, lábbal, vagy mezítláb. • NE húzza ki a tápkábelt vagy magát a készüléket, hogy eltávolítsa a dugót a konnektorból. • NE húzza vagy emelje a készüléket a tápkábelnél fogva. • NE tegye ki a készüléket nedvességnek vagy légköri hatásoknak (esőnek, napfénynek, stb.), illetve szélsőséges hőmérsékletnek.
  • Página 62: Jelmagyarázat

    szintetikus anyagból készült parókákon vagy hajtoldatokon. • A készülék funkcióihoz lásd a külső csomagolást. • A készüléket csak a mellékelt kiegészítőkkel használja, ezek a készülék létfontosságú részét képezik. JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Általános tiltás II osztályú készülék Megjegyzés Nem alkalmas fürdőkádban vagy zuhanyzóban való használatra A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA...
  • Página 63: Karbantartás És Tisztítás

    FIGYELEM! NE használjon hajlakkot, ha a készülék be van kapcsolva. Ez tűzveszélyes. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ hajkefe használatának gyors elsajátításával pontosan meghatározhatja azt az időt, amely a kívánt hatás eléréséhez szükséges. • Használat előtt győződjön meg arról, hogy haja száraz, tiszta és nincsenek rajta lakk, hab vagy egyéb hajfixáló...
  • Página 64: Tárolás

    FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy megtisztított alkatrészek teljesen megszáradtak, mielőtt újból használná a készüléket! • Miután kikapcsolta a készüléket, és kihúzta a csatlakozót a konnektorból, várja meg, hogy a készülék kihűljön. • Egy puha nedves ronggyal tisztítsa meg a készüléket. TÁROLÁS FIGYELEM! Ha befejezte a készülék használatát, mielőtt elrakná...
  • Página 65: Szerviz És Garancia

    SZERVIZ ÉS GARANCIA A készülékre a gyártó a vásárlás napjától számított két évig jótállást vállal. A jótállás első napjának a bizonylaton/számlán szereplő (tisztán olvasható) dátumot kell tekinteni, kivéve azt az esetet, amelyben a vásárló bizonyítani tudja, hogy a készülék átadása ezt követően történt meg.
  • Página 66: Introducere

    INTRODUCERE Stimate client, îți mulțumim pentru că ai ales produsul nostru. Suntem siguri că îi vei aprecia calitatea și fiabilitatea întrucât a fost proiectat și produs punând în prim plan satisfacția clientului. Aceste instrucțiuni de utilizare sunt conforme cu Standardul European EN 82079. ATENȚIE! Instrucțiuni și avertismente pentru utilizarea în siguranță...
  • Página 67: Atenționări Privind Siguranța

    ATENȚIONĂRI PRIVIND SIGURANȚA • După dezambalare, asigurați-vă că aparatul este intact și conține toate componentele, conform indicațiilor din ghidul ilustrativ și că nu prezintă semne de deteriorare datorate transportului. În caz de neclarități, nu utilizați aparatul și adresați- vă serviciului de asistență autorizat. ATENȚIONARE! Scoateți aparat...
  • Página 68 copii dacă nu sunt nesupravegheați. • NU utilizați aparatul dacă aveți mâinile ude sau picioarele ude sau goale. • NU trageți de cablul de alimentare al aparatului pentru a scoate ștecherul din priza de curent. • NU trageți sau ridicați aparatul de cablul de alimentare.
  • Página 69: Legendă Simboluri

    NU utilizați aparatul pentru animale sau peruci și meșe din material sintetic. • Pentru caracteristicile aparatului, consultați exteriorul cutiei. • Utilizați aparatul doar cu accesoriile cu care este dotat care reprezintă parte integrantă din aparat. LEGENDĂ SIMBOLURI Interzicere Avertisment generală Aparat de clasa II Notă...
  • Página 70: Instrucțiuni De Utilizare

