Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Digital Scan Converter/
DSC-1024G
取扱説明書
お買い上げいただき、ありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人
警告
身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い
かたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全のために」をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it
for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce
mode d'emploi et de le conserver pour tout référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo
para futuras referencias.
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per un riferimento futuro.
© 1997 by Sony Corporation
デジタルスキャンコンバーター
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the rear.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. DSC-1024G
3-810-657-21 (3)
Serial No.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-1024G

  • Página 1 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-1024G Serial No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    目次 付属品について 付属品について ................本機には、次の付属品が一緒に梱包されています。ご確認くだ 主な特長 ..................さい。 各部の名称と働き ................ 前面 ..................信号ケーブル サブ ピン˜ × ) 日 本 裏面 ..................語 接続のしかた ................アップコンバートの接続例 ..........ダウンコンバートの接続例 ..........変換した画像を見る ..............画像を変換する ..............ラインダブラーで見る ............電源コード 静止画像を見る ..............画面の機能表示を消す ............画像を調整する ................画像を拡大したり、サイズを調整する...
  • Página 3 接続のしかた 接続上のご注意 • コードを抜くときは必ずプラグを持って抜いてください。 • 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 • 電源プラグのアース線は、必ずアースに接続してお使いくだ • 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものを さい。 お選びください。 • 接続の詳細については、各機器の説明書をご覧ください。 • プラグはしっかり差し込んでください。接続が悪いとノイズ の原因となります。 アップコンバートの接続例 走査線数の少ない映像信号を、高い走査線数に変換して出力する場合の接続例です。 ビデオカセットレコーダー、レーザーディスク ベータカム ビデオカセット プレーヤー、ゲーム機など レコーダー AUDIO OUT ヘ S VIDEO AUDIO CONTROL COMPONENT S OUT へ ヘ (Y, R-Y, B-Y )ヘ ヘ...
  • Página 4 日 本 語 ダウンコンバートの接続例 走査線数の多い映像信号を、少ない走査線数に変換して出力する場合の接続例です。 コンピューター パソコンやワークステーションからはずしたモニターの モニター ケーブルを本機の VIDEO 3 IN ループスルー出力につな ぐと、パソコンやワークステーションから出力された画 R/G/B IN へ 像を見ることができます。 パソコン、ワーク ステーションなど AUDIO OUT へ R/G/B OUT へ 音声コード (必要な場合) VIDEO 3 IN (ループスルー出力) へ AUDIO IN VIDEO OUT 出力切換 AUDIO 3 VIDEO 3 IN へ...
  • Página 5 画像を調整する OVERFLOW インジケーター OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU CENT ENTER SIZE...
  • Página 6 ゲンロック機能を使う ベータカム ビデオカセット 接続例 レコーダー(再生用) ブラックバースト信号 パソコン、 ワークステー 編集スイッチャー ションなど VIDEO VIDEO ベータカム ビデオカセット レコーダー(記録用) VIDEO 3 IN VIDEO OUT THROUGH OPEN IN OUT IN OUT COMP COMP COMP SYNC SYNC AUTO ON G AC IN IN OUT IN OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3...
  • Página 7: Video Out

    主な仕様 AUDIO OUT (L/R)   入力信号 ピンジャック VIDEO 1 IN コンポジットビデオ リファレンス入力 音声利得:± 1.0 dB 型× (ループスルー) 、 Ω(自動 1 Vrms 総合ひずみ率: 以下、 終端) NTSC /PAL 、 1 Vp-p 3.58 4.43 解像度変換 * ブラックバースト信号 (ゲンロック機能 15.6 70 kHz 入力信号範囲 水平周波数: ∼...
  • Página 8: 接続のしかた

    接続のしかた 接続上のご注意 • コードを抜くときは必ずプラグを持って抜いてください。 • 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 • 電源プラグのアース線は、必ずアースに接続してお使いくだ • 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものを さい。 お選びください。 • 接続の詳細については、各機器の説明書をご覧ください。 • プラグはしっかり差し込んでください。接続が悪いとノイズ の原因となります。 アップコンバートの接続例 走査線数の少ない映像信号を、高い走査線数に変換して出力する場合の接続例です。 ビデオカセットレコーダー、レーザーディスク ベータカム ビデオカセット プレーヤー、ゲーム機など レコーダー AUDIO OUT ヘ S VIDEO AUDIO CONTROL COMPONENT S OUT へ ヘ (Y, R-Y, B-Y )ヘ ヘ...
  • Página 9: ダウンコンバートの接続例

    日 本 語 ダウンコンバートの接続例 走査線数の多い映像信号を、少ない走査線数に変換して出力する場合の接続例です。 コンピューター パソコンやワークステーションからはずしたモニターの モニター ケーブルを本機の VIDEO 3 IN ループスルー出力につな ぐと、パソコンやワークステーションから出力された画 R/G/B IN へ 像を見ることができます。 パソコン、ワーク ステーションなど AUDIO OUT へ R/G/B OUT へ 音声コード (必要な場合) VIDEO 3 IN (ループスルー出力) へ AUDIO IN VIDEO OUT 出力切換 AUDIO 3 VIDEO 3 IN へ...
  • Página 10: 変換した画像を見る

    変換した画像を見る IN/OUT インジケーター OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL COMMAND ON/OFF FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE PATTERN DOUBLER GEN-LOCK MENU CENT ENTER SIZE...
  • Página 11: 静止画像を見る

    LINE DOUBLER ボタンを押す。 静止画像を見る LINE DOUBLER ボタンのインジケーターが点灯します。 動画を見ているとき画像を静止させるには、 STILL ボタンを押 NTSC インジケーターは、入力信号に応じて、 と STILL STILL してモニター画面の を 「 」 にします。 ボタンの 31.5k または と 31.5k が点灯します。 日 インジケーターも点灯します。 本 語 LINE DOUBLER STILL NTSC 入力ソースが のとき STILL zON OFF NTSC 31.5k 動画に戻すには、もう...
  • Página 12: 画像を調整する

