Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR FM 144 MHz
TH-K20A
TH-K20E
TRANSCEPTOR FM 430 MHz
TH-K40A
TH-K40E
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad,
que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
AVISO
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE.
El uso del símbolo de advertencia
restricciones de uso en ciertos países.
Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los
siguientes países.
AT
BE
DK
IE
IT
SE
CH
GB
LT
MT
PL
© B62-2369-00 (K, E)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
significa que el equipo está sujeto a
FI
FR
LI
LU
NL
CY
CZ
SK
SI
DE
GR
IS
NO
PT
ES
EE
HU
LV
BG
RO
ISO3166

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TH-K20A

  • Página 1 TH-K40E SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Página 3: Códigos De Tipos De Mercado

    Gracias por decidirse a comprar este transceptor FM KENWOOD. KENWOOD ofrece siempre productos para radioaficionados que sorprenden y entusiasman a los aficionados más expertos. Y este transceptor no es una excepción. KENWOOD tiene la certeza de que este producto cubrirá sus necesidades de comunicación de voz.
  • Página 4 • Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte la alimentación, retire la batería del aparato y póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
  • Página 5 PRECAUCIÓN • Cuando utilice el transceptor en zonas donde el aire sea seco, es fácil que se acumule carga eléctrica (electricidad estática). Cuando utilice un auricular accesorio en estas condiciones, es posible que reciba una descarga eléctrica en el oído, a través del auricular, procedente del transceptor.
  • Página 6 PELIGRO ¡ No golpee ni tire la batería! • De recibir un impacto, la batería podría sufrir una fuga, generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse. Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad de electricidad (o tensión) anormal y podría producir una reacción química anormal.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PREPARATIVOS ........................1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ................1 INSTALACIÓN DE LA ANTENA ..................1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ..................2 INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN ............2 CARGA DE LA BATERÍA ....................3 CONEXIÓN AL PC ......................5 DISPOSICIÓN FÍSICA ......................6 PANEL ..........................
  • Página 8 TECLAS DE FUNCIÓN PROGRAMABLES ..............52 BLOQUEO DE LAS TECLAS DEL MICRÓFONO ............53 TIPO DE BATERÍA ....................... 53 ALERTA METEOROLÓGICA (SÓLO EL TH-K20A TIPO K) ..........54 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALERTA METEOROLÓGICA ......54 CANAL METEOROLÓGICO ..................54 EXPLORACIÓN DE CANAL METEOROLÓGICO ............54 APÉNDICE .........................
  • Página 9: Preparativos

    PREPARATIVOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Una vez desembalado el transceptor con cuidado, identifique los artículos que aparecen en la tabla siguiente. Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje para un futuro envío. Cantidad Artículo Observaciones Tipo K Tipo E Tipo M Antena Batería de iones de...
  • Página 10: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Nota: Puesto que la batería se suministra descargada, deberá cargarla antes de utilizarla con el transceptor. Para cargar la batería, consulte la sección “CARGA DE LA BATERÍA”, {página 3}. 1 Para instalar la batería, alinee la base de la batería con el transceptor y, a continuación, Palanca de inserte la batería en su lugar haciendo presión...
  • Página 11: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA La batería se puede cargar una vez que ha sido instalada en el transceptor. (Por motivos de seguridad, la batería se suministra descargada.) 1 Asegúrese de que el transceptor está apagado. • Cuando cargue el transceptor con la batería acoplada, asegúrese de que el transceptor permanece apagado.
  • Página 12: Tiempos De Carga Aproximados

    Tiempos de carga Aproximados 3 horas Tabla de los estados del cargador Color del indicador Descripción Hay una batería en la ranura de carga y ha comenzado Rojo la carga. La batería está defectuosa o los contactos no están Rojo parpadeante bien conectados a los del cargador.
  • Página 13: Conexión A Una Toma De Encendedor De Automóvil

    Al PC PG-4Y Para descargar el software MCP-5A, vaya a: http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html (Esta dirección URL puede variar sin previo aviso.) Nota: No se ofrece garantía en relación con la pérdida o destrucción de datos por averías de la unidad o del PC:...
  • Página 14: Disposición Física

