Comenzar a Funcionar Por favor, asegúrese de leer este manual antes de usar el producto. • Fotografías de prueba Asegúrese de sacar algunas fotografías de prueba antes de sacar fotos importantes (como profesionales o de bodas), para asegurarse que la cámara funciona correctamente.
Índice Precauciones de seguridad importantes .........6 Preparación Accesorios necesarios..............11 Nombres de las partes..............14 Cuerpo de la cámara ................14 Botones de funcionamiento ..............16 Colocar la correa................17 Preparar la fuente de alimentación ..........18 Cargar la batería (proporcionada) .............18 Instalar la batería (proporcionada) ............19 Conectar el adaptador de corriente AC (se vende por separado)..22 Insertar / Quitar tarjetas ..............24 ENCENDER y APAGAR la cámara ..........26...
Página 4
Índice (Cont.) Fotografía avanzada Usar el menú de grabación (GRAB.)..........44 Configuraciones con el menú de grabación (DETALLES) ....44 Seleccionar una combinación de tamaño de imagen y porcentajes de compresión...............46 Hacer películas .................49 Ajustar la compensación de exposición ..........51 Ajustar el balance de blancos ............52 Cambiar los modos de exposición automática (AE) ......54 Sacar fotografías monocromas ............55 Empleo del zoom digital ..............56...
Página 5
Índice (Cont.) Establecer / Cancelar la protección de sus imágenes importantes ...91 Mover los datos de la imagen a otra tarjeta de memoria....94 Reproducir una secuencia de diapositivas ........97 Utilizar la función de Post-Grabación ..........97 Seleccionar el menú de Configuración ..........97 Funcionamiento avanzado Empleo del menú...
Precauciones de Seguridad Importantes Este producto se ha diseñado pensando en la seguridad; sin embargo, le rogamos lea los siguientes símbolos, advertencias y precauciones para un uso correcto. Los siguientes símbolos de advertencia y precaución son para evitar daños al usuario, a otras personas y a la propiedad. Definiciones de los símbolos Las categorías siguientes explican el grado de peligro o daños que se pueden ocasionar, si el contenido que se indica...
Página 7
Precauciones de Seguridad Importantes (Cont.) Advertencias Si ocurriera alguno de los siguientes puntos, interrumpa inmediatamente el uso del producto. Quite las pilas de la unidad y desconecte el adaptador de corriente AC. Si utiliza el adaptador de corriente AC, desconecte la toma de corriente del enchufe.
Página 8
Precauciones de Seguridad Importantes (Cont.) Advertencias No mire directamente al sol a través del visor. Podría causarle pérdida de visión o ceguera. No toque las partes metálicas de la cámara durante tor- mentas con truenos y relámpagos. Podría causar la muerte si un rayo alcanzara la cámara. No emplee adaptadores de corriente AC distintos a los especificados.
Página 9
Precauciones de Seguridad Importantes (Cont.) Precauciones Cuando saque una foto, limpie la superficie del flash y tenga cuidado de no cubrir el flash. Si la superficie del flash está sucia o saca una foto con el flash cubierto, es posible que cambie la calidad o el color de la superficie del flash, debido a la alta temperatura del mismo.
Página 10
Precauciones de Seguridad Importantes (Cont.) Precauciones Quite las pilas cuando la cámara no se utilice durante un período prolongado. No emplee la fuerza cuando maneje la cámara. La cámara puede dañarse, provocando lesiones personales como resultado. No gire la cámara cuando la monte sobre un trípode. Acerca de la pérdida de fluido de las pilas •...
Preparación Accesorios Necesarios Comprobar el contenido del paquete Los accesorios siguientes deben incluirse en el paquete de su nueva cámara; le rogamos se asegure de que todos están incluidos, después de abrir el paquete. En el caso improbable de que faltara algo, por favor consulte con su punto de venta.
Página 12
Accesorios Necesarios (Cont.) Sistema de grabación compatible Esta cámara viene con aproximadamente 2 MB de memoria instalada, pero si desea utilizar memoria adicional, las tarjetas siguientes son compatibles: • Tarjeta de memoria SD • Tarjeta MultiMedia • Cartuchos de memoria (Memory Stick) Acerca de la Tarjeta de Memoria SD / Tarjeta Multi-Media / Cartuchos de Memoria (Memory Stick) Precauciones...
Página 13
Accesorios Necesarios (Cont.) Importante • En caso de un funcionamiento incorrecto o daños, es posible que los datos se pierdan. Minolta no puede aceptar ningún tipo de responsabili- dad por dichas pérdidas de datos. • Haga siempre una copia de seguridad de los datos importantes. •...
Nombres de las Partes Cuerpo de la cámara Micrófono Flash Disparador Ventana del Sensor de luz visor Tapa del objetivo (Interruptor principal) Sujeción de la correa Terminal USB Objetivo LED del temporizador automático...
Página 15
Nombres de las Partes (Cont.) Ocular del visor Botón de Eliminar (P. 16) LED Verde Botón de Visualizar LED Rojo (P. 16) Botones del Botón de Zoom (P. 16) Reproducir (P. 16) Altavoz Monitor LCD Botón de 4 direcciones (P. 16) Sub-tapa Toma para de la pila...