    ATENȚIE! NU utilizați acest aparat în apropierea căzilor de baie, dușurilor, chiuvetelor sau altor recipiente care conțin apă. Nu introduceți niciodată aparatul în apă. ATENȚIE! NU pulverizați spray pentru păr când aparatul este pornit. Risc de incendiu. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Familiarizarea rapidă...
  • Página 71: Întreținere Şi Curățare

    ÎNTREȚINERE ŞI CURĂȚARE ATENȚIE! Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de a efectua curățarea sau întreținerea. ATENȚIE! Înainte de a reutiliza aparatul, asigurați-vă că toate componentele curățate sunt complet uscate! • După oprirea aparatului și deconectarea de la priza de curent, așteptaţi ca placa încălzită...
  • Página 72: Asistență Şi Garanție

    gratuită, fără obligaţia de cumpărare, a produselor electronice cu dimensiuni mai mici de 25 cm care urmează să fie eliminate. Colectarea separată și trimiterea spre reciclare, tratament și eliminare conform normelor de protecţie a mediului înconjurător a aparatelor scoase din uz contribuie la prevenirea efectelor negative asupra mediului și a sănătăţii și favorizează...
  • Página 73: Увод

    УВОД Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте нашия продукт. Уверени сме, че ще оцените неговото качество и надеждност, тъй като удовлетворението на клиента бе поставено на преден план по време на проектирането и производството му. Тези инструкции за употреба отговарят на европейския стандарт EN 82079. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции...
  • Página 74: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След разопаковането проверете дали уредът е непокътнат, окомплектован с всичките му части, както е показано в илюстрациите и без признаци за щети вследствие на транспортирането. В случай на съмнение не използвайте уреда и се свържете с оторизирания...
  • Página 75 • НЕ използвайте уреда с мокри ръце, влажни крака или ако сте боси. • НЕ дърпайте захранващия кабел или самия уред, за да извадите щепсела от контакта. • НЕ дърпайте или повдигайте уреда чрез захранващия му кабел. • НЕ излагайте уреда на влага, атмосферни влияния...
  • Página 76: Легенда Символи

    коса. НЕ използвайте уреда върху животни или на перуки и изкуствена коса, изработени от синтетичен материал. • За характеристиките на уреда разгледайте външната опаковка. • Използвайте уреда само с предоставените аксесоари, които са неразделна част от него. ЛЕГЕНДА СИМВОЛИ Предупреждение Обща...
  • Página 77 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ използвайте уреда в близост до вани, душове, мивки или други съдове, съдържащи вода. Никога не поставяйте уреда във вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ пръскайте със спрей за коса, докато уредът е включен. Съществува риск от пожар. ДЕЙСТВИЕ Бързото научаване на начина на употреба на четката за коса, позволява...
  • Página 78: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа преди почистване или извършване на поддръжка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да използвате уреда отново се уверете, че всички почистени части са напълно сухи! • След като сте изключили уреда с бутона и дръпнали щепсела от...
  • Página 79: Сервиз И Гаранция

    търговеца на дребно в момента на закупуване на ново оборудване от еквивалентен вид. Освен това е възможно да предадете безплатно, без задължение за покупка, електронните продукти за изхвърляне с размери под 25 см при търговците на дребно на електронни продукти с търговска площ от поне 400м2. Правилното разделно...
  • Página 80: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE Szanowni Państwo! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że docenią Państwo jego jakość i niezawodność, gdyż został opracowany i zaprojektowany z myślą o zadowoleniu klienta. Wskazówki użycia produktu są zgodne z normą europejską EN 82079. OSTRZEŻENIE! Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użycia produktu.
  • Página 81: Informacje O Bezpieczeństwie

    INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE • Po rozpakowaniu upewnić się, że urządzenie jest w nienaruszonych stanie, ma wszystkie części, zgodnie z ilustracją i nie ma znaków uszkodzenia powstałych na skutek transportu. W razie wątpliwości nie należy używać urządzenia i należy skontaktować się z autoryzowanym ośrodkiem serwisowym.
  • Página 82 • NIE WOLNO używać urządzenia, mając mokre ręce, wilgotne stopy lub na boso. • NIE WOLNO ciągnąć za kabel ani za samo urządzenie w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. • NIE WOLNO ciągnąć ani podnosić urządzenia, trzymając za kabel zasilania elektrycznego. •...
  • Página 83: Opis Symboli

    płynami, aerozolami ani parą. Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia można znaleźć w odpowiednim rozdziale. • Urządzenia należy używać tylko na ludzkich włosach. NIE WOLNO używać urządzenia na zwierzętach, perukach ani pasmach włosów syntetycznych. • Opis urządzenia znajduje się na opakowaniu zewnętrznym.
  • Página 84: Instrukcje Użycia

    OSTRZEŻENIE! WOLNO używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innych zbiorników z wodą. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO rozpylać lakieru do włosów w momencie, gdy urządzenie jest włączone. Grozi to wywołaniem pożaru. INSTRUKCJE UŻYCIA Szybka nauka techniki korzystania ze szczotki umożliwi dokładne określenie czasu używania celem uzyskania oczekiwanego efektu.
  • Página 85: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Zawsze należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej przed jego czyszczeniem lub przeprowadzaniem czynności konserwacyjnych. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem urządzenia po czyszczeniu należy upewnić się, że wszystkie czyszczone części są całkowicie suche! • Po wyłączeniu urządzenia i odłączeniu od gniazda prądu poczekać, aż...
  • Página 86: Serwis I Gwarancja

    najmniej 400 m2 można pozostawić bezpłatnie, bez obowiązku zakupu, produkty elektroniczne przeznaczone do utylizacji o wymiarach mniejszych niż 25 cm. Odpowiednia selektywna zbiórka prowadząca do późniejszego recyklingu, przetwarzania i utylizacji urządzenia przyjaznej dla środowiska przyczynia się do zapobiegania negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia i sprzyja ponownemu użyciu i/ lub recyklingowi materiałów, z których składa się...
  • Página 87: Uvod

    UVOD Poštovani korisniče, hvala vam što ste odabrali naš proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog proizvoda budući da je on osmišljen i proizveden imajući na umu zadovoljstvo korisnika. Ove su upute za uporabu u skladu s Europskim Standardom EN 82079.
  • Página 88: Sigurnosne Napomene

    SIGURNOSNE NAPOMENE • Nakon raspakiranja, uvjerite se da je uređaj neoštećen, u kompletu sa svim svojim dijelovima prikazanim u ilustriranom vodiču i da nije pretrpio oštećenja tijekom prijevoza. U slučaju sumnje, ne koristite uređaj i kontaktirajte ovlašteni servisni centar. OPREZ! Ukloniti sve komunikacijske materijale kao što su naljepnice, oznake itd.
  • Página 89 • NE koristiti aparat mokrim rukama, mokrim stopalima ili ako ste bosi. • NE povlačiti kabel za napajanje ili sam aparat kako bi se iskopčao utikač iz utičnice. • NE povlačiti i ne podizati aparat preko kabela za napajanje. • NE izlagati aparat vlazi ili atmosferskim utjecajima (kiši, suncu, itd.) ili ekstremnim temperaturama.
  • Página 90: Tumač Simbola

    • Ovaj se aparat mora koristiti samo na ljudskoj kosi. NE koristiti aparat na životinjama ili na perikama ili umecima za kosu od sintetskih materijala. • Za značajke aparata, pogledati vanjsku ambalažu. • Koristiti aparat samo s isporučenom dodatnom opremom koja je bitni dio aparata. TUMAČ...
  • Página 91: Upute O Korištenju

    UPOZORENJE! koristiti ovaj aparat u blizini kada, tuševa, bazena ili drugih posuda s vodom. Nikada je uranjati aparat u vodu. UPOZORENJE! NE prskati lak za kosu kada je aparat uključen. Postoji rizik od požara. UPUTE O KORIŠTENJU Brzo učenje o tome kako koristiti električnu četku za feniranje će vam omogućiti da točno odredite vrijeme primjene kako biste postigli željeni učinak na kosi.
  • Página 92: Održavanje I Čišćenje