    DISPOSICIÓN FÍSICA PANEL Micrófono Altavoz a Mando PWR/VOL Gírelo hacia la derecha para encender el transceptor. Para apagar el transceptor, gírelo hacia la izquierda hasta que suene un chasquido. Gírelo para ajustar el nivel de volumen. b TX-RX LED Se ilumina en rojo cuando se transmite y en verde cuando se recibe una señal. c Mando ENC Gírelo para seleccionar una frecuencia operativa, un canal de memoria, un número de menú, un valor de ajuste o para cambiar la dirección de exploración, etc.
  • Página 15 f Teclado Utilice el teclado para realizar las operaciones siguientes. También puede utilizar el treclado de 10 teclas para introducir frecuencias directamente y para transmitir tonos DTMF de forma manual. Nombre de la tecla Pulse Operación Pág. ref. Entrar en el modo de sintonización de MHz. [TECLA] Activar la función.
  • Página 16: Pantalla

    Aparece cuando la función Tono cruzado está activada. Aparece cuando la función Tono está activada. Aparece cuando la función CTCSS está activada. Aparece cuando la función DCS está activada. Aparece cuando la alerta meteorológica está activada. Parpadea cuando se recibe una señal. (sólo el TH-K20A tipo K)
  • Página 17 Indicador Descripción Aparece cuando la función Inversión está activada. Aparece cuando la función Desplazamiento está ajustada en más. Aparece cuando la función Desplazamiento está ajustada en menos. Aparece cuando la función Desplazamiento está ajustada en –7,6 MHz. (Sólo el TH-K40E (tipo E)) Muestra la frecuencia operativa, información de configuración, etc.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Gire el mando PWR/VOL hacia la derecha para encender el transceptor. • El mensaje inicial aparece en la pantalla durante un instante. Gire el mando PWR/VOL hacia la izquierda para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN Gire el mando PWR/VOL para ajustar el volumen.
  • Página 19: Selección De Una Frecuencia

    SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA MODO VFO Es el modo básico para cambiar de frecuencia operativa. Gire mando ENC hacia la derecha para incrementar la frecuencia y hacia la izquierda para disminuirla. MODO SINTONIACIÓN DE MHz Si la frecuencia operativa que desea está muy apartada de la frecuencia actual, es más rápido utilizar el modo Sintonización de MHz.
  • Página 20: Entrada Directa De Frecuencia

    ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA Además de girar el mando ENC, hay otra forma de seleccionar la frecuencia. Cuando la frecuencia que desea sintonizar está muy apartada de la frecuencia actual, puede introducirla directamente mediante el teclado numérico. 1 Pulse [VFO]. •...
  • Página 21: Capacidad De Batería Remanente

    CAPACIDAD DE BATERÍA REMANENTE Es posible comprobar la capacidad de batería remanente cuando se transmite a baja potencia. Para comprobar la capacidad remanente: • El gráfico de barras muestra la capacidad de batería remanente. Potencia de batería alta Potencia de batería baja o ninguna indicación : Recargue la batería o cambie las pilas.
  • Página 22: Función Bloqueo

    FUNCIÓN BLOQUEO La función Bloqueo desactiva la mayoría de las teclas para impedir que se active una función por accidente. 1 Pulse [F] (1s) para activar la función Bloqueo. • El icono “ ” aparece cuando la función Bloqueo está activada. •...
  • Página 23: Configuración Del Menú

    CONFIGURACIÓN DEL MENÚ ¿ QUÉ ES UN MENÚ? Muchas funciones de este transceptor se seleccionan o configuran a través de un menú controlado por software en lugar de los mandos físicos del transceptor. Cuando se familiarice con el sistema de menús, podrá apreciar la versatilidad que ofrece. Este transceptor le permite personalizar los distiontos tiempos, ajustes y funciones programables para adaptarlos a sus necesidades sin tener que utilizar muchos mandos y conmutadores.
  • Página 24: Lista De Funciones De Menú

    SAVE 1,0 (seg) batería 1,0/ 2,0/ 3,0/ 4,0/ 5,0 (seg) OFF/ 30/ 60/ 90/ 120/ Apagado automático 30 (min) 180 (min) TH-K20A/E: 136 ~ 173 MHz P.VFO VFO programable TH-K40A/E: 400 ~ 469 MHz Varía según el Frecuencia de OFFSET...
  • Página 25 BATT Tipo de batería LI-ION/ ALKALI LI-ION WX.ALT Alerta meteorológica OFF/ ON (Desactivado) RESET Tipo de reinicio PART/ FULL PART * Sólo disponible para el modelo TH-K20A tipo K. Nota: Los valores de ajuste predeterminados están sujetos a cambio. E-17...
  • Página 26: Canales De Memoria

