Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização
Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫مدختسملا ليلد‬
Français : page 18
English : page 20
Deutsch : seite 22
Italiano : pagina 24
Español : página 26
Português : página 28
Cub Evo
Nederlands : pagina 30
Русский: стр. 32
中文:第
034
한국어 :
페이지
37
日本語
:
ページ 39
‫14 ةحفصلا : ةيسنرفلا‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Focal CUB EVO

  • Página 1 Cub Evo Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫مدختسملا ليلد‬ Français : page 18 Nederlands : pagina 30 English : page 20 Русский: стр.
  • Página 3 A lire en premier ! instructions de sécurité importAntes ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans un et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot triangle équilatéral, a pour objet de préve- a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
  • Página 4 reAd first ! importAnt sAfety instructions ! The lightning flash represented by the Caution: To avoid any risk of electric shock, The exclamation mark represented in arrow symbol in an equilateral triangle is do not dismantle the top (or the rear) an equilateral triangle is intended to intended to alert users to the presence of of this device.
  • Página 5 Bitte zuerst lesen! Wichtige sicherheitsmAssnAhmen! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den Achtung: um sich nicht der gefahr eines elektrischen Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck Nutzer darauf hin, dass eine Berührungs- schlags, auszusetzen, dürfen sie nicht den deckel weist den Nutzer auf wichtige Bedien- gefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräte- (oder die rückseite) entfernen.
  • Página 6 ¡pArA leer en primer lugAr! ¡estAs instrucciones de seguridAd son importAntes! El rayo representado simbólicamente con Atención: Con el fin de prevenir cualquier El punto de exclamación dentro de un una flecha dentro de un triángulo equi- riesgo de choque eléctrico, no levante el triángulo equilátero tiene como fin prevenir látero tiene como fin proteger al usuario capó...
  • Página 7 leggere primA dell’uso! importAni precAuzioni di sicurezzA! fulmine rappresentato simbolo Attenzione: fine prevenire Il punto esclamativo contenuto in un della freccia, e contenuto in un triangolo qualsiasi rischio di choc elettrico, non triangolo equilatero, come scopo equilatero, ha come scopo quello di togliere il cappuccio (o il retro) di quello di avvertire l'utente della presenza avvertire l'utilizzatore della presenza di...
  • Página 8 leiA primeiro! importAnte precAuções de segurAnçA O raio representado pelo símbolo de flecha Atenção: A fim de prevenir riscos de O ponto de exclamação dentro de um dentro de um triângulo equilátero, tem por choque eléctrico, não retire a tampa (ou triângulo equilátero, tem por objetivo objetivo alertar o usuário para a presença a parte traseira) desse aparelho.
  • Página 9 lue tämä ensin! tärkeitä turvAllisuusohjeitA! bliksem weergegeven Opgelet: Om elk risico van elektrische schokken te uitroepteken gelijkzijdige pijlsymbool inhoud voorkomen, mag u de kap (of de achterzijde) niet driehoek heeft als doel de gebruiker te gelijkzijdige driehoek heeft doel verwijderen van dit apparaat. Er zijn geen onderdelen waarschuwen over aanwezigheid...
  • Página 10 Прочесть в Первую очередь! важные инструкции По технике безоПасности! символ «молния со стрелкой внутри внимание: во избежание поражения символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» электрическим током не снимайте крышку равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о подаче на (или заднюю панель) данного устройства. предупреждает...
  • Página 11 请先阅读本文! 重要安全说明! 三角形内的闪电箭头符号旨在警示用户: 注意: 为避免发生触电危险,请勿拆除盖 等边三角形内的感叹符号是为了提示用户 产品中存有危险电压,其强度相当大,会 体或后壳。 用户不得自行更换本产品的任 注意《使用手册》中关于安装与维护本设 对人体造成触电危险。 何部件。 需要保养或维修时,请联系合格 备的重要操作指示与说明。 的维修人员。 1. 阅读这些说明。 所有维修事宜皆必须由合格的维修人 切勿使墙上的电源插座、延长线或多 2. 保存这些说明。 员进行操作。 设备有任何损坏时(如电 插头过载, 以免造成火灾或触电。 3. 注意所有警告内容。 缆或电源插头损坏、设备内部进水或有异 切勿将任何物体插入通风孔, 否则 4. 遵守这些说明的要求。 物进入、遭受雨淋或受潮、发生故障或倾 可能会接触高电压组件或造成短路,从而 5. 切莫在水附近使用本设备。 翻),务必给予维修。 引起火灾或触电。 切勿让液体泼洒到设 6. 清洁时,请务必使用干燥的软布。 请勿使用本设备制造商未指定的配...