Nombres de las Partes (Cont.) Botones de funcionamiento Monitor LCD 1 Botón de Reproducir ( Use este botón para reproducir imágenes o para configurar el menú de Reproducción. Este botón se puede emplear tanto si la cámara está ENCENDIDA como APAGADA (p. 26). 2 Botón de Visualizar Enciende y apaga el monitor LCD, activando y desactivando el visor de información de la fotografía.
Colocar la correa 1. Empuje la lazada por el extremo pequeño de la correa a través de la ranura de sujeción de la correa. 2. Pase el otro extremo de la correa a través del lazo que sobresale de la ranura de sujeción de la correa.
Preparar la fuente de alimentación Cargar la batería (proporcionada) - Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez y cuando en el monitor LCD se indique “SIN CARGA”. LED de visualización de recarga a una toma de corriente 1. Conecte el cable de corriente en el cargador. 2.
Preparar la fuente de alimentación (Cont.) Instalar la batería (proporcionada) Antes de instalar o cambiar baterías, asegúrese de que la cámara esté APAGA- DA (p. 26); compruebe que el monitor LCD no esté encendido y APAGUE todos los interruptores. 1. Abra la tapa de la pila / tarjeta deslizándola en la dirección que indi- ca la flecha.
Página 20
Preparar la fuente de alimentación (Cont.) Guía de la vida de las pilas (referencia) Número de Fotografías Tiempo de Reproducción Continuo (en minutos) Monitor LCD encendido Monitor LCD apagado Unas 100 Unas 200 Unos 90 * Nuestras condiciones de análisis: Humedad y temperatura normales, intensidad del flash 50%, un disparo cada 30 seg.
Página 21
Preparar la fuente de alimentación (Cont.) Por favor, coopere en el reciclaje de las pilas de litio. • Este producto utiliza una pila de litio. • Esta pila es reciclable y una fuente de valor. • Para reciclar pilas agotadas o pilas que se han quitado de un producto usado, como precaución de cara a posibles cortocircuitos que puedan derivarse en humo o fuego, le rogamos ponga cinta adhesiva en las termi- nales para aislarlas, o bien las coloque en una bolsa de plástico y las lleve a...
Preparar la fuente de alimentación (Cont.) Conectar el adapatador de corriente AC (se vende por separado) - Si no desea preocuparse sobre el consumo de la pila, le recomendamos utilizar el adaptador de corriente AC especificado (se vende por separado, AC-8U/AC- 8E/AC-8GB;...
Página 23
Preparar la fuente de alimentación (Cont.) 3. Tras abrir la tapa de las pilas / tarjeta, quite la sub-tapa. Inserte el adaptador de la pila en el compartimento de las pilas y cierre la tapa de las pilas / tar- jeta.
Insertar / Quitar tarjetas - Se han incorporado unos 2 MB de memoria en esta cámara, como sistema de grabación para datos de imágenes y otra información como la fecha y la hora, por lo que incluso cuando no hay una tarjeta insertada, la cámara puede grabar en una emergencia.
Página 25
Insertar / Quitar tarjetas (Cont.) Quitar tarjetas 1. Abra la tapa de las pilas / tarjeta. 2. Si empuja suavemente la tarjeta, el cierre se suelta y la tarjeta sale ligera- mente. Luego saque cuidadosamente la tarjeta. 3. De nuevo, cierre la tapa de las pilas / tarjeta.
ENCENDER / APAGAR la cámara 1. Deslice suavemente la tapa del obje- tivo (interruptor principal) en la direc- ción que indica la flecha, hasta que se detenga. 2. Una vez se extiende el objetivo a la posición de disparar (lado del gran angular), el encendido se activa.
Establecer Idioma del menú / Fecha y hora - La primera vez que use su cámara, aparecerá automáticamente una pantalla que le indicará que establezca la hora, la fecha y el idioma. Para hacer dichas configuraciones, le rogamos siga los pasos que se indican a continuación.
Página 28
Establecer Idioma del menú / Fecha y hora (Cont.) 4. (1) Una vez ajustado el “AÑO”, pre- sione hacia abajo para moverse al modo para establecer el “MES”. (2) Use la izquierda o la derecha para ajustar el mes de la misma forma que en el Paso 3 de la página 27.
Sacar fotografías Funcionamientobásico Sujetar la cámara - Sujete la cámara con firmeza con ambas manos y mantenga los codos pegados al cuerpo para tener una posición estable. - Para sacar una foto vertical, sujete la cámara de forma que el flash quede en la parte superior.
Página 30
Sacar fotografías (Cont.) Indicadores LED del visor Cuando los indicadores LED lucen, significa lo siguiente: • LED Verde: (Encendido) La cámara está lista para disparar (el flash no funcionará) (Parpadeando) Advertencia de que la cámara no puede enfocar automáticamente (AF) •...
Sacar fotografías (Cont.) Sacar fotografías utilizando el visor 1. Al abrir la tapa del objetivo se ENCIENDE la cámara. Cuando se ENCIENDE, el monitor LCD se activa. Si va a emplear el visor, para conservar la carga de la pila, presione el botón de VISUALIZAR y el monitor LCD se apagará.