    CANALES DE MEMORIA En los canales de memoria se pueden guardar frecuencias y datos asociados de uso frecuente. De este modo no tendrá que volver a programar los datos una y otra vez. Mediante una sencilla operación podrá recuperar los canales programados. Hay un total de 200 canales de memoria disponibles.
  • Página 27: Guardar Frecuencias Simplex Y De Repetidor Estándar

    Simplex y Parámetro Dividido impar repetidor Bloqueo de canal de memoria * Sí Sí FM estrecha Sí Sí Desviación de batido Sí Sí * El canal prioritario y de memoria de exploración de programa no se puede guardar como ON u OFF para Bloqueo de canal de memoria.
  • Página 28: Guardar Frecuencias De Repetidor Dividido Impar

    GUARDAR FRECUENCIAS DE REPETIDOR DIVIDIDO IMPAR Algunos repetidores usan un par de frecuencias de transmisión y recepción con un desplazamiento no estándar. Si guarda dos frecuencias distintas en un canal de memoria, podrá operar en dichos repetidores sin programar la frecuencia de desplazamiento ni la dirección.
  • Página 29: Asignación De Nombre A Un Canal De Memoria

    Notas: ◆ Los canales de memoria vacíos no se pueden recuperar. Sonará un pitido de error. ◆ No es posible recuperar los canales de memoria de exploración de programas (L0/U0 ~ L2/U2) ni el canal prioritario (Pr) utilizando el teclado numérico. ◆...
  • Página 30: Tipo De Indicación De Memoria

    TIPO DE INDICACIÓN DE MEMORIA Tras guardar un nombre de memoria, el nombre de memoria aparecerá el lugar de la frecuencia operativa. Sin embargo, aún podrá ver la frecuencia operativa si lo desea. Para ver la frecuencia en lugar del nombre de memoria, acceda al Nenú Nº 12 (M.DISP) y seleccione “FREQ”.
  • Página 31: Canal De Llamada

    Por ejemplo, puede utilizar el canal de llamada como canal de emergencia dentro de su grupo. En este caso, la exploración de llamada resultará útil. La frecuencia del canal de llamada es 144,000 MHz (TH-K20A/E)/ 430,000 MHz (TH- K40A/E).
  • Página 32: Transferencia Entre Canales De Memoria

    TRANSFERENCIA ENTRE CANALES DE MEMORIA TRANSFERENCIA DE LA MEMORIA A VFO Después de recuperar las frecuencias y datos relacionados del modo Recuperación de memoria, puede copiar los datos en el VFO. Esta función resulta útil, por ejemplo, cuando la frecuencia que se quiere escuchar está próxima a la frecuencia guardada en un canal de memoria.
  • Página 33 Notas: ◆ Para entrar en el modo Indicación de canal, deberá tener al menos un canal de memoria que contenga datos. ◆ Si el canal de memoria contiene datos del nombre de memoria, el nombre de memoria aparecerá en lugar de los caracteres “CH”. ◆...
  • Página 34: Exploración

    EXPLORACIÓN La exploración es una función útil para escuchar sus frecuencias favoritas de forma automática. Aprender a utilizar cómodamente todos los tipos de Exploración aumentará su eficiencia operativa. Este transceptor ofrece los siguientes tipos de exploración: Exploración de banda Explora todas las frecuencias de la banda actual. Explora los rangos de frecuencia especificados guardados en Exploración de programa los canales de memoria L0/U0 ~ L2/U2.
  • Página 35: Exploración De Programa

    EXPLORACIÓN DE PROGRAMA Es posible limitar el rango de frecuencias. Hay 3 pares de canales de memoria (L0/U0 ~ L2/U2) disponibles para especificar las frecuencias iniciales y finales. La exploración de programa escucha el rango entre las frecuencias inicial y final que guardó en estos canales de memoria.
  • Página 36: Exploración De Memoria