    画像を調整する OVERFLOW インジケーター OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU CENT ENTER SIZE...
  • Página 13: 画像を拡大したり、サイズを調整する

    画像を拡大したり、サイズを調整する 日 本 OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW 語 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE PATTERN DOUBLER GEN-LOCK MENU CENT ENTER...
  • Página 14: メモリーを使う

    メモリーを使う OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND CHROMA PHASE CONTRAST MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK MENU CENT ENTER SIZE ZOOM MENU ボタン...
  • Página 15: テスト信号を使う

    テスト信号を使う 工場出荷時の設定値に戻すには 工場出荷時の設定に戻す方法には次の 種類があります。 操作のしかたは 種類とも同じです。 日 SIGNAL FOR 本 GEOM RESET : 表示されている信号のズーム設定、サイズ NTSC 31.5k ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT 語 ON/OFF FORMAT MODE PATTERN DOUBLER GEN-LOCK 調整、位置調整値を工場出荷時に戻す COLOR RESET :表示されている信号のコントラスト、色 MENU CENT ENTER 相、色の濃さを工場出荷時に戻す ALL RESET : ...
  • Página 16: リモコンを使う

    リモコンを使う リモコン受光部 OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE PATTERN DOUBLER GEN-LOCK MENU CENT ENTER SIZE ZOOM COMMAND MODE スイッチ...
  • Página 17: 特定の機器だけをリモコンで操作する

    特定の機器だけをリモコンで操作する ill063 ID: 3 CTRL S IN リモコン信号 日 本 語 CTRL S OUT ID: 2 CTRL S IN CTRL S OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k GEN-LOCK リモコン CTRL S 複数のソニー機器を...
  • Página 18: ゲンロック機能を使う

    ゲンロック機能を使う ベータカム ビデオカセット 接続例 レコーダー(再生用) ブラックバースト信号 パソコン、 ワークステー 編集スイッチャー ションなど VIDEO VIDEO ベータカム ビデオカセット レコーダー(記録用) VIDEO 3 IN VIDEO OUT THROUGH OPEN IN OUT IN OUT COMP COMP COMP SYNC SYNC AUTO ON G AC IN IN OUT IN OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3...
  • Página 19: プロジェクションウォールを構成する

    プロジェクションウォールを構成する 接続例 CTRL S IN VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS ON/OFF INPUT SELECT NTSC 31.5k GEN-LOCK 日 本 プロジェクションウォール 語 ループスルー出力 CTRL S OUT VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT...
  • Página 20: Sc/H ) を調整する

    SC/H サブキャリア位相( )を セットアップレベルを選ぶ 調整する NTSC 信号を出力するとき、出力信号の黒レベル セットアッ コンポジットビデオ出力信号をビデオ編集したり へ記録し プレベル を変えることができます。 SC/H たりする場合、サブキャリア位相 ( ) を調整する必要があ 0 (IRE) 工場出荷時は に設定されています。出力画像が暗いと ります。 7.5 (IRE) きは にします。 この調整を行うときは、専用の測定器をご用意ください。 MENU ボタンを 回押す。 MENU ボタンを 回押す。 MENU2 画面が表示されます。 MENU2 画面が表示されます。 MENU 2 MENU zSETUP NTSC CENT SC/H ADJ...
  • Página 21: 故障とお考えになる前に

    故障とお考えになる前に 修理にお出しになる前に、もう一度次の点検を行ってください。 次の処置をしても直らない場合は、ソニーサービス窓口にお問い合わせください。 症状 チェックポイントと対策 日 • ON/OFF 画像が全く出ない スイッチのインジケーターが点灯していますか? 本 消灯している場合は、電源コードの接続を確かめてから ON/OFF スイッチを押します。 語 • モニターやプロジェクターの電源は入っていますか? • モニターやプロジェクターなど出力装置に合った インジケーターが点灯しています か? ページ参照) • モニターやプロジェクターの接続は正しいですか?テスト信号を使って確かめてくださ い。 • INPUT SELECT ボタンの選択は正しいですか? • 入力ソースの電源が入っていますか?再生は始まっていますか? • IN インジケーターのどれかが点灯していますか? 点灯していない場合は、入力ソースの接続ケーブルを確認してください。 VIDEO 3 IN 入力端子を使用している場合は、 SYNC AUTO/ON G 切換スイッチを...
  • Página 22: 主な仕様

    主な仕様 AUDIO OUT (L/R)   入力信号 ピンジャック VIDEO 1 IN コンポジットビデオ リファレンス入力 音声利得:± 1.0 dB 型× (ループスルー) 、 Ω(自動 1 Vrms 総合ひずみ率: 以下、 終端) NTSC /PAL 、 1 Vp-p 3.58 4.43 解像度変換 * ブラックバースト信号 (ゲンロック機能 15.6 70 kHz 入力信号範囲 水平周波数: ∼...
  • Página 23 ピン配列 VIDEO 3 IN 端子 ( 列 サブ ピン) 映像入 出力端子 ( ピンミニ ) VIDEO OUT 端子( 列 サブ ピン) 日 色信号 輝度信号 本 語 輝度アース 色アース ピン 信  号 赤映像信号または 信号 緑映像信号または 信号 青映像信号または 信号 (GND) アース (GND) アース 赤アース...
  • Página 24: お手入れ