    ODRŽAVANJE I ČIŠćENJE UPOZORENJE! Uvijek iskopčati aparat sa glavnog napajanja prije čišćenja ili obavljanja održavanja. UPOZORENJE! Provjeriti da su svi očišćeni dijelovi suhi prije ponovnog korištenja aparata! • Nakon što ste isključili aparat i iskopčali utikač iz utičnice, pričekajte da se zagrijani aparat za glačanje kose ohladi •...
  • Página 93: Servisiranje I Jamstvo

    és elektronikus készülékek szelektív gyűjtése és ezt követő környezetkímélő újrahasznosítása, kezelése és ártalmatlanítása hozzájárul a környezet és az emberi egészség védelméhez valamint a gépet alkotó anyagok újbóli felhasználásához. SERVISIRANJE I JAMSTVO Za aparat postoji jamstvo u trajanju od dvije godine od datuma isporuke.
  • Página 94: Uvod

    UVOD Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro našega izdelka. Prepričani smo, da boste prepoznali njegovo kakovost in zanesljivost, saj je bil zamišljen in narejen z mislijo na zadovoljstvo kupca. Ta navodila so skladna z evropskim standardom EN 82079. OPOZORILO! Navodila in opozorila za varno uporabo.
  • Página 95: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA • Po tem, ko aparat vzamete iz embalaže, se prepričajte, da je brezhiben, z vsemi deli, prikazanimi v slikovnem vodniku in da med transportom ni utrpel nobenih poškodb. Če ste v dvomih, naprave ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščeni servisni center. POZOR! Pred uporabo z naprave odstranite vse informativne materiale, kot so oznake, etikete.
  • Página 96 nadzorom. • Aparata NE uporabljajte, če imate mokre roke ali noge ali ste bosi. • Pri izključevanju aparata iz omrežja NE vlecite za kabel. • NE vlecite in NE dvigujte aparata za napajalni kabel. • Aparata NE izpostavljajte vlažnosti ali vremenskim dejavnikom (dež, sonce, itd.) ali ekstremnim temperaturam.
  • Página 97: Legenda Simbolov

    pripadajočem poglavju. • Aparat je dovoljeno uporabljati le na človeških laseh. Aparata NE uporabljajte na živalski dlaki ali na lasuljah, prav tako ne na laseh, narejenih iz sintetičnih materialov. • Za lastnosti naprave glejte zunanjo embalažo. • Aparat uporabljajte le s priloženimi dodatki, ki se smatrajo za integralni del le-tega.
  • Página 98 OPOZORILO! Aparata NE uporabljajte v bližini kadi, tušev, umivalnikov ali drugih posod, ki bi vsebovale vodo. Aparata nikoli ne postavite v vodo. OPOZORILO! Ko je aparat vklopljen, na lase NE pršite laka za lase. Obstaja tveganje za požar. NAVODILA ZA UPORABO Na podlagi izkušenj z uporabo vaše krtače za lase, ki jih boste v kratkem pridobili, boste lahko določili točen čas za dosego želenega učinka na vaših laseh.
  • Página 99: Vzdrževanje In Čiščenje

    VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Pred čiščenjem vzdrževalnimi posegi aparat vedno izklopite iz električnega omrežja. OPOZORILO! Preden aparat ponovno uporabite, se prepričajte, da so vsi njegovi deli popolnoma suhi! • Po tem, ko ste aparat ugasnili in ga izključili iz omrežne vtičnice, počakajte, da je grelna plošča hladna.
  • Página 100: Pomoč In Garancija

    večja od 400 m2, je poleg tega mogoče brezplačno oddati, brez obveznosti nakupa, tudi odpadne elektronske izdelke velikosti, manjše od 25 cm. Ustrezno ločeno zbiranje odpadkov za nadaljnje ravnanje z odvrženenim aparatom, recikliranje, in odlaganje, ki je prijazno okolju, pripomore k preprečevanju mogočih negativnih učinkov na okolje in zdravje, ter olajša ponovno uporabo in/ali recikliranje materialov, iz katerih je aparat sestavljen.
  • Página 101: Введение

    ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор нашего продукта. Мы уверены, вы оцените его качество и надежность, так как он был разработан и изготовлен с целью удовлетворить клиентов. Данные инструкции по применению соответствуют Европейскому стандарту EN 82079. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции и предупреждения...
  • Página 102: Примечания Техники Безопасности

    ПРИМЕЧАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • После распаковки убедитесь, что прибор цел, присутствуют все его части, как показано в наглядном пособии, и отсутствуют признаки повреждений, нанесенных во время транспортировки. Не использовать прибор в случае сомнений и обратиться в авторизованный сервисный центр. ОСТОРОЖНО! Удалите весь посторонний материал, такой...
  • Página 103 или босиком. • НЕ тяните за шнур питания или за сам прибор, чтобы вынуть штепсель из розетки. • НЕ тяните и не поднимайте прибор за шнур питания. • НЕ подвергать прибор воздействию влаги или атмосферных агентов (дождь, солнце, пр.) или предельных...
  • Página 104: Легенда Символов

    стрижки животных или париков, а также волос, изготовленных из синтетических материалов. • Свойства прибора указаны на внешней упаковке. • Используйте прибор только с прилагаемыми аксессуарами, которые являются неотъемлемой частью прибора. ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ Запрет общего Предупреждение типа Прибор класса II Примечание Не...
  • Página 105 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ использовать прибор около ванн, душевых, любых ёмкостей с водой. Никогда не класть прибор в воду. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ распылять лак для волос, когда прибор включен. Имеется риск воспламенения. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫПРЯМИТЕЛЯ Опыт, который вы быстро приобретете в использовании термощётки...
  • Página 106: Уход И Чистка

    УХОД И ЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой или выполнением технического обслуживания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед использованием прибора убедитесь, что все очищенные части полностью высохли! • После выключения прибора и изъятия вилки из электророзетки подождите, пока нагретая пластина остынет. •...
  • Página 107: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    не менее 400 м2 можно также бесплатно сдать без обязательства совершения покупки электронные изделия, подлежащие утилизации, имеющие размеры, не превышающие 25 см. Надлежащий дифференцированный сбор для последующей переработки данного прибора, для обработки и экологически совместимой утилизации способствует предотвращению возможных отрицательных эффектов на...
  • Página 108: Įžanga

    ĮVADAS Gerb. Kliente, dėkojame, kad pasirinkote mūsų produktą. Esame tikri, kad įvertinsite jo kokybę bei patikimumą, nes jis buvo sukurtas ir pagamintas siekiant užtikrinti kliento pasitenkinimą. Šios naudojimo instrukcijos atitinka Europos standartą EN 82079. PERSPĖJIMAS! Saugaus naudojimo instrukcijos ir perspėjimai. Prieš...
  • Página 109: Saugos Pranešimai

    SAUGOS PRANEŠIMAI • Išpakavę įsitikinkite, kad prietaisas sveikas, su visomis dalimis, nurodytomis iliustraciniame vadove, ir nėra jokių gabenant padarytos žalos požymių. Kilus abejonėms, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotą aptarnavimo centrą. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami, nuo prietaiso nuimkite bet kokias komunikacijos priemones, pavyzdžiui, etiketes, žymas ir t.
  • Página 110 drėgnomis arba plikomis pėdomis. • NETRAUKITE maitinimo laido arba paties prietaiso, kad ištrauktumėte kištuką iš lizdo. • NETRAUKITE ir nekelkite prietaiso už maitinimo laido. • NEPALIKITE prietaiso drėgmėje arba veikiamo atmosferos reiškinių (lietaus, saulės ir t. t.) arba ekstremalių temperatūrų. •...
  • Página 111: Simbolių Legenda