    EXPLORACIÓN DE MEMORIA 1 Pulse [MR] (1s). • La exploración comienza desde el último número de canal de memoria y va ascendiendo por los números de canal (valor predeterminado). • Gire el mando ENC para cambiar la dirección de exploración. 2 Para detener la exploración de memoria, pulse una tecla, a excepción de [MONI], [LAMP], [F], [SQL], [F] (1s) o [F] - [LAMP].
  • Página 37: Uso De La Exploración Prioritaria

    5 Pulse [MR] para guardar los datos en el canal prioritario. USO DE LA EXPLORACIÓN PRIORITARIA 1 Entre en el modo Menú y acceda al Menú Nº 15 (PR.SCAN) y, a continuación, pulse [F]. 2 Gire el mando ENC para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [F] para guardar el ajuste.
  • Página 38: Selección Del Método De Reanudación De La Exploración

    SELECCIÓN DEL MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN El transceptor detiene la exploración en una frecuencia o en un canal de memoria en el que haya detectado una señal. Luego reanudará la exploración según el modo de reanudación que haya seleccionado. Puede elegir uno de los modos siguientes. El predeterminado es el modo Accionado por tiempo.
  • Página 39: Funcionamiento A Través De Repetidores

    FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE REPETIDORES Los repetidores suelen ser instalados y mantenidos por los clubs de radioaficionados, en ocasiones con la colaboración de empresas locales del ramo de las comunicaciones. A diferencia de la comunicación simplex, por lo general es posible transmitir a mayor distancia a través de repetidores.
  • Página 40: Selección De Una Frecuencia De Desplazamiento

    SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA DE DESPLAZAMIENTO Para acceder a un repetidor que requiera un par de frecuencias divididas impares, cambie la frecuencia de desplazamiento predeterminada que es la que utilizan la mayoría de los repetidores. 1 Entre en el modo Menú y acceda a Menú Nº 7 (OFFSET). 2 Gire el mando ENC para seleccionar el valor de desplazamiento de frecuencia apropiada.
  • Página 41: Exploración De Frecuencias De Tono

    Frecuencias de tono disponibles Frecuencias de tono (Hz) 67,0 82,5 100,0 123,0 151,4 186,2 225,7 69,3 85,4 103,5 127,3 156,7 192,8 229,1 71,9 88,5 107,2 131,8 162,2 203,5 233,6 74,4 91,5 110,9 136,5 167,9 206,5 241,8 77,0 94,8 114,8 141,3 173,8 210,7 250,3...
  • Página 42: Desplazamiento Automático De Repetidor

    147,400 ~ 147,595 MHz Sin desplazamiento 147,600 ~ 147,995 MHz – desplazamiento 148,000 MHz y superior Sin desplazamiento Nota: Aunque el modelo TH-K20A/ TH-K40A tipo M y TH-K40E (tipo E) se ajuste en “ON”, la función ARO no surtirá efecto. FUNCIÓN INVERSIÓN Cuando haya ajustado una frecuencia de transmisión y recepción diferente, podrá...
  • Página 43: Transmisión De Un Toro De 1750 Hz

    Notas: ◆ Si la frecuencia de transmisión está fuera del rango de frecuencias de transmisión permisible cuando se utiliza la función Inversión, al pulsar [PTT], se emitirá un tono de error y se inhibirá la transmisión. ◆ Si la frecuencia de recepción está fuera del rango de frecuencias de recepción cuando se utiliza la función Inversión, se emitirá...
  • Página 44: Señalización

    SEÑALIZACIÓN CTCSS Puede que en ocasiones sólo desee oír las llamadas de determinadas personas. El sistema silenciador codificado por tono continuo (CTCSS) le permite obviar (no oír) las llamadas no deseadas de otras personas que utilizan la misma frecuencia. Para ello, seleccione el mismo tono CTCSS que hayan seleccionado las otras personas de su grupo.
  • Página 45: Exploración De Frecuencias Ctcss

    EXPLORACIÓN DE FRECUENCIAS CTCSS Esta función explora todas las frecuencias CTCSS para identificar la frecuencia CTCSS entrante en una señal recibida. Puede utilizar esta función para averiguar qué frecuencia CTCSS utiliza su grupo. 1 Pulse [TONE] 2 veces para activar la función CTCSS. •...
  • Página 46: Exploración De Códigos Dcs

    USO DE DCS 1 Pulse [TONE] 3 veces para activar la función DCS. • Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: ➡ ➡ ➡ ➡ Tono ( CTCSS ( DCS ( Tono cruzado( desactivada (ninguna indicación).
  • Página 47: Tono Cruzado