  • Página 12 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! Equilateral 삼각형 안에 화살표로 표시되는 경고 감전을 예방하기 위해 이 유닛의 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 번개 표시는 장치 내 고전압이 흐르는 곳을 커버(또는 뒷판)를 분리하지 마십시오. 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 가리킵니다.
  • Página 13 まず、 こちらをお読みください ! 重要な安全上の注意 ! 正三角形の矢印記号で表されるイナズマは、 ユ 注意 : 感電の危険を避けるために、 この装置の 正三角形で示されている感嘆符 ( ! ) は、 装置の ーザーに装置内に感電の原因となる高電圧が 上部 (または背面) を分解しないでください。 ユ 使用とメンテナンスに関するユーザーマニュア 存在することを警告するものです。 ーザーは、 どのコンポーネントも交換しないでく ルに重要な指示があることをユーザーに警告す ださい。 メンテナンスや修理については、 資格の るものです。 ある専門家にお問い合わせください。 1.これらの指示をお読みください。 14.すべてのメンテナンスは資格のある専門家 19.電源ソケット、 延長コード、 またはマルチプ 2.これらの指示に従ってください。 が行わなければなりません。 電源コードやプラ ラップを絶対にオーバーロードし...
  • Página 14 !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى‬ ‫ي ُشير رمز البرق الموجود على هيئة سهم داخل مثلث متساوي‬ ‫تنبيه: للوقاية من خطر الصدمات الكهربائية، ال تفك غطاء هذا‬ ‫األضالع...
  • Página 15 Cub Evo manuel d’utilisation / user manual...
  • Página 16 Cub Evo manuel d’utilisation / user manual...
  • Página 17 Actual product may vary from images.
  • Página 18 - Connexions sur les entrées rcA bas niveau : lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne "pre-out" est utilisé, cub evo devra être connecté sur les entrées stéréo rcA "line inputs right (r) / left (l)" (fig. A).
  • Página 19 à votre revendeur focal. la garantie pour la france sur tout matériel focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. en cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 20 - Connections on low-level rcA inputs: When using a 2-channel amplifier with "pre-out" line outputs, cub evo should be connected to the rcA stereo inputs "line inputs right (r)/left (l)" (fig. A). on lfe input: When a multi-channel audio/video amplifier is used, cub evo’s single lfe input should be connected to...
  • Página 21 G - Maintenance only clean cub evo with a dry microfibre cloth. if cub evo is dirty, we recommend simply cleaning it with a damp microfibre cloth. never use solvents, detergents, alcohol-based or corrosive products, scrapers or scourers to clean the surface of cub evo.
  • Página 22 Bass. b - Anschlüsse low-level-rcA Anschlüsse: Wird ein 2-kanal-verstärker mit „pre out“ line-Ausgang verwendet, muss cub evo an den rcA- stereoeingängen „line inputs right (r)/left (l)“ angeschlossen werden (Abb. A). lfe-eingang: Wird ein Audio/video-multikanalverstärker verwendet, muss der lfe-mono-Ausgang des cub evo am „subwoofer“...
  • Página 23 2 jahre ab kaufdatum und ist im fall eines Weiterverkaufs nicht übertragbar. im fall von mängeln oder materialfehlern muss das produkt auf ihre kosten in seiner originalverpackung an den händler gesendet werden, der das produkt analysiert...