Página 32
Sacar fotografías (Cont.) 4. Saque una foto presionando el dis- parador hasta abajo. Cuando suene, el disparo se ha hecho y la imagen se grabará en la tarjeta (o en la memoria incorporada). • El sonido no se oirá si la configuración de sonido se desactiva (p.
Página 33
Sacar fotografías (Cont.) Cuando presiona el disparador hasta la mitad y el LED verde parpadea… Esto le puede sugerir que el enfoque del objeto es difícil, y/o el objeto está demasiado oscuro. Si fuera este el caso, por favor siga los pasos siguientes: •...
Sacar fotografías (Cont.) Fotografiar con el bloqueo del enfoque - Si el objeto que desea enfocar no está en el centro de la pantalla, utilice la opción de fotografía con bloqueo del enfoque. 1. Debe alinear la marca de enfoque automático con el objeto y presionar el disparador hasta la mitad.
Sacar fotografías (Cont.) Sacar fotografías usando el monitor LCD - Puede sacar una foto mientras mira al monitor LCD y a través del visor. - Si emplea el monitor LCD se gasta más la pila, por lo que se recomienda tener una pila cargada de repuesto a mano (se vende por separado, pila de iones de litio, NP-500), o bien utilizar el adaptador de corriente AC (se vende por sepa- rado, AC-8U/AC-8E/AC-8GB;...
Página 36
Sacar fotografías (Cont.) Visualización de la imagen Al fotografiar con el monitor LCD, aparece la foto y la siguiente infor- mación: • Puede configurar la cámara para que no aparezca dicha información (p. 101). 4m 2m 1m 1 Visor del Sistema de Grabación 4 Modo de Disparo Se mostrará...
Página 37
Sacar fotografías (Cont.) 8 Contador 3) El valor del enfoque y la velocidad del obturador aparecerán en todo Mostrará el número de fotos momento cuando se establezca la que faltan por sacar. exposición manual (p. 62). 9 Fecha y hora / valor del 10 Tamaño de la fotografía enfoque / velocidad del obtu- Se indicará...
Seleccionar el Modo de Disparo - Seleccionar distintos modos de disparo le permite crear las mejores condi- ciones fotográficas para su objeto. - Una vez seleccionado un modo (excepto el temporizador automático), podrá disparar continuamente. Se recomienda que el modo se restablezca en el modo AUTOMÁTICO (sin visor) tras fotografiar.
Página 39
Seleccionar el Modo de Disparo (Cont.) Presionando la izquierda se pueden seleccionar los modos siguientes: 1) Modo AUTOMÁTICO (sin visor) 2) Modo de fotografía Macro (p. 42) 3) Modo de Vista Distante (p. 42) 4) Modo de Temporizador Automático (p. 43) 5) Temporizador Automático + Modo de fotografía Macro 6) Temporizador Automático + Modo de Vista Distante 7) 4 m.
Seleccionar el Modo de Disparo (Cont.) Cambiar el modo de flash AUTOMÁTICO (Flash Automático) - Este es el modo normal. Cuando la cámara se ENCIENDE, se establece en Automático (Flash automático). No aparece ningún símbolo en el monitor LCD. - El flash funcionará automáticamente cuando oscurezca. •...
Seleccionar el Modo de Disparo (Cont.) De relleno - Utilice este modo cuando la cara del sujeto esté en sombra cau- sadas por sombreados o luz artificial, o cuando saque una foto en contra de la luz. - Independientemente del brillo de los alrededores, el flash siempre saldrá.
Seleccionar el Modo de Disparo (Cont.) Fotografiar primeros planos /a larga distancia Modo de fotografía Macro - Use este modo cuando quiera estar cerca del objeto. - Si la distancia entre la cámara y el objeto es poca, existirá una diferencia entre la imagen del visor y la fotografía real que se saca.
Seleccionar el Modo de Disparo (Cont.) Empleo del temporizador automático Modo de temporizador automático - Utilice un trípode. - Cuando se presiona el disparador, el LED del temporizador automáti- co se enciende, y después de 10 segundos, se saca la fotografía. •...
Fotografía avanzada Usar el menú de Grabación - Utilizando el menú de GRABACIÓN, podrá sacar fotografías con las configuraciones deseadas. Podrá configurar la cámara utilizando el “menú de GRABACIÓN (DETALLES)” (parámetro establecido por defecto), o bien en “GRABACIÓN (BÁSICA)” (p. 67). - Las configuraciones hechas con cada menú...
Página 45
Usar el menú de Grabación (Cont.) 3. Tras seleccionar el menú, presionando la derecha aparecerá la pantalla de configuración (pantalla 3) del menú. Después de seleccionar el contenido deseado mediante arriba o abajo, pre- sionando la derecha o el botón de MENÚ...
Usar el menú de Grabación (Cont.) Seleccionar una combinación de tamaños de imagen y porcentajes de compresión - Puede seleccionar una combinación de 4 tamaños de imagen y de 2 porcentajes de compresión. - Mientras utilice la misma tarjeta, podrá cambiar la resolución de las fotos en cada fotografía.
