IMPORTANTE!
Todos os agentes de limpeza e desinfetantes
utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre
si e passíveis de proteger os materiais aos
quais são aplicados para limpeza. Para obter
mais informações sobre a descontaminação
em ambientes de cuidados de saúde, consulte
as diretrizes sobre controlo de infeções do
"National Institute for Clinical Excellence"
(www.nice.org.uk/CG139) e as normas de controlo
de infeções locais.
– Limpe à mão.
– Limpe sem agentes abrasivos.
– Temperatura máxima de limpeza de 85 °C
durante 3 minutos.
ATENÇÃO!
Risco de queimaduras na pele
– Deixe o produto arrefecer após a limpeza.
Após a utilização
Reutilização
O produto é adequado a uma utilização repetida. O número
de vezes que pode ser utilizado depende da frequência e
forma de utilização do produto. Antes de reutilizar, limpe e
desinfete completamente o produto e verifique as instruções
de segurança. Se necessário, reponha as definições.
Eliminação
A eliminação e reciclagem de dispositivos usados, bem como
a embalagem, deverão estar em conformidade com os
regulamentos legais aplicáveis.
Características Técnicas
Dimensões e peso (Fig. 6)
H291
–
A
450 – 550 mm
B
C
D
E
F
G
H
I
2,4 kg
Materiais (Fig. 6)
j
PEAD (polietileno de alta densidade)
k
Alumínio
TBR
l
Todos os componentes do produto são resistentes à corrosão
e não contêm látex de borracha natural.
1637297-A
H296
775 – 875 mm
–
310 mm
405 – 505 mm
395 – 405 mm
465 – 480 mm
510 mm
230 mm
400 mm
3 kg
143 kg
Algemeen
Belangrijke opmerking:
deze handleiding MOET aan de gebruiker van het product
worden gegeven. Lees deze gebruiksaanwijzing VOORDAT u
dit product gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over
het gebruik van het product. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en volg de veiligheidsinformatie op om zeker
te zijn van een veilig gebruik van het product.
Voor mensen met een visuele handicap is er op internet
een PDF-versie van de gebruiksaanwijzing beschikbaar, die
indien nodig op het scherm kan worden vergroot. Kunt u
de tekst en afbeeldingen niet voldoende vergroten, neem
dan contact op met de Invacare-distributeur van uw land.
Adressen vindt u op de laatste pagina van deze handleiding.
Indien nodig kunnen we u voorzien van een PDF-versie van
de gebruiksaanwijzing in een hoge resolutie.
Bedoeld gebruik
De douchekruk/douchestoel mag uitsluitend worden
gebruikt als zithulpmiddel in de badkamer of in de douche,
voor personen die voldoende controle hebben over het
bovenlichaam. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in
de thuiszorg en niet voor intensief gebruik in zorginstellingen.
Elk ander gebruik is verboden.
Bedieningstemperatuur: 10 – 40 °C
Naleving
Kwaliteit is van het grootste belang voor ons bedrijf. Daarom
zijn al onze processen gebaseerd op ISO-standaard 13485.
Dit product is voorzien van het CE-merk, conform Richtlijn
93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen, klasse 1.
Invacare werkt er continu aan om ervoor te zorgen dat
het effect van het bedrijf op het milieu, zowel lokaal als
internationaal, zo veel mogelijk wordt beperkt. Wij maken
uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen
aan de REACH-richtlijnen.
Neem voor meer informatie contact op met Invacare in
uw land (zie de achterzijde van deze handleiding voor de
adressen).
Garantie-informatie
Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in
overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden in de
respectievelijke landen.
Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend via de dealer
bij wie u het product hebt gekocht.
Levensduur
Bij gebruik in overeenstemming met de veiligheidsinstructies
en voor het beoogde doel volgens deze handleiding is de
verwachte levensduur van dit product drie jaar. De effectieve
levensduur kan variëren afhankelijk van de gebruiksfrequentie
en -intensiteit.
Geleverde onderdelen (afb. 2)
De volgende onderdelen worden geleverd:
Zitplaat (alleen H291)
A
Zitplaat (alleen H296)
B
C
In hoogte verstelbare poten (4x)
InlI
17