    保証書とアフターサービス お手入れ キャビネットは柔らかい布でおふきください。キャビネットの 保証書 汚れがひどいときは、水で ∼ 倍に薄めた中性洗剤液に柔らか • この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの い布をひたし、かたくしぼってから汚れをふきとります。この 際お受け取りください。 あと乾いた布でからぶきしてください。 • 所定事項の記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくだ シンナーやベンジンなどの薬品類は、表面の仕上げをいためた さい。 り、表示が消えてしまうことがありますので、使用しないでく ださい。なお、お手入れのときは、必ず電源を切ってくださ アフターサービス い。 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 ホコリは大敵 内部にホコリがたまると、故障や事故の原因になることがあり それでも具合の悪いときはサービスへ ます。いつも好調にお使いいただくため、年に一度くらいはお お買い上げ店、または添付の「サービス窓口・ご相談窓口のご 買い上げ店または担当セールスマンに内部の掃除、点検をご相 案内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。 談ください。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しく は保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理 をさせていただきます。...
  • Página 25 日 本 語...
  • Página 26 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not This Class B digital apparatus meets all requirements of the expose the unit to rain or moisture. Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les Dangerously high voltages are present exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du inside the unit.
  • Página 27 Do not throw away the carton and packing materias. They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.
  • Página 28: Features

    Features Thank you for purchasing the Sony Digital Scan Converter. Line Doubler Here are some of the features you'll enjoy with your converter: The scanning frequencies of the input NTSC or PAL signals Combination of Transcoder with can be doubled for each field to 31.5 kHz horizontal frequency Format Converter by interpolating information on line signals vertically.
  • Página 29: Location And Function Of Parts And Controls

    The indicator on the switch lights when the unit is turned 7 SIGNAL FORMAT indicators 2 COMMAND MODE selector When using the remote commander supplied with the SIGNAL FORMAT Sony monitor or TV, set it to TV. NTSC 31.5k 64k OTHERS When using the remote commander supplied with the Sony projector, set it to PJ.
  • Página 30: Remote Sensor

    Location and function of parts and controls (continued) !™!£!¢ 8 90 !¡ !∞ !§ OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE...
  • Página 31: Rear Panel

    7 CTRL S IN/OUT jacks (minijack) on green channel when both external sync signal and sync Connect to the CONTROL S jacks of other Sony equipment. on green signal are input. It is then possible to control the whole system with a single remote commander.
  • Página 32: Hookups

    Hookups Before you get started • First make sure that the power to each piece of equipment is • To disconnect the cable, pull out by grasping the plug. turned off. Never pull the cable itself. • Use connecting cables suitable for the equipment to be •...
  • Página 33: Hookup For Getting The Down-Converted Signal

    Hookup for getting the down-converted signal The following diagram shows a connection example to convert a high-rate input signal into a low-rate output signal. Computer To watch the original picture output from the monitor computer or workstation with the monitor, connect the monitor cable that has been removed from the R/G/B IN computer or workstation to VIDEO 3 IN loop-through...
  • Página 34: Watching The Converted Picture

    Watching the converted picture IN/OUT indicators OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND CHROMA PHASE CONTRAST MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK MENU...
  • Página 35: Watching A Still Picture

    Adjust the position of the picture by pressing the CENT Watching a still picture ◊ √ ı ∫ buttons. When a moving picture is displayed, press the STILL button to set STILL on the screen to ON. The output signal is displayed as a still picture.
  • Página 36: Adjusting The Picture

    Adjusting the picture OVERFLOW indicator OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE PATTERN DOUBLER GEN-LOCK MENU CENT...
  • Página 37: Zooming And Resizing The Picture

    Zooming and resizing the picture OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE GEN-LOCK MENU CENT...
  • Página 38: Using The Memory

    Using the memory OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL COMMAND CHROMA PHASE CONTRAST MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK MENU CENT ENTER SIZE...
  • Página 39: Using The Test Pattern

    Using the test pattern Resetting the data to the factory preset levels There are three options for resetting the adjustment data to the factory preset levels. GEOM RESET: Resets ZOOM, H/V SIZE and H/V CENT SIGNAL FORMAT currently in use. NTSC 31.5k ON/OFF...
  • Página 40: Using The Remote Commander

    COMMAND MODE selector Direct memory loading This unit accepts wireless or wired remote commanders for Sony monitors, TVs and projectors. The remote commander can quickly call up the adjustment data stored in the memory. Setting the type of the remote commander...
  • Página 41: Operating A Specific Unit With The Remote Commander

    Remote commander Operating the equipment with the RM-854 remote When multiple pieces of Sony equipment are connected via the commander CTRL S jack, you can operate a specific piece of equipment by assigning the index number preset for each piece of equipment Press the ID MODE ON button on the remote on the converter, and then on the remote commander.
  • Página 42: Using The Generator Lock (Gen-Lock)

    Using the generator lock (gen-lock) Connection example Betacam SP video cassette recorder (for playback) Black burst signal Personal computer, Editing switcher workstation, etc. VIDEO IN VIDEO IN Betacam SP video cassette recorder (for recording) VIDEO OUT VIDEO 3 IN THROUGH OPEN IN OUT IN OUT...
  • Página 43: Constructing A Projection Wall

    Constructing a projection wall Connection example CTRL S IN VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS ON/OFF INPUT SELECT NTSC 31.5k GEN-LOCK Projection wall Loop-through output VIDEO OUT CTRL S OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k...
  • Página 44: Selecting The Setup Level

    Adjusting the SC/H Selecting the setup level (Subcarrier to Horizontal) You can select the black level (setup level) for the output NTSC When you edit or record a composite output signal with a signal. VCR, you need to adjust the subcarrier-to-horizontal phase The black level is set to “0”(IRE) at the factory.
  • Página 45: Troubleshooting

    • Check the type of your remote commander and set the COMMAND MODE selector function. correctly (see page 40). • This unit functions with remote commanders for Sony TVs and projectors only. • Disconnect the plug from the CTRL S IN jack. Remote commander malfunctions.
  • Página 46: Specifications