Página 47
Usar el menú de Grabación (Cont.) 4. Seleccione el porcentaje de com- presión. Use abajo y arriba para selec- cionar el porcentaje de compre- sión deseado; luego presione la derecha o el botón de MENÚ / CONFIGURAR. Regresará a la pantalla 2 con su porcentaje de compresión elegido visualizado.
Página 48
Usar el menú de Grabación (Cont.) Tamaño de la imagen y recuento de píxeles (anchura) x (altura) 1) 2592 x 1944 píxeles (aproximadamente 5.040.000 píxeles) Esta es la calidad de imagen más alta. Utilice este modo para las fotos importantes que desee mantener, para imágenes que desea editar en el ordenador, etc.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Hacer películas - Establezca su cámara en este modo para sacar películas. - Podrá hacer una película con sonido durante aproximadamente 30 segundos. Su cámara graba una imagen con un recuento de píxe- les de 320 x 240. - Mientras capta la película, el monitor LCD permanece activado.
Página 50
Usar el menú de Grabación (Cont.) 3. Cuando presiona el disparador, la película comenzará a grabarse. Podrá grabar unos 30 segundos. • No necesita sujetar todo el tiempo el dis- parador. • Cuando se acaba el tiempo, la cámara deja de grabar automáticamente. Si desea detenerla mientras está...
Usar el menú de Grabación (Cont.) Ajustar la compensación de exposición - Si desea hacer más clara o más oscura una imagen entera, utilice la función de ajuste de la exposición. - La exposición se puede corregir en ±1,5 EV en pasos ajustables de 0,3 - El valor de compensación aparece en el monitor.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Ajustar el Balance de Blancos - La tonalidad de color de sus fotografías cambiará según el tipo de fuente de iluminación. Mientras el modo “AUTOMÁTICO” se puede utilizar en la mayoría de los casos, podrá alterar las configuraciones de balance de blancos para adaptarse al entorno y a la iluminación cuando saque una fotografía.
Página 53
Usar el menú de Grabación (Cont.) Modos disponibles •AUTOMÁTICO (Por defecto): La cámara ajusta el balance de blancos automáticamente. • LUZ DE DÍA: Ideal para sacar fotos con luz solar fuerte. • NUBLADO: Ideal para sacar fotos en la sombra o cuando está nublado.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Cambiar los modos de exposición automática (AE) - Su cámara utiliza una medición ponderada con prioridad al centro, como sistema de medición establecido por defecto, pero se puede cambiar a medición puntual. - La medición puntual se utiliza para garantizar que se unifica la exposición con una parte determinada de su objeto.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Sacar fotografías monocromas - Podrá sacar imágenes monocromas, como en blanco y negro o en tono sepia. 1. Seleccione “MONOCROMA” y presione la derecha. 2. Use abajo o arriba para seleccionar “SEPIA” o “BLANCO Y NEGRO”, y luego presione la derecha o el botón de MENÚ...
Usar el menú de Grabación (Cont.) Empleo del zoom digital - El zoom digital puede duplicar o triplicar el porcentaje del zoom con- seguido con el zoom óptico. - Cuando utilice el zoom digital, visualice a través del monitor LCD. Debido a que el efecto del zoom se logra electrónicamente, no es posible emplear el visor.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Ajustar el brillo y el color del monitor LCD - Puede ajustar el brillo del monitor LCD para adecuarse al entorno de su fotografía. El color del monitor LCD (rojo, verde, azul) también se puede ajustar.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Hacer memos de voz - El memo de sólo voz más largo que se puede grabar de una vez es de aproximadamente 30 segundos. - Tenga cuidado de no cubrir el micrófono situado en la parte superior de la cámara.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Empleo de la Post-Grabación - Podrá añadir comentarios de voz (Post-Grabación) a fotos ya sacadas. También podrá eliminar comentarios de voz anteriores, así como volver a escribirlos. - La duración máxima por foto que se puede grabar es de unos 30 segundos.
Página 60
Usar el menú de Grabación (Cont.) Borrar comentarios de voz grabados 1. Cuando esté en la pantalla 2 de la página 59, seleccione la foto con grabación que desea eliminar, y presione el botón de ELIMINAR. • Las fotos con comentarios de voz tienen el siguiente visor junto a ellas: 2.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Cambiar las velocidades de obturador lentas - Las velocidades de obturador lentas se pueden cambiar según el modo de flash. - Las velocidades de obturador se hacen más lentas cuando se fotografía en lugares oscuros, por lo que es conveniente utilizar un trípode para evitar el movimiento durante la exposición.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Sacar fotografías con el modo de exposición manual - La velocidad de obturador y el valor de enfoque se pueden estable- cer de acuerdo con las condiciones y la finalidad. - La velocidad de obturador se puede fijar entre 15 y 1/1000 segun- dos.
Página 63
Usar el menú de Grabación (Cont.) - Cuando se establece el modo de exposición manual, la función de los botones de abajo, izquierda y derecha se puede cambiar cada vez que se presiona el botón. La exposición manual se puede establecer cuando el valor del enfoque y la velocidad de obturador aparecen en color azul.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Establecer la calidad de imagen - La calidad de imagen, incluyendo la sensibilidad, la intensidad del flash, el contraste y el color de las imágenes, se puede determinar para satisfacer sus gustos. - Existen disponibles dos configuraciones distintas para la calidad de una imagen.