    plaukais. NENAUDOKITE prietaiso su gyvūnais, perukais ir iš sintetinės medžiagos pagamintomis plaukų dalimis. • Prietaiso funkcijos nurodomos ant išorinės pakuotės. • Naudokite prietaisą tik su duotais priedais, kurie yra būtinos šio prietaiso dalys. SIMBOLIŲ LEGENDA Bendro pobūdžio Perspėjimas draudimai II klasės prietaisas Pastaba Netinka naudoti vonioje arba duše...
  • Página 112 PERSPĖJIMAS! NENAUDOKITE šio prietaiso netoli vonių, dušinių arba kitų indų su vandeniu. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį. PERSPĖJIMAS! NEPURKŠKITE plaukų lako, kai prietaisas įjungtas. Kyla gaisro pavojus. NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Greitas plaukų formavimo šepečio naudojimo perpratimas leis tiksliai nustatyti naudojimo laiką, kad išgautumėte norimą plaukų efektą. •...
  • Página 113: Priežiūra Ir Valymas

    PRIEŽIūRA IR VALYMAS PERSPĖJIMAS! Prieš valydami arba atlikdami priežiūros darbus, visada atjunkite prietaisą elektros energijos tinklo. PERSPĖJIMAS! Prieš vėl naudodami prietaisą įsitikinkite, visos nuvalytos dalys yra visiškai sausos! • Išjungę prietaisą ir ištraukę kištuką iš elektros lizdo palaukite, kol pakaitinta plokštė atvės •...
  • Página 114: Pagalba Ir Garantija

    atliekų tvarkymas ir jos perdavimas antrinio perdirbimo aplinkai nekenksmingais būdais reikmėms padeda išvengti galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai bei užtikrina medžiagų, iš kurių pagaminta tokia įranga, antrinį panaudojimą ir / arba perdirbimą. PAGALBA IR GARANTIJA Prietaisui suteikiama dviejų metų garantija nuo jo pristatymo datos. Garantija pradedama skaičiuoti nuo pirkimo čekyje / sąskaitoje faktūroje nurodytos datos (jei ji aiškiai įskaitoma), nebent pirkėjas įrodo, kad pristatyta buvo vėliau.
  • Página 115: Parathenie

    PARATHENIE I nderuar klient, faleminderit qe keni zgjedhur produktin tone. Ne jemi te sigurt qe ju do te vleresoni cilesine dhe besueshmerinë e tij sepse eshte projektuar dhe prodhuar per te kenaqur bleresin. Keto udhezime per perdorim jane ne përputhje me Standardet Evropiane EN 82079. KUJDES! Udhezime dhe paralajmerime per nje perdorim te sigurte.
  • Página 116: Te Dhena Mbi Sigurine

    TE DHENA MBI SIGURINE • Pas shpaketimit sigurohuni qe aparati te jete i pa dëmtuar, i plote me te gjitha pjesët siç tregohet ne udhëzuesin ilustrues dhe pa shenja dëmtimi gjate transportit. Nëse keni dyshime, mos e përdorni aparatin dhe kontaktoni nje qendër shërbimi te autorizuar. KUJDES! Hiqni cdo material komunikimi si etiketat, tags etj nga pajisja perpara perdorimit.
  • Página 117 • MOS e perdorni pajisjen me duar te lagura, kembet te njoma apo zbathur. • MOS e terhiqni kabllin ushqyes ose pajisjen vete per te hequr spinen nga priza. • MOS e terhiqni ose hiqni pajisjen nga kablli ushqyes. • MOS e ekspozoni pajisjen ne lageshti apo ndaj agjenteve atmosferik (shi, diell, etj) apo ne temperatura ekstreme.
  • Página 118: Legjenda E Simboleve

    • Kjo pajisje duhet te perdoret vetem mbi floket e nje personi. MOS e perdorni pajisjen mbi kafshe ose mbi paruka dhe pjese flokesh te perbera nga materiale sintetike. • Per tiparet e pajisjes, referohuni pjeses se jashtme te paketimit. •...
  • Página 119 KUJDES! MOS e perdorni kete pajisje prane vaskave, dushe, pellgje apo vende te tjera qe permbajne uje. Mos e vendosni kurre pajisjen brenda ne uje. KUJDES! MOS hidhni llak ose spray per floke, ndersa pajisja eshte e ndezur. Ekziston rreziku i zjarrit. UDHEZIME PER PERDORIMIN Kuptimi i shpejte i menyres se përdorimit te krehrit per flokë...
  • Página 120: Mirembajtja Dhe Pastrimi