    Specifications Signal input Video processing VIDEO 1 IN Composite video/reference input Capture range Horizontal rate: 15.6 to 70 kHz, BNC connector × 2 (loop-through), Vertical rate: 50 to 120 Hz 75 ohms (automatic termination) Preset signal Input: 10 formats NTSC /PAL , 1 Vp-p typical Output: 6 formats...
  • Página 47 Signal assignment VIDEO 3 IN connector (D-sub 15-pin, 3-row) Y/C IN/OUT connector (4-pin mini DIN) VIDEO OUT connector (D-sub 15-pin, 3-row) Luminance Chrominance signal (Y) signal (C) Ground Ground Pin No. Signal Red video or R-Y Green video or Y Blue video or B-Y Ground Ground...
  • Página 48 ACHTUNG Dieses Gerät enstspricht den folgenden europäischen EMV- Um Feuergefahr und die Gefahr eines Vorschriften für Betrieb in gewerblichen Gebieten und elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Leichtindustriegebieten. Sie das Gerät weder Regen noch EN55022/1987 Klasse B sonstiger Feuchtigkeit aus. EN50082-1/1992 Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an.
  • Página 49 Werfen Sie Karton und Verpackungsmaterial nicht weg. Wenn Sie das Gerät einmal transportieren müssen, verpacken Sie es wieder in der Originalverpackung, denn in dieser ist das Gerät optimal vor Transportschäden geschützt. Sollten Sie zu diesem Gerät Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony-Händler.
  • Página 50: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Danke, daß Sie sich für den Digital Scan Converter von Sony Zeilenverdoppelung entschieden haben! Im folgenden sind einige der Merkmale und Funktionen aufgelisetet, die der Converter Ihnen zu bieten Die Abtastfrequenz der eingespeisten NTSC- oder PAL-Signale hat:...
  • Página 51: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Sony mitgelieferte Fernbedienung benutzen, stellen Sie NTSC 31.5k 64k OTHERS diesen Schalter auf TV. Wenn Sie eine mit einem Projektor von Sony mitgelieferte NTSC 31.5k GEN-LOCK Fernbedienung benutzen, stellen Sie diesen Schalter auf PJ. Wenn Sie keine Fernbedienung benutzen, stellen Sie diesen Schalter auf OFF.
  • Página 52 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) !™!£!¢ 8 90 !¡ !∞ !§ OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE...
  • Página 53: Rückseite

    Steht im Normalfall auf AUTO. Stellen Sie diesen Schalter Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S von auf ON G, wenn ein externes Synchronisationssignal und angeschlossenen Geräten von Sony. Bei einer solchen ein Grünsignal mit Synchronisation eingespeist werden Verbindung können Sie das gesamte System mit einer und das Gerät das Grünsignal mit Synchronisation...
  • Página 54: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Vorbereitungen • Ziehen Sie, wenn Sie eine Kabelverbindung lösen möchten, • Sorgen Sie zunächst dafür, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. immer am Stecker, niemals am Kabel. • Achten Sie darauf, daß sich die verwendeten • Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung zu dem Gerät Verbindungskabel für die anzuschließenden Geräte eignen.
  • Página 55: Anschließen Zum Abwärtskonvertieren Eines Signals

    Anschließen zum Abwärtskonvertieren eines Signals Das folgende Diagramm zeigt eine Verbindung, bei der ein Eingangssignal mit hoher Frequenz in ein Ausgangssignal mit niedriger Frequenz konvertiert wird. Computer– Wollen Sie das vom PC oder der Workstation bildschirm ausgegebene Originalbild anzeigen lassen, schließen Sie das Bildschirmkabel, das Sie vom Computer oder R/G/B IN der Workstation gelöst haben, an den...
  • Página 56: Anzeigen Des Konvertierten Bildes

    Anzeigen des konvertierten Bildes Anzeigen IN/OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k STILL COMMAND APERTURE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU...
  • Página 57: Anzeigen Eines Standbildes

    Bei einer NTSC-Signalquelle Anzeigen eines Standbilds Bei der Wiedergabe eines Films können Sie das NTSC 31.5k Ausgangssignal auch als Standbild anzeigen lassen, indem Sie GEN-LOCK die Taste STILL drücken. Daraufhin erscheint neben der Meldung STANDBLD der Status EIN, und die Anzeige der NTSCzZEILENx2 Taste STILL leuchtet.
  • Página 58: Einstellen Des Bildes

    Einstellen des Bildes Anzeige OVERFLOW OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST MODE MENU CENT...
  • Página 59: Vergrößern Und Verkleinern Des Bildes Und Ändern Des Bildformats

    Vergrößern und Verkleinern des Bildes und Ändern des Bildformats OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k STILL COMMAND APERTURE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE...
  • Página 60: Die Speicherfunktion

    Die Speicherfunktion OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU CENT SIZE ZOOM ENTER...
  • Página 61: Das Testsignal

    Das Testsignal Zurücksetzen der Daten auf die werkseitigen Werte Beim Zurücksetzen der Daten auf die werkseitigen Werte haben Sie drei Möglichkeiten. SIGNAL FORMAT RESET GEOM.: Setzt die aktuellen Werte für ZOOM, NTSC 31.5k ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k COMMAND BREITE, HÖHE, H.ZENTR.
  • Página 62: Die Fernbedienung

    Bildschirm. TV: Fernbedienung für einen Monitor Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer der oder ein Fernsehgerät von Sony Definition (1 bis 5) ein, die Sie aufrufen wollen. Fernbedienung für einen Projektor Im Gerät werden die gespeicherten Daten der gewählten von Sony Definition eingestellt.
  • Página 63: Einstellen Der Fernbedienung Auf Ein Bestimmtes Gerät

