Before reading this document, make sure you have the latest professional or provider before attempting to version. You find the latest version as a PDF on the Invacare use this equipment. website. – Do not use this product or any available...
– Make sure that all four snap buttons engage in the leg holes with an audible click, see Fig 5. Invacare® Cadiz is a shower stool / shower chair composed of four anti-slip height adjustable feet and a plastic seat and 11 Maintenance backrest (if applicable).
Be environmentally responsible and recycle this product dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle through your recycling facility at its end of life. Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website herunterladen. Disassemble the product and its components, so the different materials can be separated and recycled individually.
Optionen zu informieren, oder wenden Sie sich 2. Führen Sie die vier Beine vollständig in die Rohrenden A an Ihren Invacare-Anbieter. Die entsprechenden (H291) bzw. B (H296) an der Unterseite des Sitzes ein. Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments. WARNUNG! Sturzgefahr 6.2 Etiketten und Symbole am Produkt (Abb.
14 Technische Daten Kunststoffs verändern oder die angebrachten Etiketten angreifen. 14.1 Abmessungen und Gewichte (Abb. 6) – Immer sicherstellen, dass das Produkt absolut trocken ist, bevor es wieder in Gebrauch H291 H296 genommen wird. – 775–875 mm 450–550 mm 310 mm 405–505 mm...
Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques 6 Sécurité des produits sans préavis. Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la 6.1 Informations de sécurité...
également contacter votre distributeur Invacare. 2. Introduisez complètement les quatre pieds dans les Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin tubes A (pour H291) B (pour H296) situés sous le siège. du présent document. AVERTISSEMENT ! Risque de chute 6.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit...
– lorsqu'il a été en contact avec des fluides – 400 mm corporels, quels qu'ils soient, – avant de l'utiliser pour un nouvel utilisateur. Poids Poids H291 2,4 kg Instructions de nettoyage Poids H296 3,0 kg IMPORTANT ! – Nettoyez le produit à la main...
6 Sicurezza Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del 6.1 Informazioni di sicurezza prodotto senza ulteriore preavviso. Prima di leggere il presente documento, verificare di essere...
2. Inserire completamente le quattro gambe nelle estremità – Non utilizzare mai solventi (diluente per dei tubi A (H291) o B (H296) posti sul lato inferiore cellulosa, acetone, ecc.) che modificano la del sedile. struttura della plastica o che sciolgono le etichette applicate.
Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un y siga las instrucciones de seguridad. centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo. Invacare se reserva el derecho de modificar las Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo especificaciones del producto sin previo aviso.
Invacare. Consulte las direcciones que figuran al final de 5 Limitación de responsabilidad este documento. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: 6.2 Etiquetas y símbolos del producto (Fig. 1) • Incumplimiento del manual del usuario •...
2. Inserte totalmente las cuatro patas en los extremos de Recomendamos usar un producto de limpieza los tubos A (para H291) respectivamente B (para H296) doméstico normal, como líquido lavavajillas, si en la parte inferior del asiento.
A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a versão mais recente.
Invacare 2. Insira completamente as quatro pernas nas extremidades relativamente às opções disponíveis ou contacte dos tubos A (H291) ou B (H296) na parte inferior do o seu distribuidor Invacare. Consulte os assento.
Invacare® Cadiz Intervalos de limpeza ADVERTÊNCIA! Risco de queda IMPORTANTE! – Certifique-se de que ambos os botões de A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o mola H dos tubos do encosto engatam funcionamento correto, aumentam a vida útil e completamente nos orifícios dos tubos do...
6 Veiligheid zeker weet dat u het product veilig gebruikt. 6.1 Veiligheidsinformatie Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. WAARSCHUWING! Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie Kans op schade of ernstig letsel hebt.
2. Steek de vier poten helemaal in de uiteinden van beschikbaar zijn. U kunt ook contact opnemen respectievelijk de buizen A (bij H291) of B (bij H296) met uw Invacare-leverancier. Zie de adressen aan de onderkant van de zitting.
Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar, zodat produktet på en trygg måte. de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled. Invacare forbeholder seg retten til å endre produktspesifikasjoner uten forvarsel. Gebruikte producten en verpakkingen moeten worden afgevoerd en gerecycled overeenkomstig de wet- en Før du leser dette dokumentet, må...
– Rengjør produktet grundig før det brukes første gang. 5 Ansvarsbegrensning – Før hver bruk, sjekk produktet for skade og forsikre deg om at det er trygt. Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: • Manglende overholdelse av instruksjonene i FORSIKTIG! bruksanvisningen Skaderisiko •...
1. Plasser setet opp ned på en ren, flat og stabil overflate (gulv eller bord). Forsikre deg om at seteplaten ikke er Rengjøringshyppighet skadet. 2. Sett de fire bena helt inn i rørende A (for H291) og B VIKTIG! (for H296) på undersiden av setet. Regelmessig rengjøring og desinfeksjon bidrar...
Tørking: La produktet lufttørke. zajištěna bezpečnost. Společnost Invacare si vyhrazuje právo změnit specifikace 12 Avfallshåndtering výrobku bez dalšího upozornění. Vi ber deg vise miljøansvar og levere dette produktet til en Než začnete tento dokument číst, zkontrolujte, že se jedná...