    MIREMBAJTJA DHE PASTRIMI KUJDES! Shkeputeni gjithmone pajisjen nga rrjeti elektrik perpara pastrimit ose kryerjes se mirembajtjes. KUJDES! Sigurohuni qe te gjitha pjeset qe keni pastruar te jene plotesisht te thata para se te riperdorni pajisjen! • Pasi te keni fikur aparatin dhe te keni hequr prizën nga korrenti, prisni qe piastra e ngrohte te jete ftohur.
  • Página 121: Asistenca Dhe Garancia

    Prane shitesit te produkteve elektronike menje siperfaqe shitje prej te pakten 400 m2 eshte e mundur te dorezohet falas, pa detyrim blereje, produktet elektronike per eliminime me madhesi me te vogel se 25 cm. Mbledhja e duhur e diferencuar per rinisjen e metejshme te aparatit qe nuk mund te reciklohet, ne trajtim dhe ne eliminimin te pranueshem per ambjentin kontribuon ne shmangjen e efekteve negative mbi ambjentin dhe mbi shendetin dhe ri-perdorimin ose...
  • Página 122: Кіріспе

    КІРІСПЕ Құрметті тұтынушы, өнімді таңдағаныңызға рахмет. Бұл тұтынушы қажеттілігіне сәйкес әзірленіп шығарылғандықтан, сапасы мен сенімділігін бағалайды деп ойлаймыз. Осы пайдалану нұсқаулары EN 82079 Еуропалық стандартына сәйкес келеді. ЕСКЕРТУ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер. Бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек пайдалану...
  • Página 123: Қауіпсіздік Ескертпелері

    ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТПЕЛЕРІ • Бумасынан шығарғаннан кейін құрылғы көрсетілмелі нұсқаулықта көрсетілгендей барлық бөлшектерімен байланыста, толық екендігін және тасымалдау барысында зақымдалмағанын тексеріңіз. Қиындық туындаса, құрылғыны пайдаланбай, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ! Пайдалану алдында жапсырмалар, белгілер, т.б. сияқты байланыс материалын құрылғыдан алыңыз. ЕСКЕРТУ! Тұншығу...
  • Página 124 керек. • Құрылғыны ылғалды қолдармен, ылғалды аяқтармен немесе жалаңаш аяқтармен ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. • Тығынды розеткадан суыру үшін қуат сымын немесе құрылғының өзін ТАРТПАҢЫЗ. • Құрылғыны қуат сымынан ТАРТПАҢЫЗ немесе КӨТЕРМЕҢІЗ. • Құрылғыға ылғалдылық, атмосфералық агенттер (жаңбыр, күн, т.б.) немесе экстремалды температуралар әсерін ТИГІЗБЕҢІЗ. •...
  • Página 125: Таңбалар Тізімі

    тарау нұсқауларын қараңыз. • Бұл құрылғыны тек адам шашында пайдалану керек. Құрылғыны жануарларда немесе синтетикалық материалдан жасалған париктерде немесе жасанды шаштарда пайдаланбаңыз. • Құрылғы мүмкіндіктері үшін сыртқы орамды қараңыз. • Құрылғыны маңызды бөлшегі болып табылатын, берілген керек-жарақтармен ғана пайдаланыңыз. ТАҢБАЛАР ТІЗІМІ Ескерту...
  • Página 126: Пайдалану Нұсқаулығы