Página 65
Usar el menú de Grabación (Cont.) Modos que se pueden establecer: La sensibilidad se puede modificar. AUTOMÁTICA La sensibilidad normal es equivalente a ISO100. La sensi- bilidad se puede cambiar automáticamente para ajustarse a la condición de un objeto. 50/100/200/400 La sensibilidad alta es adecuada para un objeto en rápido movimiento, o para lugares oscuros.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Seleccionar el menú de Configuración - Estableciendo cada parámetro en el menú de Configuración según sus preferencias, podrá personalizar su cámara a su gusto. 1. Seleccione “CONFIGURAR” y pre- sione la derecha. 2. Entrará en el modo del menú de CONFIGURAR.
Usar el menú de Grabación (Cont.) Configuraciones con el menú de GRABACIÓN (BÁSICO) - Le permite un rápido acceso al funcionamiento básico. Para infor- mación sobre cómo establecer el modo del menú de GRABACIÓN (BÁSICO), lea la página 100. - De forma similar, para aprender a entrar en las pantallas del menú de GRABACIÓN y a cómo seleccionar los menús, consulte la sección de “Configuraciones con el menú...
Usar el menú de Grabación (Cont.) Seleccionar el tamaño de la imagen - Puede seleccionar cuatro tamaños de imagen. - Todos en la misma tarjeta, podrá escoger un tamaño de imagen dis- tinto para cada foto. Cada vez que cambia el tamaño de la imagen, el número de fotos que quedan también cambia, y aparece en el monitor LCD.
Página 69
Usar el menú de Grabación (Cont.) Número de fotografías estándar que se pueden sacar con cada tamaño (sin sonido ni película) Tamaño de imagen Tarjeta memoria SD 64 MB Memoria interna 2592 x 1944 Unas 51 fotos 2048 x 1536 Unas 85 fotos 1600 x 1200 Unas 160 fotos...
Reproducción básica / Reproducción Eliminación Reproducir imágenes pre-grabadas - Podrá reproducir imágenes pre-grabadas en el monitor LCD. - Cuando reproduzca imágenes, no importa si la cámara está APAGA- DA ó ENCENDIDA. - Sólo en el caso de que la carga de la pila sea baja, cuente con una batería adicional (se vende por separado, Pila de Iones de Litio NP- 500) a mano.
Reproducción (Cont.) El visor de reproducción de una imagen Además de las imágenes que ha sacado, aparece la siguiente informa- ción. • Puede configurar la cámara para que no aparezca la información (p. 101). 1 Visor de sistema de grabación 6 Nº...
Reproducción (Cont.) Reproducir películas 1. Tras presionar el botón de REPRO- DUCIÓN, use la izquierda o la derecha para seleccionar la película que desea ver. • aparece en la imagen de la película. 2. Si presiona el disparador, las imá- genes de la película se repro- ducirán.
Reproducción (Cont.) Reproducir memos de voz - Se reproducen los contenidos de sus memos de voz (p. 58). 1. Tras presionar el botón de REPRO- DUCIR, use la izquierda o la derecha para seleccionar una ima- gen con memo de voz. •...
Reproducción (Cont.) Reproducir imágenes ampliadas (Zoom Digital) - Podrá reproducir sus imágenes como ampliaciones. 1. Tras presionar el botón de REPRO- DUCIR, use la izquierda o la derecha para seleccionar la imagen que desea ver. Luego utilice el botón de zoom TELEOBJETIVO para acercarse;...
Reproducción (Cont.) Emplear la función de Vista Rápida - Si preconfigura la cámara en el modo de Vista Rápida (p. 100), podrá ver sus fotografías en el monitor LCD, justo después de haberlas sacado. Cuando se utiliza el visor para captar las imágenes, con el monitor LCD apagado: Después de que el monitor LCD muestra la última imagen sacada, se apagará...
Eliminar la imagen reproducida - Puede eliminar imágenes reproducidas (una foto o todas). - No se pueden borrar las imágenes protegidas. - Una vez eliminada una imagen, no se puede recuperar. 1. Tras presionar el botón de REPRO- DUCCIÓN, use la izquierda o la derecha para seleccionar la imagen que desea eliminar.
Empleo del menú de Reproducción avanzada / REPRODUCCIÓN Eliminación - Empleando el menú de REPRODUCCIÓN, podrá reproducir imá- genes, eliminar fotos que no quiere y editar imágenes. No importa si la cámara está APAGADA o ENCENDIDA. 1. Tras presionar el botón de REPRO- DUCIR, presione el botón de MENÚ...
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Visualizar páginas múltiples de una vez (Reproducción Índice) - Se pueden visualizar hasta 9 fotogramas simultáneamente en el monitor LCD. Podrá acceder con rapidez a las imágenes que quiera visualizar. También podrá eliminar las imágenes no deseadas. 1.
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Copiar una imagen - Puede copiar una foto fija grabada anteriormente o una película en otra tarjeta de memoria. (Podrá seleccionar un fotograma, fotogra- mas múltiples, o todos los fotogramas). 1. Seleccione “COPIAR” y presione la derecha.