8 Popis výrobku vybavení používejte teprve tehdy, až se důkladně obeznámíte s tímto návodem a s veškerými Invacare® Cadiz je sprchový stoleček / sprchová židle, má čtyři dodatečnými instruktážními podklady, a to protiskluzové nastavitelné nohy, plastové sedadlo a opěradlo uživatelskou příručkou, servisní příručkou nebo (pokud je součástí...
– 400 mm k hladkému provozu, zvyšuje životnost a zabraňuje kontaminaci. Hmotnostní údaje Výrobek čistěte a dezinfikujte: Hmotnost H291 2,4 kg – pravidelně při užívání, – před a po jakékoliv servisní proceduře, Hmotnost H296 3,0 kg – pokud se dostal do kontaktu s jakoukoliv tělní...
14.2 Materiály (obr. 6) 5 Ograničenje odgovornosti PE-HD Invacare ne prihvaća odgovornost za oštećenja koje proizlaze Hliník • nepridržavanja korisničkog priručnika • nepravilne upotrebe Všechny součásti výrobku jsou odolné vůči korozi a neobsahují • istrošenosti do koje dolazi prirodnim putem přírodní...
(pod ili stol). Provjerite je li ploča plastike ili otapa pričvršćene oznake. sjedišta neoštećena. – Uvijek provjerite je li se proizvod potpuno 2. Četiri noge do kraja umetnite u nastavke A (za H291) ili osušio prije ponovne upotrebe. B (za H296) na donjoj strani sjedišta. UPOZORENJE! Opasnost od ispadanja –...
érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és kövesse a biztonsági utasításokat. 12 Odlaganje otpada Az Invacare fenntartja a jogot a termék műszaki adatainak Budite ekološki osviješteni i reciklirajte ovaj proizvod u centru további értesítés nélkül történő módosítására. za reciklažu kad mu istekne vijek trajanja.
Invacare-forgalmazójához. A címek e 5 A felelősség korlátozása dokumentum végén találhatók. Az Invacare nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a következőkből erednek: 6.2 Címkék és szimbólumok a terméken (1. ábra) • a használati útmutatóban foglaltak be nem tartása, Orvostechnikai eszköz...
Ellenőrizze, nem sérült-e az ülés lapja. – Mindig ügyeljen arra, hogy a termék tökéletesen 2. Teljesen dugja bele a négy lábat az ülés alsó felén megszáradjon, mielőtt ismét használatba veszik. található csőcsonkokba A (a H291 esetén), illetve B (a H296 esetén). A tisztítási gyakorisága FIGYELEM! FONTOS! Kizuhanásveszély...
(asistenčné výrobky na osobnú hygienu, ktoré podopierajú používateľov) a súvisiacich noriem. Tömegek Ďalšie informácie o miestnych normách a nariadeniach vám Tömeg H291 2,4 kg poskytne miestny zástupca spoločnosti Invacare. Pozrite si adresy na konci tohto dokumentu. Tömeg H296 3,0 kg 143 kg A használó legnagyobb 4 Životnosť...
Invacare. Pozrite si adresy 2. Do koncov trubíc na spodnej strane sedadla úplne na konci tohto dokumentu. zasuňte štyri nohy A (pre H291), prípadne B (pre H296). VAROVANIE! 6.2 Štítky a symboly na výrobku (obr. 1) Riziko pádu –...
Página 34
Invacare® Cadiz Intervaly čistenia VAROVANIE! Riziko pádu DÔLEŽITÉ! – Uistite sa, či sa obe pružinové tlačidlá H na Pravidelné čistenie a dezinfekcia zaručujú trubiciach operadla úplne zaistili v otvoroch bezproblémovú prevádzku, predlžujú životnosť v trubiciach na sedadle. Mali by ste počuť...
465 – 480 mm lietotājiem), un uz to ir attiecināmi standarti. 510 mm Lai uzzinātu vairāk par vietējiem standartiem un noteikumiem, – 230 mm sazinieties ar vietējo Invacare pārstāvi. Skatiet adreses šī dokumenta beigās. – 400 mm 4 Darbmūžs Hmotnosti Ja šis izstrādājums tiek lietots ikdienā...
(grīdas vai galda). Pārbaudiet, vai sēdekļa katalogā vai tīmekļa vietnē vai sazinieties ar plāksne nav bojāta. vietējo “Invacare” izplatītāju. Skatiet adreses šī 2. Pilnībā ievietojiet četras kājas cauruļu galos A (H291) dokumenta beigās. attiecīgi B (H296) sēdekļa apakšdaļā. 6.2 Izstrādājuma uzlīmes un simboli (1. attēls) BRĪDINĀJUMS!
400 mm Regulāra tīrīšana un dezinficēšana garantē vienmērīgu darbību, pagarina darbmūžu un novērš piesārņojumu. Svari Tīriet un dezinficējiet izstrādājumu: Svars H291 2,4 kg – regulāri, kamēr tas tiek lietots, – pirms un pēc jebkādām apkalpes procedūrām, Svars H296 3,0 kg –...