    TONO CRUZADO Puede configurar tipos de señalización diferentes, según TX o RX, cuando accede a un repetidor que utiliza señalización de codificación/decodificación distinta. 1 Pulse [TONE] 4 veces para activar la función Tono cruzado. • Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: ➡...
  • Página 48: Funciones Dtmf

    FUNCIONES DTMF Este transceptor le permite trabajar con 16 canales de memoria DMTF dedicados. Puede guardar un código DTMF (máx. 16 dígitos) en cada uno de estos canales para recuperarlos más adelante mediante marcación rápida. MARCACIÓN MANUAL El teclado numérico funciona como un teclado DTMF; las 12 teclas de tono del teléfono más 4 teclas adicionales (A, B, C, D) en la columna de la derecha.
  • Página 49: Transmisión De Un Código Dtmf Guardado

    • Desplace el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha pulsando [VFO] o [MR]. • Pulse [CALL] para borrar el carácter que se encuentra en la posición actual del cursor. • En la pantalla del transceptor, el código DTMF “ ” se representa mediante “E”, y “#” mediante “F”.
  • Página 50: Mantenimiento De La Transmisión En Dtmf

    MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN EN DTMF Con esta función el transceptor permanecerá en el modo de transmisión durante 2 segundos desde que suelta cada tecla. Así pues, puede soltar [PTT] mientras envía tonos DTMF mediante marcación manual. 1 Entre en el modo Menú y acceda al Menú Nº 30 (DT.HOLD) y, a continuación, pulse [F].
  • Página 51: Funciones Auxiliares

    FUNCIONES AUXILIARES VFO PROGRAMABLE Si desea limitar las frecuencias operativas dentro de un determinado rango, ajuste los límites de frecuencia superior e inferior a los parámetros VFO programables. Por ejemplo, si selecciona 144 MHz como límite inferior y 145 MHz como límite superior, el rango de sintonización quedará...
  • Página 52: Tamaño De Paso De Frecuencia

    TAMAÑO DE PASO DE FRECUENCIA La elección del tamaño de paso de frecuencia correcto es fundamental para seleccionar la frecuencia de recepción exacta mediante el mando ENC. Puede seleccionar uno de los tamaños de paso de frecuencia siguientes: 5, 6,25, 10, 12,5, 15, 20, 25, 30, 50 ó 100 (kHz).
  • Página 53: Mensaje Inicial

    Notas: ◆ Durante el tiempo que el tono de aviso está activado no sale nada por el altavoz cuando se recibe una señal. Para escuchar la señal, pulse prolongadamente [MONI]. ◆ Cuando el tono de aviso está activado, APO no desconecta la alimentación. ◆...
  • Página 54: Función Pitido

    FUNCIÓN PITIDO La función Pitido sirve como confirmación de una entrada de datos, un estado de error y una avería del transceptor. Le recomendamos que deje esta función activada para detectar operaciones incorrectas y averías. Sin embargo, para desactivar la función Pitido: 1 Entre en el modo Menú...
  • Página 55: Economizador De Batería

    “KEY.FRQ”: Sólo se pueden utilizar las teclas siguientes. Mando PWR/VOL MONI LAMP ECONOMIZADOR DE BATERÍA El Economizador de batería prolonga el tiempo de funcionamiento del transceptor. Se activa automáticamente cuando se cierra el silenciador y no se pulsa ninguna tecla durante más de 10 segundos.
  • Página 56: Apo (Apagado Automático)

    APO (APAGADO AUTOMÁTICO) El transceptor se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla o se ajusta ningún mando durante 30 minutos (valor predeterminado). Un minuto antes de apagarse, el transceptor emite varios pitidos de advertencia durante unos segundos y “APO” parpadea en la pantalla.
  • Página 57: Desviación De Batido

    DESVIACIÓN DE BATIDO Dado que el transceptor utiliza un microprocesador para controlar diversas funciones, los armónicos o la imagen del oscilador del reloj de la CPU podrían aparecer en algunos puntos de las frecuencias de recepción. En tal caso, active la función Desviación de batido.
  • Página 58: Vox Si Ocupado