Página 80
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 4. Al regresar a la pantalla 2, selec- cione “A”. Luego aparecerá la pan- talla que mostramos a la izquierda (pantalla 4). Después de presionar la derecha, use abajo o arriba para seleccionar el sistema de grabación al que va destinado presionando bien la derecha o el botón de MENÚ...
Página 81
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 7. Aparece el índice de 8 fotogramas. Empleando la derecha, la izquierda, arriba o abajo, mueva el marco rojo a una imagen que desee seleccionar y presione el botón de MENÚ / CONFIGURAR. • Presionando la izquierda cuando se selecciona el primer fotograma o la derecha en el último fotograma, se cam- biará...
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Eliminar las imágenes que no se quieren - Puede eliminar las fotografías fijas, imágenes de películas, etc. que no desee (puede seleccionar una foto, múltiples fotos o todas las fotos). - Una vez se han eliminado las imágenes, no se pueden recuperar. - Las imágenes protegidas no se pueden borrar, al menos que se les quite la protección.
Página 83
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 4. Al regresar a la pantalla 2, selec- cione “UNIDAD”. Entonces apare- cerá la pantalla que mostramos a la izquierda (pantalla 4). Tras presionar la derecha, vaya hacia abajo o hacia arriba para escoger “SELEC- CIONAR”...
Página 84
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 7. Las imágenes seleccionadas en el Paso 6 de la página 83 están rodeadas por un recuadro amarillo. Cuando ha terminado de seleccionar imágenes, use la izquierda, derecha, arriba o abajo para seleccionar “FINALIZAR” y luego presione el botón de MENÚ...
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Ajustar el brillo y el color del monitor LCD - Puede ajustar el brillo de su monitor LCD según necesite para adap- tarse a la iluminación del lugar donde visualiza las imágenes. El color del monitor LCD (rojo, verde y azul) también se puede ajustar. - Las configuraciones de brillo y de color no se alteran al ENCENDER / APAGAR la cámara y se guardan hasta que se modifiquen de nuevo.
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Seleccionar / Quitar la selección de las imágenes a imprimir (DPOF) - DPOF es la abreviatura de “Formato de Orden de Impresión Digital”. DPOF es un formato para grabar información en tarjetas de memoria, etc., para que se puedan usar en impresoras digitales compatibles con DPOF y en laboratorios de servicios de impresión, para imprimir las imágenes que ha sacado con su cámara.
Página 87
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 4. Regresando a la pantalla 2, selec- cione “UNIDAD”. Entonces aparece la pantalla que mostramos a la izquierda (pantalla 4). Tras presionar la derecha, si desea imprimir (o quitar la selección) de una o de múltiples fotos, use abajo o arriba para escoger “SELECCIONAR”.
Página 88
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 7. Aparece el índice de 8 fotogramas. Empleando la derecha, la izquierda, arriba o abajo, mueva el marco rojo a la imagen que desee seleccionar (o quitar la selección) y presione el botón de MENÚ / CONFIGURAR. •...
Página 89
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 9. Aparece una pantalla de confirma- ción. Si escoge “SELECCIONAR”, elija “SI” con el botón de la derecha o de la izquierda, y presione el botón de MENÚ / CONFIGURAR. Si escoge “ACTIVAR TODO”: establezca el número de impresiones empleando arriba o abajo, o el botón de zoom (TELEOBJETIVO ó...
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Reducir el tamaño de una imagen (Reajustar tamaño) - Puede reducir el tamaño de las imágenes que ha sacado. Cuando reajusta el tamaño de una imagen, se crea un archivo nuevo más pequeño. - Utilice esta función cuando envíe imágenes como archivos adjun- tos en correos electrónicos, o cuando por otros motivos necesite una imagen más pequeña.
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Establecer / Cancelar la protección de sus imágenes importantes - Puede proteger sus imágenes importantes, tanto fijas como pelícu- las, para que no se eliminen. (Puede seleccionar algunas o todas las imágenes para protegerlas). También puede cancelar la protección. - Si formatea una tarjeta (p.
Página 92
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 4. Regresando a la pantalla 2, selec- cione “UNIDAD”. Entonces aparece la pantalla que mostramos a la izquierda (pantalla 4). Tras pre- sionar la derecha, si desea proteger (o cancelar la protección) de una o de múltiples fotos, use abajo o arri- ba para escoger “SELECCIONAR”.
Página 93
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 7. Las imágenes seleccionadas en el paso 6, aparecen rodeadas de un recuadro amarillo. Cuando ha termi- nado de seleccionar imágenes, use la izquierda, derecha, arriba o abajo para seleccionar “FINALIZAR” y luego presione el botón de MENÚ / CONFIGURAR.
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) Mover los datos de la imagen a otra tarjeta de memoria - Puede mover imágenes fijas o de películas previamente grabadas a otra tarjeta de memoria. - En las imágenes protegidas, debe cancelar la protección antes de poder moverlas.
Página 95
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 4. Al regresar a la pantalla 2, seleccione “A”. Luego aparecerá la pantalla que mostramos a la izquierda (pantalla 4). Después de presionar la derecha, use arriba o abajo para seleccionar el sistema de grabación al que va desti- nado presionando bien la derecha o el botón de MENÚ...