  • Página 24 - Collegamenti sugli ingressi rcA basso livello: Quando viene utilizzato un amplificatore a 2 canali dotato di uscite linea "pre-out", cub evo dovrà essere collegato agli ingressi stereo rcA "line inputs right (r)/ left (l)" (fig. A). sull'ingresso lfe: Quando viene usato un amplificatore audio/video multicanale, l'ingresso unico lfe di cub evo sarà...
  • Página 25 è di 2 anni, non trasferibile in caso di rivendita, a partire dalla data di acquisto. in caso di materiale difettoso, questo dovrà essere spedito a vostre spese, nella sua confezione originale, al rivenditore, che analizzerà...
  • Página 26 - Conexiones en las entradas rcA de bajo nivel: cuando se utiliza un amplificador de 2 canales equipado de salidas de línea "pre-out", cub evo deberá conectarse a las entradas estéreo rcA "line inputs right (r)/left (l)" (fig. A).
  • Página 27 ángulo. Al situar cub evo en un ángulo, las resonancias de la sala se activarán de modo más lineal y previsible. no solamente la percepción de graves será óptima, sino que además esta disposición permitirá aumentar el nivel de graves en +6 dB.
  • Página 28 - Conexões nas entradas rcA de nível baixo: Quando um amplificador de 2 canais equipado com saídas de linha "pre-out" é usado, o cub evo deverá ser conectado nas entradas rcA estéreo "entradas de linha direita (r)/esquerda (l)" (fig. A).
  • Página 29 A garantia para a frança em todo o material focal é de 2 anos não transferível em caso de revenda, a partir da data da compra. no caso de material defeituoso, ele deve ser enviado a suas expensas e dentro da embalagem original para o revendedor, que irá...
  • Página 30 - Aansluitingen op de lage tonen rcA-ingangen: Als een 2-kanalen versterker uitgerust met "pre-out" uitgangen wordt gebruikt, moet cub evo worden aangesloten op de stereo rcA-ingangen "line inputs right (r)/left (l)" (afb. A). op de lfe-ingang: Als een audio/video versterker met meerdere kanalen wordt gebruikt, wordt de unieke lfe-ingang van cub evo aangesloten op de "subwoofer"...
  • Página 31 Als er vlekken zijn op de cub evo raden wij aan enkel een vochtige microvezel doekje te gebruiken. gebruik geen oplosmiddelen, alcohol of schurende of raspende producten of schurend gereedschap om het oppervlak van de cub evo schoon te maken. Wij raden aan het oppervlak zacht schoon te wrijven en niet te hard te drukken.
  • Página 32: Руководство По Эксплуатации

    при использовании 2-канального усилителя, оборудованного линейными предвыходами, Cub Evo подключается к стереовходам RCA (линейные входы правый (R) / левый (L)) (рис. A). для входа LFE: при использовании многоканального аудио-/видеоусилителя подключается только вход LFE Cub Evo к выходу Subwoofer (сабвуфер) аудио-/видеоусилителя (рис. в). C. Включение...
  • Página 33 F. Гарантийные обязательства в случае возникновения проблем обращайтесь к своему дилеру Focal. Гарантийный срок на всю продукцию Focal для Франции составляет 2 года со дня покупки. в случае перепродажи гарантийные обязательства не передаются. в случае обнаружения дефекта изделие следует отправить за ваш...
  • Página 34 A - 规格 21厘米低音炮:聚丙烯振膜。 D级放大器:实现高功率输出和优质乐音。 三相逆变器:优化低音炮/音箱耦合。 时控开启/关闭:自动切换放大器的启动和待机状态。 限幅电平:避免电平飽和,提供温和的保护。 立体声低电平信号输入端口:RCA输入。 RCA left(左)的LFE输入:直接单声道输入连接到家庭影院放大器的"subwoofer"(低音炮)输出端口。 MDF结构:不会产生任何共振的刚性音箱。 流线型通气孔:强大零失真的低音表现。 B - 连接 RCA低电平信号输入端口: 使用配备有"Pre-out"线路输出端口的双声道放大器时,请将Cub Evo连接至RCA立体声输入端口"Line inputs Right (R)/Left (L)"(右/左线路输入)(图A)。 LFE输入: 使用音频/视频多声道放大器时,请将Cub Evo唯一的LFE输入端口连接到音频/视频放大器的"Subwoofer"(低音炮)输 出端口上(图B)。 C - 启动 Cub Evo配备有自动检测音频信号的系统,可进行时控开启/关闭。 将电源开关"Power” (电源)切换至"Auto"(自 动)模式时,若输入端检测到音频信号,低音炮的电源会自动开启。 在"Power On"(电源开启)模式下,音频信号检 测器处于不活跃状态,低音炮电源会一直保持开启。 但是,若低音炮的输入端口在约20分钟后未检测到任何信号,检测系统会自动将低音炮切换至待机状态。 如果您打算离开数日,建议您最好将电源开关置于"Off"(关闭)的位置。...