    31.5k GEN-LOCK Fernbedienung Steuern angeschlossener Geräte mit der Wenn Sie mehrere Sony-Geräte über die Buchse CTRL S Fernbedienung RM-854 anschließen, können Sie ein bestimmtes dieser angeschlossenen Geräte steuern, indem Sie jedem Gerät am Converter und dann Drücken Sie an der Fernbedienung die Taste ID MODE an der Fernbedienung eine bestimmte, voreingestellte Indexnummer zuordnen.
  • Página 64: Synchronisation Durch Generator (Genlock-Modus)

    Synchronisation durch Generator (Genlock-Modus) Anschlußbeispiel Betacam-SP-Videorecorder (für die Wiedergabe) Schwarz-Burst-Signal Workstation etc. Schnittumschaltgerät VIDEO IN VIDEO IN Betacam-SP-Videorecorder (für die Aufnahme) VIDEO 3 IN VIDEO OUT THROUGH OPEN IN OUT IN OUT COMP COMP COMP SYNC SYNC AUTO ON G AC IN IN OUT IN OUT...
  • Página 65: Zusammenstellen Einer Projektionswand

    Zusammenstellen einer Projektionswand Anschlußbeispiel CTRL S IN VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k GEN-LOCK Projektionswand Durchschleifausgang CTRL S OUT VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF...
  • Página 66: Auswählen Des Schwarzabhebungspegels

    Auswählen des SC/H PHASE- Einstellung Schwarzabhebungspegels Sie können den Schwarzpegel (Schwarzabhebungspegel) für Wenn Sie das FBAS-Ausgangssignal mit einem Videorecorder das NTSC-Ausgangssignal auswählen. bearbeiten oder aufnehmen, müssen Sie die SC/H PHASE Der Schwarzpegel ist auf “0” (IRE) eingestellt. Wenn das (Hilfsträger-auf-Horizontal-Phase) einstellen. ausgegebene Bild zu dunkel ist, stellen Sie den Wert “7.5”...
  • Página 67: Störungsbehebung

    • Sehen Sie nach, was für eine Fernbedienung Sie verwenden, und stellen Sie den nicht. Wählschalter COMMAND MODE richtig ein (siehe Seite 62). • Dieses Gerät arbeitet nur mit Fernbedienungen von Sony-Fernsehgeräten und -Projektoren. • Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse CTRL S IN.
  • Página 68: Technische Daten

    Technische Daten RGB-/Farbdifferenzsignalausgang Signaleingänge 15poliger, dreireihiger D-Sub- VIDEO 1 IN FBAS-Video/Referenzsignaleingang Anschluß, 75 Ohm (Normalfall) BNC-Anschluß × R/G/B: 0,714 Vp-p mit externer (Durchschleifanschluß), 75 Ohm Synchronisation (automatischer H/V- oder zusammengesetztes Abschlußwiderstand) Synchronisationssignal: TTL NTSC /PAL , 1 Vp-p sync-negativ 3.58 4.43 (Normalfall) Y/B-Y/R-Y: 0,7 Vp-p (Normalfall),...
  • Página 69 Stiftbelegung Anschluß VIDEO 3 IN (D-Sub, 15polig, dreireihig) Anschluß Y/C IN/OUT (4polig, Mini-DIN) Anschluß VIDEO OUT (D-Sub, 15polig, dreireihig) Chrominanzsignal (C) Luminanzsignal (Y) Masse Masse Signal Stift Nr. Videosignal (Rotsignal) oder R-Y Videosignal (Grünsignal) oder Y Videosignal (Blausignal) oder B-Y Masse Masse Masse (Rotsignal)
  • Página 70 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou This Class B digital apparatus meets all requirements of the d’électrocution, garder cet appareil à Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. l’abri de la pluie et de l’humidité. Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du De dangereuses hautes tensions circulent Canada.
  • Página 71 Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
  • Página 72: Caractéristiques

    • Filtre en peigne de corrélation de ligne pour la séparation Y/ C des signaux PAL • Zoom jusqu’à 4 × • Compatible avec les télécommandes Sony à infrarouge ou filaires utilisant un code SIRCS • Affichage sur écran en cinq langues pour un accès convivial...
  • Página 73: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    2 Sélecteur COMMAND MODE SIGNAL FORMAT Si vous utilisez la télécommande fournie avec le moniteur NTSC 31.5k 64k OTHERS ou le téléviseur Sony, réglez-le sur TV. Si vous utilisez la télécommande fournie avec le projecteur NTSC 31.5k GEN-LOCK Sony, réglez-le sur PJ.
  • Página 74: Capteur De Télécommande

    Emplacement et fonction des composants et des commandes (suite) !™!£!¢ 8 90 !¡ !∞ !§ OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE...
  • Página 75: Panneau Arrière

    7 Prises CTRL S IN/OUT (miniprises) lorsque le signal de synchronisation externe et le signal de A raccorder aux prises CONTROL S d’un appareil Sony. synchronisation sur le vert sont transmis. Il est alors possible de commander l’ensemble de l’installation à...
  • Página 76: Raccordement

    Raccordement Avant de commencer • Assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors • Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez tension. jamais sur le cordon proprement dit. • Utilisez les câbles de connexion appropriés aux appareils à •...
  • Página 77: Raccordement Pour Obtenir Un Signal De Conversion Descendante

    Raccordement pour obtenir un signal de conversion descendante Le schéma suivant présente un exemple de raccordement permettant de convertir un signal d’entrée de forte amplitude en un signal de sortie de faible amplitude. Moniteur Pour visualiser l’image originale transmise par d’ordinateur l’ordinateur ou le poste de travail avec le moniteur, raccordez le câble du moniteur qui a été...
  • Página 78: Visualisation De L'image Convertie

    Visualisation de l’image convertie Indicateurs IN/OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE GEN-LOCK MENU...
  • Página 79: Visualisation D'un Arrêt Sur Image