Página 96
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) 7. Aparece el índice de 8 fotogramas. Empleando la izquierda, derecha, arriba o abajo, mueva el recuadro rojo a la imagen que desee transferir y luego presione el botón de MENÚ / CONFIGURAR. • Presionando la izquierda cuando se selec- ciona el primer fotograma o la derecha en el último fotograma, se cambiará...
Empleo del menú de REPRODUCCIÓN (Cont.) ,Reproducir una secuencia de diapositivas - La secuencia de diapositivas se presentará en orden desde la primera imagen, en el intervalo establecido. 1. Seleccione “SECUENCIA DE DIA- POSITIVAS” y presione la derecha. 2. Las diapositivas aparecerán en orden, comenzando por la primera y en intervalos de aproximadamente 2 segundos.
Funcionamiento Empleo del menú avanzado de Configuración - Estableciendo cada parámetro del menú de configuración según sus preferencias, podrá personalizar su cámara a su gusto. - No importa si la cámara está ENCENDIDA o APAGADA, pues las configuraciones se guardan en la cámara hasta que se modifiquen. 1.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Formatear una tarjeta de memoria - Al formatear una tarjeta, ésta vuelve a su estado inicial (como cuando se adquirió). - Precaución: Al formatear se borran todos los datos, incluso las imágenes que están protegidas (p. 91). - Siempre formatee las tarjetas dentro de la cámara.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Configuraciones del menú de GRABACIÓN - Puede cambiar el contenido del menú de GRABACIÓN desde “DETALLES” (configuraciones por defecto) a “BÁSICO”. - Lea las páginas 44 y 67 para detalles sobre esta función. 1. Seleccione “MENÚ DE GRABACIÓN”, presione la derecha y aparece la pan- talla de configuraciones.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Para que no aparezca la información de la imagen - Puede programar la cámara para que no muestre información (p. 36, 71) durante los disparos o la reproducción. - La configuración establecida por defecto es “ACTIVADO” (visualiza- 1.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Establecer los sonidos de funcionamiento - Se pueden activar y desactivar los pitidos (sonidos hechos para cada tipo de operación y advertencia), el sonido del disparador o los efectos de sonido. - La configuración por defecto es “ACTIVADO” (sonido establecido). 1.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Ajustar la fecha y la hora - Si se quita la pila durante aproximadamente 24 horas o más, se perderán las configuraciones de fecha y hora. En ese caso, le rogamos vuelva a programar la fecha y la hora. 1.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Establecer el tiempo del APAGADO automático - Podrá cambiar el período del intervalo del APAGADO automático para cuando la cámara no se utiliza, a 3 minutos (por defecto). 1. Seleccione “APAGADO AUTOMÁTICO”, presione la derecha y aparece la pantalla de configuraciones.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Establecer las prioridades de memoria - Cuando tiene 2 tarjetas en la cámara al mismo tiempo, una tarjeta de memoria SD (o tarjeta Multi-Media) y un cartucho de memoria (Memory Stick), podrá decidir en cuál grabar primero. 1.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Sacar imágenes fijas con sonido 1. Seleccione “AÑADIR CONFIGU- RACIÓN GRABADA”, presione la derecha y aparece la pantalla de con- figuraciones. Usando arriba o abajo, seleccione el parámetro deseado y presione la derecha o el botón de MENÚ / CON- FIGURAR.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Personalizar la cámara 1) Las configuraciones del modo de flash y de disparo (ver páginas 38- 39) asignadas a la derecha o a la izquierda, se pueden establecer en “encender” y “apagar” respectivamente. * No podrá configurar todos los parámetros en “apagar”. Si intentara programar todos los parámetros en “apagar”, la cámara automáticamente “ENCIENDE”...
Página 108
Empleo del menú de Configuración (Cont.) “ACTIVAR” el bloqueo del AE Si presiona arriba mientras se activa el bloqueo del enfoque (pre- sionando el disparador hasta la mitad como se indica en la página 34), la configuración de exposición se bloquea y aparece el icono de bloqueo del AE en el monitor LCD.
Página 109
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Seleccione el modo deseado con arriba o abajo y presione la derecha o el botón de MENÚ / CONFIGU- RAR para cambiar la configuración. Cuando la configuración finaliza, presione la izquierda para volver a la pantalla 1.
Empleo del menú de Configuración (Cont.) Restaurar las configuraciones establecidas por defecto - Puede cambiar las distintas configuraciones hechas en el menú de GRABACIÓN y en el menú de CONFIGURACIÓN, para que vuelvan a su configuración establecida por defecto, todas a la vez. 1.
Conectarse a su PC Entornos de funcionamiento - Las imágenes grabadas con la cámara se pueden transferir a un PC, empleando el cable USB proporcionado. 1. Windows Versiones preinstaladas de Microsoft Windows 98, Windows 98 SE, Windows XP, Windows 2000 Professional o Windows Me. Memoria: 16 MB o más de RAM disponible (se recomiendan 32 MB o más).