  • Página 35 Cub Evo 使 用 手 册 D - 安装位置 低音炮与一般音箱不同,它不需与听音室的墙壁和角落保持足够的距离,因此,我们建议您将Cub Evo低音炮放置在一 个角落里。 将Cub Evo放在角落里能使房间里的共振变得较为线性且规律。 这不仅能够优化低音的听觉体验,同时还可以增加+6 分贝的低音电平。 如果碍于房间摆设的原因,您无法把低音炮放在角落里,请尽量尝试将其放在房间的不同位置,以 找到最佳平衡。 一般地,低音炮最好放置于听音室前方。 (图C)。 我们不建议将其放在后方。 由于与低音相关的频段没有定向,因此低音炮和收听点之间的任何物体或家具原则上不会影响低音表现(图D和E)。 E - 磨合期 Cub Evo所使用的低音单元是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境温度和湿度,从而发挥最佳性能。 磨合期的长短取决于音箱所遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。 若想缩短磨合期,我们建议您使用富有低音的音乐,并以中等音量运行该低音炮20多个小时。 等到音箱特性完全稳定 下来后,您即可尽情享受有源低音炮的最佳性能。 F - 保修条件 发生问题时,请联系Focal经销商。 在法国境内,所有Focal器材的保修期均为购买日起二年内,转让卖出后保修失效。 器材损坏时,请务必将其放在原 包装内,并自付运费将其寄给经销商,经销商会仔细检查器材,并确定其故障性质。 在保修期内,您无需支付我们将 器材寄回给您或更换器材的运费。 在保修期外,我们会给您一份维修费用报价单。 使用不当或电缆连接不正确所造...
  • Página 36 Cub Evo 使 用 手 册 有毒有害物质或元素 部件名称 Poisonous and harmful substances or elements Part Name 部件名称 Part Name 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 CrVI 醚 PBDE 塑膠機構件 (Plastic Part) PCBA組件 (Component) 金屬部品 (Metal Part) 電纜及電纜組件/電氣部品 Cable/Electrical Part) 本 表 格 依 据 S J / T 1 1 3 6 4 的 规 定 编 制 。...
  • Página 37 통풍구 프로필: 음의 왜곡 없는 강력한 저음. B - 연결 RCA 베이스 입력: "Pre-out" 라인이 장착된 2 채널 앰프를 사용하는 경우 Cub Evo는 반드시 스테레오 RCA "라인 입력 오른쪽 (R)/왼 쪽(L)"에 연결해야 합니다 (그림 A). LFE 입력: 멀티채널 오디오 /비디오 앰프를 사용하는 경우 Cub Evo의 LFE 입력은 오디오 /비디오 앰프의 "서브우퍼"출력에...
  • Página 38 Cub Evo 라우드스피커의 청소는 물기가 없는 극세사천을 사용하여 먼지를 털어내는 것만 가능합니다. Cub Evo에 오염이 있을 시 극세사천만을 사용하여 적셔서 닦아내시길 권장합니다. Cub Evo 표면 청소시 용매제, 세제, 알코올 또는 부식성 제품, 수세미, 마모성 도구 등을 절대 사용하지 마십시오. 부드 럽게 닦아내고 세게 눌러 닦지 마십시오.