    Ajustez la position de l’image en appuyant sur les Visualisation d’un arrêt sur image touches CENT ◊ √ ı ∫. Lorsqu’une image animée est affichée, appuyez sur la touche STILL pour régler GEL à l’écran sur OUI. Le signal de sortie est alors affiché...
  • Página 80: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Indicateur OVERFLOW OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k STILL COMMAND APERTURE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU CENT...
  • Página 81: Zoomer Et Redimensionner L'image

    Zoomer et redimensionner l’image OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST MENU CENT ENTER...
  • Página 82: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de la mémoire OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST MENU CENT ENTER...
  • Página 83: Utilisation De La Mire De Test

    Utilisation de la mire de test Pour restaurer les données aux valeurs par défaut Trois options permettent de restaurer les réglages aux valeurs par défaut. RAZ GEOM: Réinitialise les réglages ZOOM, TAILLE H/ SIGNAL FOR V et CENTR H/V actuels. NTSC 31.5k ON/OFF...
  • Página 84: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Capteur de télécommande OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST...
  • Página 85: Exploitation D'un Appareil Déterminé À L'aide De La Télécommande

    31.5k GEN-LOCK Télécommande Pour commander l’appareil avec la télécommande Si plusieurs appareils Sony sont raccordés via la prise CTRL S, RM-854 vous pouvez commander un appareil déterminé en attribuant le numéro d’index présélectionné pour chaque appareil sur le Appuyez sur la touche ID MODE ON de la convertisseur et ensuite sur la télécommande.
  • Página 86: Utilisation De L'asservissement Du Générateur (Gen-Lock)

    Utilisation de l’asservissement du générateur (gen-lock) Exemple de raccordement Magnétoscope Betacam SP (lecture) Ordinateur Signal de noir codé personnel, poste de Commutateur de montage travail, etc. VIDEO IN VIDEO IN Magnétoscope Betacam SP (enregistrement) VIDEO OUT VIDEO 3 IN THROUGH OPEN IN OUT IN OUT...
  • Página 87: Construction D'un Mur De Projection

    Construction d’un mur de projection Exemple de raccordement CTRL S IN VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS ON/OFF INPUT SELECT NTSC 31.5k GEN-LOCK Mur de projection Sortie en boucle directe VIDEO OUT CTRL S OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT...
  • Página 88: Sélection Du Niveau Nominal

    Sélection du niveau Réglage de la sous-porteuse de nominal phase horizontale (SP PHASE) Vous pouvez sélectionner le niveau de noir (niveau nominal) Lorsque vous copiez ou que vous enregistrez le signal de sortie pour le signal de sortie NTSC. composite sur un magnétoscope, vous devez régler la sous- Le niveau de noir est réglé...
  • Página 89: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez des problèmes, consultez les remèdes proposés pour les différents symptômes énumérés ci-dessous. Si le problème ne peut être résolu de cette façon, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Vérification et remède • Vérifiez si l’indicateur de l’interrupteur ON/OFF est allumé.
  • Página 90: Spécifications

    Spécifications Entrée du signal Traitement vidéo VIDEO 1 IN Entreé vidéo composite/référence Plage de saisie Fréquence horizontale : 15,6 à 70 kHz Connecteur BNC × 2 (boucle Fréquence verticale : 50 à 120 Hz directe), 75 ohms (terminaison Signal présélectionné Entrée: 10 formats automatique) Sortie: 6 formats...
  • Página 91 Assignation du signal Connecteur VIDEO 3 IN (D-sub à 15 broches, 3 rangées) Connecteur Y/C IN/OUT (miniconnecteur DIN à 4 broches) Connecteur VIDEO OUT (D-sub à 15 broches, 3 rangées) Signal de Signal de luminance (Y) chrominance (C) Masse Masse Broche n°...
  • Página 92: Advertencia Sobre La Conexión De Alimentación

    ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Página 93 Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que resultarán de gran utilidad cuando transporte la unidad. Cuando vaya a transportar la unidad, realice el embalaje como se muestra en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
  • Página 94: Características

    • Filtro de peine tridimensional para la separación Y/C NTSC • Filtro de peine de correlación de líneas para la separación PAL Y/C • Zoom × 4 máximo • Permite el uso de mandos a distancia Sony alámbricos o XGA, SVGA infrarrojos con código SIRCS DSC-1024G •...
  • Página 95: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    El indicador correspondiente a la señal de salida seleccionada se ilumina. 2 Selector COMMAND MODE Indicadores SIGNAL FORMAT Ajústelo en TV cuando emplee el mando a distancia suministrado con un monitor o TV Sony. SIGNAL FORMAT Ajústelo en PJ cuando emplee el mando a distancia NTSC 31.5k 64k OTHERS suministrado con un proyector Sony.
  • Página 96: Sensor Remoto

    Ubicación y función de componentes y controles (continuación) !™!£!¢ 8 90 !¡ !∞ !§ OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF PATTERN...
  • Página 97: Panel Posterior

    D sub. 7 Minitomas CTRL S IN/OUT Selector SYNC: Conéctelas a las tomas CONTROL S de otro equipo Sony. Normalmente, ajústelo en AUTO. Ajústelo en ON G para De esta forma es posible controlar todo el sistema con un emplear el canal de la señal de sincronización en verde si se...
  • Página 98: Conexiones

    Conexiones Antes de comenzar • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio • Asegúrese en primer lugar de que ha desactivado la alimentación de todo el equipo. cable. • Utilice cables de conexión adecuados para el equipo que va a •...
  • Página 99: Conexión Para Obtener La Señal Subconvertida

    Conexión para obtener la señal subconvertida En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de conexión para convertir una señal de entrada de alto índice en una señal de salida de bajo índice. Monitor de ordenador Para ver la imagen original enviada desde el ordenador o estación de trabajo con el monitor, R/G/B IN conecte el cable de monitor que ha retirado del...
  • Página 100: Visualización De La Imagen Convertida

