c Baje la palanca de ojal tanto como sea posible.
t Palanca de ojales
NOTA:
Si comienza a coser el ojal sin bajar la palanca de ojales, el
signo de la palanca de ojales parpadea en la pantalla LCD.
y Signo de la palanca de ojales
v Introduzca la punta de la tela bajo el prensatelas.
Pulse dos veces el botón de subida y bajada de la aguja.
Saque la tela, moviéndola a la izquierda para pasar el hilo
de la aguja por el orificio del prensatelas.
Ponga la prenda bajo el pie y baje la aguja en el punto
inicial de la marca del ojal.
Luego baje el pie para ojales automáticos R.
u Marca del ojal
i Punto de inicio
NOTA:
Asegúrese de que no quede ningún espacio entre el
deslizador y el tope, ya que de lo contrario la longitud de
los lados derecho e izquierdo sería diferente.
o Corredera
!0 Tope
!1 Sin separación
!2 Hueco de costura
b Arranque la máquina para coser el ojal.
El ojal se cose en la secuencia como se muestra.
Cuando el ojal se ha completado, la máquina se parará
automaticamente con la aguja en la posición hacia arriba.
To sew another buttonhole, raise the presser foot.
Move the fabric to where the next buttonhole is to be sewn,
then lower the foot and start the machine.
n Después de coser el ojal, empuje hacia arriba la palanca de
ojal tanto como sea posible.
t Palanca de ojales
m Retire la tela y ponga un alfiler justo antes del remate, en
ambos extremos, para no cortar las puntadas.
Corte la abertura con un descosedor.
Utilice un punzón para practicar un ojal en forma de
cerradura.
!3 Pasador
!4 Descosedor
c Abaissez à fond le levier de boutonnière.
t Levier de boutonnière
REMARQUE:
Si vous commencez à coudre la boutonnière sans avoir
abaissé le levier de boutonnière, l'ecran à LCD affichera un
signal d'alerte.
y Signal d'alerte
v Insérez le coin du tissu sous le pied.
Appuyez deux fois sur la touche de position d'aiguille haute/
basse. Retirez le tissu vers la gauche pour tirer le fil de
l'aiguille par le trou du pied. Placez le tissu sous le pied
puis, abaissez l'aiguille au point de départ de la marque
de boutonnière. Abaissez ensuite le pied de boutonnière
automatique R.
u Marque de boutonnière
i Point de départ
REMARQUE:
Vérifiez que l'espace entre le coulisseau et la butée est
nul, sinon la longueur de gauche et celle de droite seront
différentes.
o Coulisseau
!0 Butée
!1 Espace nul
!2 Espace de couture
b Démarrez la machine pour coudre la boutonnière.
La boutonnière est cousue dans la séquence telle que
montré.
Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s'arrête
automatiquement avec l'aiguille en position haute.
Pour coudre une autre boutonnière, soulevez le pied-debiche.
Déplacez le tissu là où la prochaine boutonnière doit être
cousue, puis abaissez le pied-de-biche et démarrez la machine.
n Une fois la boutonnière terminée, relevez à fond le levier de
boutonnière.
t Levier de boutonnière
m Retirez le tissu et placez une épingle juste sous la
bride d'arrêt à chaque extrémité, afin d'éviter de couper
accidentellement des points. Coupez la fente à l'aide du
découd-vite. Utilisez un poinçon à perforer pour ouvrir une
boutonnière à oeillet.
!3 Charnière
!4 Découd-vite
43