  • Página 39 ソフトクリッピング: アンプのクリップを防止 ステレオ入力(ローレベル):RCA 入力 LFE(RCAの左チャンネルと共用): AVアンプの" SUBWOOFER" 出力に接続するダイレクトモノ入力 MDFエンクロージャー:高剛性で共振のないエンクロージャー プロファイルポート:歪みのない強力な低音 B - 接続 RCA入力(ローレベル): ライン出力(Pre-out)があるステレオアンプを使用する場合、Cub はRCAステレオ入力“LINE INPUTS Right(R)/ Left(L)”に接続する必要があります(図A) LFE 入力: AVアンプを使用する場合、Cub EvoのLFE入力のみをオーディオ/ビデオアンプの“サブウーファー” 出力に接続す る必要があります (図 B) C - オン/オフの切り替え Cub Evoは自動オーディオ信号検出システムを備えたオートスタンバイ機能を備えています。“POWER ”スイッチ が“AUTO”に切り替えられているとき、サブウーファーはオーディオ声信号が検知され次第オンになります。 一方、約20分間オーディオ信号が検出されない場合、検出システムは自動的にサブウーファーをスタンバイモー ドに切り替えます。 “POWER ”スイッチが“ON”に切り替えられているとき、オーディオ信号検出はオフの状態で、サブウーファーは 常ににオンのままです。 サブウーファーを数日間使用しない場合は、"POWER”スイッチを “OFF”にすることをお勧めします。...
  • Página 40 Focal 製品のフランスでの保証は、購入日から2年間有効です。再販する場合、権利は譲渡できません。欠陥のあ る機器の場合、その機器は、故障の性質を判断するために機器をテストする販売店に、元のパッケージングでお 客様の費用負担で発送されなければなりません。 製品が保証の対象である場合、製品は“前払いにて出荷”され、お客様に返却または交換されます。または製品が 保証対象外である場合には、修理の見積りを差し上げます。不適切な使用や不適切な配線(ボイスコイルの焼損 など)に起因する損害は保証対象外です。 フランス以外の地域では、各地域の法律に準拠して、各国の公式 Focal 小売業者が現地で決定した条件に基づく 保証が適用されます。 G - メンテナンス Cub Evo は、乾いたマイクロファイバーの布巾でのみ清掃してください。もしも Cub Evo が汚れた場合、単に湿 らせたマイクロファイバーの布巾を使って清掃することをお勧めします。 Cub Evo の表面をきれいにするためには、溶剤、洗剤、アルコール系または腐食性製品、スクレーパーまたはタ ワシの類を決して使用しないでください。優しく丁寧に拭き取り、絶対に押しつけないでください。 Focal-JMlab 製品は、 リサイクル ・ 再利用可能な高品質の材料とコンポーネントで設計、 製造されています。 この記号は、 使用寿命の終わりに家庭ごみとは別に正しく処分されなければならない電気機器 ・ 電子機器で あることを示します。 この機器は、 家庭ゴミリサイクルセンターまたはその他のリサイクルセンターにて処分 してください。 これは環境を保護するのに役立ちます。...
  • Página 41 ‫ب - التوصيالت‬ :‫ منخفضة المستوى‬RCA ‫على مداخل‬ \ (R) ‫ "خط المدخالت األيمن‬RCA ‫ على مداخل موصالت ستيريو‬Cub Evo ‫عند استخدام مضخم 2 قناة م ُزود بمخارج خط "للصوت الخارج" يجب توصيل‬ .(A ‫(" )الشكل‬L) ‫األيسر‬ :LFE ‫على مدخل‬...
  • Página 42 ‫ال م ُرسل". بخالف ذلك، سوف ي ُعرض عليك تقدير تكاليف اإلصالح. ال يشمل الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام أو التوصيل غير الصحيح )احتراق الملفات‬ .(...‫المتحركة على سبيل المثال‬ .‫ الرسمي لكل بلد، وف ق ً ا للقوانين المعمول بها في الدولة المعنية‬Focal ‫ مشمولة بضمان ت ُ حدد شروطه محل ي ًا من قبل موزع‬Focal ‫أما خارج فرنسا، تكون منتجات‬ ‫ز- العناية‬...
  • Página 43 NoTES...
  • Página 44 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAB-170216/2 - CODO1499...