    ЕСКЕРТУ! Құрылғыны ванналар, душтар, бассейндер немесе су бар басқа ыдыстар жанында ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. Құрылғыны ешқашан суға салмаңыз. ЕСКЕРТУ! Құрылғы қосулы кезде шаш спрейін СЕППЕҢІЗ. Өрт қаупі бар. ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Шаштарға арналған қылшақты пайдалану режимдерін жылдам үйрену қажетті шаш әсеріне жетуге қажет уақытты дәл анықтауға мүмкіндік...
  • Página 127: Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    ТАЗАЛАУ жәНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЕСКЕРТУ! Техникалық қызмет көрсету немесе тазалау алдында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. ЕСКЕРТУ! Құрылғыны қайта пайдалану алдында барлық тазаланған бөліктер толығымен кепкенін тексеріңіз! • Құралды қосып, штепсельдік ашаны розеткадан суырғаннан кейін жылытқыш пластинаның сууын күтіңіз. • Термоқылшақтың...
  • Página 128: Техникалық Қолдау Көрсету Және Кепілдік

    өлшемі 25 см-ден аспайтын жабдықты тегін тапсыруға болады. Кейін қоршаған ортаға зиян келтірмейтін әдістермен өңдеуге және қайта қолдануға жіберілетін, қолданыстан шыққан аппаратуралардың сараланған жиыны қоршаған орта мен адам денсаулығына тигізетін зиянды әсері туралы ескертеді және осындай аппаратура жасалған материалдарды қайта пайдалануға немесе қайта өңдеуге мүмкіндік береді.
  • Página 129: Вступ

    ВСТУП Шановний замовнику, дякуємо вам за вибір нашого продукту. Ми впевнені у тому, що ви відзначите його якість та надійність, тому що його було спроектовано та виготовлено з огляду на задоволення потреб замовників. Ця інструкція з користування відповідає нормам європейського стандарту EN 82079. ОБЕРЕЖНО! Інструкції...
  • Página 130: Примітки Щодо Техніки Безпеки

    ПРИМІТКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Після розпакування необхідно впевнитись, що прилад поставлений в цілісності, у повній комплектації згідно з зображеннями у керівництві і без жодних ознак пошкоджень під час транспортування. У разі виникнення сумнівів щодо цього слід звернутись до офіційного сервісного центру, перш ніж використовувати...
  • Página 131 • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ користуватися приладом, якщо у вас вологі руки або ноги або ви без взуття. • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вимикати вилку живлення з розетки, смикаючи за шнур живлення або за прилад. • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ тягти або смикати прилад за шнур живлення. • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ піддавати прилад дії вологи або погодних...
  • Página 132: Умовні Позначки

    обслуговування приладу див. в інструкції у відповідному розділі. • Прилад призначений тільки для волосся людини. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати прилад для сушіння тварин та перук, виготовлених із синтетичних матеріалів. • Характеристики приладу див. на пакуванні. • Прилад дозволяється використовувати з аксесуарами, що входять до комплекту поставки та є його невід’ємною частиною.
  • Página 133: Інструкції З Використання

    ОБЕРЕЖНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ користуватися приладом біля ванн, душових, раковин або інших місткостей з водою. Забороняється занурювати прилад у воду. ОБЕРЕЖНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розпилювати лак для волосся поблизу увімкненого приладу. Можливе виникнення пожежі. ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Швидке вивчення режимів використання щітки для волосся дозволить...
  • Página 134: Чистка Та Технічне Обслуговування

    ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО! Перш ніж чистити або виконувати обслуговування приладу, обов’язково вимикайте його з мережі електричного живлення. ОБЕРЕЖНО! Перш ніж користуватися приладом знову, переконайтеся у тому, що всі його деталі висохли після чищення! • Після вимкнення приладу та вилучення штепсельної вилки з розетки, зачекайте...
  • Página 135: Технічний Сервіс Та Гарантія

    вийшло з ужитку, торговим організаціям одночасно з придбанням нового обладнання аналогічного типу. Крім того, передбачено можливість безкоштовної здачі обладнання розмірами не більше 25 см без обов’язкового придбання організаціям, які здійснюють торгівлю електронною апаратурою і мають торговельні площі не менше 400 кв.

Este manual también es adecuado para:

P9701

Tabla de contenido