Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Página 1
- BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Página 2
Read first ! Important safety inSTRuctions ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to shock, do not remove cover (or back). No triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated user-serviceable parts inside.
Página 3
A lire en premier! Instructions de sécurité importantes! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans un et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot (ou triangle équilatéral, a pour objet de prévenir a pour objet de prévenir l’utilisateur de l’arrière) de cet appareil.
Bitte zuerst lesen! Wichtige Sicherheitsmaßnahmen! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist ACHTUNG: UM SICH NICHT DER Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer darauf hin, dass eine GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT Wartungsanweisungenin den Dokumenten im Geräteinneren, die einegefährliche...
Léase primero. Importantes instrucciones de seguridad El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de la alerta al usuario de la presencia de una cubierta posterior).
Página 6
Leggere Prima dell’Uso! Importani Precauzioni di Sicurezza! Il lampo con estremità a freccia contenuto ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di Il punto esclamativo all’interno di un in un triangolo equilatero rappresenta shock elettrici, mai rimuovere il coperchio ( triangolo equilatero rappresenta un allerta un allerta per l’utilizzatore, a significare o i fondelli) dell’apparecchio.
Página 7
Leia Primeiro! Importante Precauções de Segurança O símbolo de um relâmpago com uma Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um ponta de seta, dentro de um triângulo eléctrico não retire a tampa (ou o painel triângulo equilátero tem a intenção de equilátero, tem a intenção de alertar o posterior).
lue tämä ensin! Tärkeitä turvallisuusohjeita! Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoittaa VAROITUS: Vältä sähköiskun vaara älä Kolmion sisällä oleva huutomerkki ilmoittaa, käyttäjää kotelon sisäisistä eristämättömistä avaa laitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole että käyttöohjeissa on erityisen tärkeitä jännitteistä. Jännitteet saattavat olla niin käyttäjän huollettavia osia.
Läs detta först! Viktig säkerhets information. Symbolen med en blixt, innebär att Varning: För att förhindra elstötar skall du ej Symbolen med utropsteknet, vill påvisa att produkten innehåller strömförande ledningar ta av skyddshuven. Vid service, lämna alltid den finns viktig information om produkten i som kan ge elstötar.
Página 10
Læses først! Vigtige Sikkerhedsinformationer! Lynsymbolet i trekant advarer brugeren om ADVARSEL: For at minimerer risiko for Udråbstegn i trekant skal gøre brugeren uisoleret farlig spænding inde i apparatet, elektrisk stød, bør svøb eller bagside opmærksom på at der i den medfølgende som kan udgøre stødfare for mennesker.
(2) (for SW 908 only) self-powered subwoofer. Double-flared FTP aerodynamic port (8) (for SW 908 only) The Focal-JMlab warranty only applies if the enclosed warranty card is returned to us within 10 Auto Power (9) days of purchase.
Installation Connections Positioning Magnetic disturbance Low-level inputs on RCA Contrary conventional, hi-fi The Profile generates a magnetic field When using a two-channel, stereo loudspeakers, which have to be that may interfere with other sensitive amplifier with preamplifier line placed at a reasonable distance household appliances.
Página 16
YES / NO ON / OFF PRESET / RECALL PRESET / RECALL PRESET / RECALL...
Parameters The DSP (Digital Signal Processing) Input mode Low Pass Mode module replaces the typical analog Choice of analog inputs LFE (Low Active digital crossover, adjustable from module generally found in subwoofers. Frequency Effects) mono or stereo, or 50 to 150Hz, 5Hz steps, 24dB/octave In addition to the exacting control in digital coaxial (Digital).
Parameters Boost Mode Phase Mode Gain Mode Increase of the bass level by +3dB Adjustment of the phase from 0° It is possible to assign a different gain at 40Hz. To be used as preference or to 180°. This adjustment allows to (from -6dB to +6dB) according to need on multi-channel playback for precisely lock in the phase of the...
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by...
Página 23
Sommaire Page Instructions de sécurité 3 Subwoofer Profile Rodage Spécifications Installation Connexions Emplacement Perturbations magnétiques Utilisation Mise en route et extinction Réglage du volume Mode night Utilisation des programmes Paramétrage DSP Navigation Mode Input Mode Low pass Mode Boost Mode Subsonic Mode Phase Mode Gain Touches Presets...
CRT…) ne doivent pas être placés l’entrée/sortie numérique (Digital) grave mou et/ou mal tenu, recoupe- à proximité immédiate du caisson Plusieurs subwoofers Profile SW 908 ment difficile ou impossible avec les de grave. peuvent être chaînés en numérique autres enceintes utilisées). afin décupler...
Página 28
YES / NO ON / OFF PRESET / RECALL PRESET / RECALL PRESET / RECALL...
La mise en veille est également d’écoute, en minimisant la gêne pour automatique en absence de signal le voisinage et l’entourage. audio en entrée pendant 15 minutes L’affichage par défaut "Focal Profile" environ, ou en mode forcé en apparaît alors négatif...
Paramétrage DSP module (Digital Signal Mode Input Mode Low Pass (filtre passe bas) Processing) remplace avanta- Choix des entrées analogiques LFE Filtre actif numérique variable de 50 Hz geusement les modules analogiques (Low Frequency Entry) mono ou Stereo, à 150 Hz, par pas de 5 Hz, pente à généralement rencontrés ou numérique coaxial (Digital).
Paramétrage DSP Mode Boost Mode Phase Mode Gain Accentuation du niveau de grave de Réglage de la phase de 0° à 180°. Il est possible d’affecter un gain +3 dB à 40 Hz. À utiliser au besoin de Ce réglage permet de caler très différent (de -6 dB à...
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à...
Página 34
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Página 35
Produkt Focal-JMlab zosta zaprojektowany i wykonany z materia ów i elementów wysokiej jako ci, nadaj cych si do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, e sprz t elektryczny i elektroniczny nale y utylizowa po zako czeniu u ytkowania odr bnie od odpadów domowych.
International Guarantee The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of purchase, to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Model:...
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Modèle : N° de série :...