    Visualización de la imagen convertida Indicadores IN/OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND CHROMA PHASE CONTRAST MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK...
  • Página 101: Visualización De Imágenes Fijas

    Ajuste la posición de la imagen con los botones CENT Visualización de imágenes fijas ◊ √ ı ∫. Al aparecer una imagen con movimiento, pulse el botón STILL para ajustar la opción IMG FIJA de la pantalla en ON. La señal de salida aparece como una imagen fija y el indicador CENT del botón STILL se ilumina.
  • Página 102: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Indicador OVERFLOW OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k STILL COMMAND APERTURE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU...
  • Página 103: Cambio De La Posición Y Del Tamaño De La Imagen

    Cambio de la posición y del tamaño de la imagen OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k STILL COMMAND APERTURE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA...
  • Página 104: Uso De La Memoria

    Uso de la memoria OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST MENU CENT ENTER...
  • Página 105: Uso Del Patrón De Prueba

    Uso del patrón de prueba Restauración de los datos a los niveles ajustados de fábrica Existen tres opciones para restaurar los datos a los niveles ajustados de fábrica. SIGNAL FO RESET GEOM: Permite restaurar las opciones ZOOM, NTSC 31.5k ON/OFF DISPLAY TEST LINE...
  • Página 106: Uso Del Mando A Distancia

    Selector COMMAND MODE Carga directa en memoria Esta unidad permite utilizar mandos a distancia alámbricos o inalámbricos con monitores, televisores y proyectores Sony. Es posible recuperar rápidamente con el mando a distancia los datos de ajuste almacenados en la memoria.
  • Página 107: Empleo De Una Unidad Determinada Con El Mando A Distancia

    NTSC 31.5k Mando a distancia Si se conectan diversos componentes de un equipo Sony Empleo del equipo con el mando a distancia RM- mediante la toma CTRL S, es posible emplear un componente determinado del equipo mediante la asignación en el Pulse el botón ID MODE ON del mando a distancia.
  • Página 108: Empleo Del Bloqueo Del Generador (Gen-Lock)

    Empleo del bloqueo del generador (gen-lock) Ejemplo de conexión Videograbadora Betacam SP (para reproducción) Señal de sincronización de la Ordenador subportadora de crominancia de negro personal, estación de Conmutador de edición trabajo, etc. VIDEO IN VIDEO IN Videograbadora Betacam SP (para grabación) VIDEO 3 IN VIDEO OUT THROUGH...
  • Página 109: Acondicionamiento De La Pared De Proyección

    Acondicionamiento de la pared de proyección Ejemplo de conexión CTRL S IN VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS ON/OFF INPUT SELECT NTSC 31.5k GEN-LOCK Pared de proyección Salida derivada CTRL S OUT VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT...
  • Página 110: Selección Del Nivel De Ajuste

    Ajuste de FASE SP (Fase Selección del nivel de subportadora a horizontal) ajuste Es posible seleccionar el nivel de negro (nivel de ajuste) para la Para editar o grabar la señal de salida compuesta con una señal NTSC de salida. videograbadora, es necesario ajustar la fase subportadora a El nivel de negro está...
  • Página 111: Solución De Problemas

    • Compruebe el tipo de mando a distancia y ajuste correctamente el selector COMMAND MODE (consulte la página 106). • Esta unidad funciona sólo con mandos a distancia para televisores y proyectores Sony. • Desconecte el enchufe de la toma CTRL S IN.
  • Página 112: Especificaciones

    Especificaciones H/V o sincronización compuesta: TTL, Entrada de señal sincronización negativa VIDEO 1 IN Entrada de vídeo compuesta/de Y/B-Y/R-Y: 0,7 Vp-p típica referencia (sincronización en Y) Conector BNC × 2 (derivado), 75 ohmios (terminación automática) AUDIO OUT (L/R) Toma de pines RCA NTSC /PAL , 1 Vp-p típica...
  • Página 113 Asignación de señal Conector VIDEO 3 IN (D sub de 3 filas y 15 pines) Conector Y/C IN/OUT (mini DIN de 4 pines) Conector VIDEO OUT (D sub de 3 filas y 15 pines) Señal de Señal de luminancia (Y) crominancia (C) Masa Masa...
  • Página 114 AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Avvertimenti sui collegamenti di rete • Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato per l’alimentazione locale. Stati Uniti, Canada, Regno Unito, Australia, Nuova...
  • Página 115 Per ragioni di sicurezza, scollegare l’apparecchio prima di pulirlo. Imballaggio Conservare l’imballaggio d’origine (cartone e materiale di imballaggio); potrebbero risultare utili per un eventuale trasporto dell’apparecchio. Nel trasportare l’apparecchio, imballarlo così come viene illustrato sulla scatola. In caso di domande, contattare il rivenditore autorizzato Sony.
  • Página 116: Caratteristiche

    • Filtro a pettine tridimensionale per la separazione NTSC Y/ • Filtro a pettine per correlazione di linea per la separazione dei segnali Y/C PAL • Fino a uno zoom × 4 • Accetta i telecomandi Sony a infrarossi o con fili tramite il codice SIRCS XGA, SVGA DSC-1024G •...
  • Página 117: Ubicazione E Funzione Delle Parti E Dei Comandi

    Indicatori SIGNAL FORMAT 2 Selettore COMMAND MODE Se si utilizza il telecomando in dotazione con il monitor o il SIGNAL FORMAT televisore Sony, impostarlo su TV. NTSC 31.5k 64k OTHERS Se si utilizza il telecomando in dotazione con il proiettore Sony, impostarlo su PJ.
  • Página 118: Sensore Remoto