    GANANCIA VOX Para disfrutar de la función VOX, tómese tiempo para ajustar el nivel de ganancia VOX correctamente. Este nivel controla el circuito VOX para detectar la presencia o ausencia de voz. Hay 2 formas de ajustar la Ganancia VOX. Mientras la función VOX está...
  • Página 59: Temporizador De Tiempo Límite

    2 Gire el mando ENC para seleccionar el tiempo de retardo deseado, entre 250/ 500 (predeterminado)/ 750/ 1000/ 1500/ 2000/ 3000 mseg y, a continuación, pulse [F] para guardar el ajuste. 3 Pulse [MENU] o [PTT] para salir del modo Menú. Notas: ◆...
  • Página 60: Inhibición De Transmisión

    [F] para guardar el ajuste. Las funciones programables disponibles son: M.DISP (tipo de indicación de memoria)/ 1750/ WX <sólo el TH-K20A tipo K>/ N.FM/ PR.SCAN (exploración prioritaria). Ajuste predeterminado: TH-K20A tipo K: WX, TH-K20A/ TH-K40A tipo M: M.DISP TH-K20E/ TH-K40E (tipo E): 1750 3 Pulse [MENU] o [PTT] para salir del modo Menú.
  • Página 61: Bloqueo De Las Teclas Del Micrófono

    [F] para guardar el ajuste. Las funciones programables disponibles son: VFO/ MR/ CALL/ UP/DOWN/ TONE/ T.SEL/ SHIFT/ REV/ 1750/ WX <sólo el TH-K20A tipo K>/ N.FM/ PR.SCAN (exploración prioritaria)/ M.DISP (tipo de indicación de memoria)/ SQL/ LOW/ STEP/ L.OUT (bloqueo de canal de memoria)/ MONI/ LAMP 3 Pulse [MENU] o [PTT] para salir del modo Menú.
  • Página 62: Alerta Meteorológica (Sólo El Th-K20A Tipo K)

    ALERTA METEOROLÓGICA (SÓLO EL TH-K20A TIPO K) La función Alerta meteorológica solamente está disponible en EE.UU. y Canadá. Cuando se activa, esta función comprueba si se recibe un tono NOAA de 1050 Hz. Cuando se reciba, sonará el tono de alerta meteorológica.
  • Página 63: Apéndice

    REPARACIONES: Al devolver este producto para su reparación, envíe el producto completo, embalado en su caja y material de embalaje originales, al proveedor KENWOOD autorizado donde lo adquirió, o a cualquier servicio técnico KENWOOD autorizado. Acompañe una descripción completa del problema o problemas detectados.
  • Página 64: Resolución De Problemas

    Notas: ◆ Anote la fecha de compra, el número de serie y el proveedor al que compró este producto. ◆ Para su información, guarde un registro escrito de cualquier mantenimiento realizado al producto. ◆ Cuando solicite una reparación al amparo de la garantía, acompañe una fotocopia de la factura de compraventa u otra prueba de compra en la que aparezca la fecha de venta.
  • Página 65 Si se produce esta situación, acceda al Menú Nº 10 (B.SHIFT) y seleccione “ON”. No obstante, las frecuencias de batidos internos siguientes no se pueden eliminar. TH-K20A/E: 152,69375/ 152,695/ 152,7/ 152,705/152,70625/ 153,59375/ 153,595/ 153,6/ 153,605/ 153,60625/ 172,79375/ 172,795/ 172,8/ 172,805/ 172,80625 (MHz)
  • Página 66: Reinicio Del Transceptor

    REINICIO DEL TRANSCEPTOR Hay 2 tipos de reinicio del transceptor disponibles: Reinicio parcial Utilícelo para inicializar todos los ajustes salvo los canales de memoria y los canales de memoria DTMF. Reinicio completo Utiícelo para inicializar todos los ajustes del transceptor que haya personalizado. Hay 2 formas de reiniciar el transceptor, mediante las teclas o accediendo al modo Menú.
  • Página 67: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Nota: Todas las especificaciones están garantizadas en la banda de radioaficionado. Generalidades TH-K20A/E TH-K40A/E 144 ~ 148 (K/M) Rango garantizado (MHz) TX y RX 430 ~ 440 144 ~ 146 (E) 136 ~ 174 (M) 400 ~ 470 (M)

Este manual también es adecuado para:

Th-k20eTh-k40aTh-k40e

Tabla de contenido