Conectarse a su PC (Cont.) Conectarse con un cable USB - APAGUE la cámara. - No es necesario apagar el PC cuando conecte o desconecte el cable USB a la cámara. 1. Encienda el PC y arranque el sis- Para la conexión tema operativo de Windows o Mac.
Instalar el software y descargar imágenes Instalar el software controlador USB - Haga la instalación desde el CD-ROM que se adjunta con el DiMAGE Viewer. - Instale el software sólo si utiliza Windows 98 o Windows 98SE. Si está empleando otro sistema operativo, no necesita instalarlo. - APAGUE la cámara.
Página 114
Instalar el software y descargar imágenes (Cont.) 6) Haga click en “Especificar una ubi- cación” e introduzca “D:\”. • En este ejemplo, se asume que la unidad del CD-ROM es la “D”. Utilice una letra distinta, si fuera el caso. •...
Instalar el software y descargar imágenes (Cont.) Descargar (transferir) imágenes - Para conservar la carga de las pilas, se recomienda emplear el adaptador de corriente AC (se vende por separado, AC-8U/AC- 8E/AC-8GB; ver la página 11 para más detalles). - Si utiliza Windows 98 o Windows 98SE, instale primero el “soft- ware controlador del dispositivo USB”...
Página 116
Instalar el software y descargar imágenes (Cont.) Notas • La cámara no se puede conectar a su PC si no hay datos de imá- genes grabados en la memoria incorporada de la cámara, o si no hay ninguna tarjeta con datos de imágenes grabados en la cámara.
Instalar el software y descargar imágenes (Cont.) Manual de Instrucciones Windows ® – Apple ® Macintosh™ 1. Conecte el ordenador. 2. Inserte el CD-ROM “DiMAGE INSTRUCTION MANUALS” en la unidad de CD-ROM. 3. Abra el archivo “Manual”. 4. Abra la carpeta específica de su idioma. 5.
Otros Cuando lleve la cámara a otro país Empleo de un adaptador de corriente AC específico (AC-8U, AC-8E ó AC-8GB) - Le rogamos no utilice el adaptador de corriente AC en donde el voltaje no se corresponda con el de la corriente indicada (AC 100V a AC 240V).
Cuidados y almacenaje Limpieza de la cámara Cuando limpie la cámara, no utilice disolventes como bencina o disol- vente de pintura. • Antes de limpiarla, quite las pilas de la cámara o desconecte el enchufe de corriente del adaptador AC de la toma eléctrica. •...
Página 120
Cuidados y almacenaje (Cont.) Acerca de los datos de imagen • Utilice un PC para eliminar imágenes y archivos grabados con otros modelos. • Los datos grabados se pueden perder cuando usted o una tercera persona realice un uso incorrecto de la Tarjeta de Memoria SD / Tarjeta Multi-Media / Cartucho de Memoria (Memory Stick), si la tarjeta resulta afectada por fuerte electricidad estática o descarga eléctrica, o durante la reparación de la tarjeta o un mal funcionamiento.
Problemas en el funcionamiento - Si el siguiente cuadro orientativo no soluciona su problema, por favor, contacte con su punto de venta. Síntoma Compruebe lo siguiente: Página El nivel de la pila es muy bajo. No se enciende La pila está mal colocada. Fuente de Adaptador AC mal puesto.
Página 122
Problemas en el funcionamiento (Cont.) Síntoma Compruebe lo siguiente: Página Botón de REPROD. no activado. No reproduce No tiene datos de imágenes. Datos de imágenes borrados. 76,82,99 Imagen sin Balance de blancos incorrecto. color natural Distancia demasiado grande, el flash no llega al objeto. Reproducción La imagen sale No hay suficiente luz.
Especificaciones principales Modelo: Cámara Fija Digital con objetivo zoom. Resolución fotográfica efectiva: 5,0 megapíxeles. Sistema de grabación: Sistema de grabación interno; aprox. 2 MB de memoria de flash incorporada. Sistema de grabación externo; Tarjeta de Memoria SD, Tarjeta Multi Media, Cartucho de Memoria (Memory Stick).
Página 124
Especificaciones principales (Cont.) Flash: Flash incorporado de iluminación ajustable automáticamente; intervalo del flash de unos 5 segundos. Rango de funcionamiento del flash (ISO: AUTO): Gran angular de unos 0,5 m. a 3,5 m. (1,6" – 9,9"). Teleobjetivo de unos 0,8 m. a 2,0 m.
Página 125
Especificaciones principales (Cont.) • El rendimiento de las partes descritas está sujeto a las condiciones empleadas en nuestro análisis. • Las especificaciones y/o el aspecto de los productos se puede alterar sin aviso. 1) DCF (Regulación de Diseño para el Sistema de Archivo de la Cámara) es un estándar de JEITA, principalmente con el fin de sim- plificar el uso de los archivos de imagen tomados con las cámaras digitales con otros dispositivos relacionados.
Página 126
Ofrecemos soporte para nuestros productos digitales 24 horas al día en www.minoltasupport.com. Conocimiento de cámaras, composición de imagen, edición de imagen digital: descubra más sobre el nuevo mundo de Internet de Minolta y visite www.konicaminoltaphotoworld.com 9224-27311-12 M-A306/KME 0312...