    Ubicazione e funzione delle parti e dei comandi (continua) 8 90 !¡ !™!£!¢ !∞ !§ OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND CHROMA...
  • Página 119: Pannello Posteriore

    Di solito impostato su AUTO. Impostare su ON G per Collegare alle prese CONTROL S di un’altra utilizzare il segnale sincrono sul canale verde quando apparecchiatura Sony. In questo modo si potrà controllare entrambi il segnale sincrono esterno e il segnale sincrono l’intero sistema con un unico telecomando.
  • Página 120: Collegamenti

    Collegamenti Prima di iniziare • Per scollegare il cavo, tirarlo per la presa e mai per il cavo • Accertarsi che tutti gli apparecchi non siano alimentati da corrente. stesso. • Utilizzare dei cavi di collegamento adatti agli apparecchi da •...
  • Página 121: Collegamento Per Ottenere Il Segnale Convertito Verso Il Basso

    Collegamento per ottenere il segnale convertito verso il basso Il diagramma che segue illustra un esempio di collegamento per convertire un segnale di ingresso di alto livello in uno di uscita di livello basso. Monitor del Per osservare sul monitor l’immagine originale computer trasmessa dal computer o dalla stazione di lavoro, collegare il cavo del monitor che è...
  • Página 122: Controllo Dell'immagine Convertita

    Controllo dell’immagine convertita Indicatori IN/OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST MENU CENT...
  • Página 123: Immagine Ferma

    Regolare la posizione dell’immagine premendo i tasti Immagine ferma CENT◊ √ ı ∫. Quando viene visualizzata un’immagine in movimento, premere il tasto STILL per impostare FERMO sullo schermo su ON. Il segnale di uscita viene visualizzato come un’immagine ferma. L’indicatore del tasto STILL si accende. CENT CENTR.
  • Página 124: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Indicatore OVERFLOW OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k STILL COMMAND APERTURE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU CENT ENTER...
  • Página 125: Zoom E Ridimensionamento Dell'immagine

    Zoom e ridimensionamento dell’immagine OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL COMMAND ON/OFF FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE PATTERN DOUBLER GEN-LOCK MENU CENT ENTER...
  • Página 126: Uso Della Memoria

    Uso della memoria OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE PATTERN DOUBLER MENU CENT SIZE ENTER...
  • Página 127: Uso Del Test

    Uso del test Ripristino dei dati ai valori preimpostati di fabbrica Sono disponibili tre opzioni per ripristinare i valori di fabbrica. REIMP GEOM: Ripristina i valori correnti di ZOOM, SIGNAL FORMAT DIMENS. O/V e CENTR. O./V. NTSC 31.5k ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY...
  • Página 128: Uso Del Telecomando

    ZOOM Selettore COMMAND MODE Questo apparecchio accetta i telecomandi senza o con filo per Caricamento direttamente dalla memoria monitor, televisori e proiettori Sony. Tramite il telecomando è possibile richiamare rapidamente i dati memorizzati. Impostazione del tipo di telecomando Premere uno dopo l’altro i tasti 7, 7, 7 e ENTER sul Impostare il selettore COMMAND MODE in base al tipo di telecomando a intervalli di un secondo.
  • Página 129: Controllo Di Un Determinato Apparecchio Dal Telecomando

    31.5k GEN-LOCK Telecomando Controllo dell’apparecchio a partire dal Quando vari apparecchi Sony sono collegati tramite una presa telecomando RM-854 CTRL S, è possibile utilizzarne uno specifico attribuendo il numero indice predefinito ad ogni apparecchio sul Premere il tasto ID MODE ON sul telecomando.
  • Página 130: Uso Del Blocco Del Generatore (Gen-Lock)

    Uso del blocco del generatore (gen-lock) Esempi di collegamenti Videoregistratore Betacam SP (per riproduzione) Segnale di sincronizzazione Personal del nero computer, stazione di Commutatore di montaggio lavoro, ecc. VIDEO IN VIDEO IN Videoregistratore Betacam SP (per registrazione) VIDEO 3 IN VIDEO OUT THROUGH OPEN...
  • Página 131: Costruzione Di Un Muro Di Proiezione

    Costruzione di un muro di proiezione Esempi di collegamenti CTRL S IN VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS ON/OFF INPUT SELECT NTSC 31.5k GEN-LOCK Muro di proiezione Uscita a circuito aperto CTRL S OUT VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024...
  • Página 132: Selezione Del Livello Di Impostazione

    Regolazione della Selezione del livello di impostazione FASE SP E possibile selezionare il livello del nero (livello di Quando si modifica o registra il segnale di uscita composito impostazione) per il segnale NTSC di uscita. con un videoregistratore, occorre regolare la fase di Il livello del nero è...
  • Página 133: Ricerca E Soluzione Dei Problemi

    Il telecomando non funziona. correttamente (vedere a pagina 128). • Questo apparecchio funziona solo con i telecomandi dei televisori e dei proiettori Sony. • Togliere la spina dalla presa CTRL S IN. • Impostare il selettore COMMAND MODE su OFF.
  • Página 134: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche AUDIO OUT (L/R) Presa a piedino RCA Ingresso del segnale Guadagno audio: ± 1,0 dB in media VIDEO 1 IN Ingresso video composito/riferimento Distorsione armonica totale: meno Connettore BNC × 2 (a ciclo dell’1 %, 1 Vrms aperto), 75 ohm (terminazione Video automatica) NTSC...
  • Página 135 Piedinatura Connettore VIDEO 3 IN (D-sub 15 piedini, a 3 file) Connettore Y/C IN/OUT (mini DIN a 4 piedini) Connettore VIDEO OUT (D-sub 15 piedini, a 3 file) Segnale di crominanza (C) Segnale di luminanza (Y) Terra Terra Segnale Piedino No. Rosso video o R-Y Verde video o Y Blu video o B-Y...
  • Página 136 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido